Urtean, 150.000 bidaiari baino gutxiagok aukeratzen dute destino hori; erdiak europarrak izaten dira. |
Menos de 150.000 pasajeros eligen anualmente este destino, la mitad procedente del mercado europeo. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
XXI. mendearen hasieran jada 6.000.000 bidaiari atzerritar joan ziren Hegoafrikara, herrialdearen balio naturalek erakarrita. |
Ya a principios del siglo XXI , más de 6.000.000 de pasajeros internacionales llegan a Sudáfrica cada año atraídos por los valores naturales de la nación. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Noizean behin, merkataritza-kanpainak egin dira unean uneko geldialdi modura herrialdetik igarotzen diren bidaiariek egonaldia luza dezaten, hala, bidaiari horiei hotel-gaua oparitu izan diete, Singapurren egiten duten merkataritza-gastua suspertzeko edota 2003an ASAL (arnas sindrome akutu larria) epidemia-agerraldiaren eraginez galdutako bidaiarien joan-etorria berreskuratzeko. |
Ocasionalmente se han desarrollado campañas comerciales para captar a los pasajeros en tránsito, regalando una noche de hotel, como forma de incentivar el gasto en el comercio local, o para recuperar el flujo de pasajeros perdidos como consecuencia del brote epidémico del SARS (Síndrome Respiratorio Agudo Grave) en 2003. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Esate baterako, aplikazio orokorreko aseguru batek hainbat alderditan estaltzen du bidaiaria (ekipajea galtzea, istripua, aberriratzea...) eta bidaia-aseguru espezifiko batek kontratatu den arriskurako (baliogabetze-aseguruak, ekipaje-aseguruak, eguzki-asegurua...) soilik estaltzen du. |
Por ejemplo, un seguro de viajes de aplicación general cubre la asistencia del pasajero en multitud de aspectos (pérdida de equipaje, accidente, repatriación...) y un seguro de viajes específico sólo cubre aquella parte del riesgo para la que se contrate (seguros de anulación, seguros de equipaje, seguro de sol...) |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Stop-Over over deitzen da bidaiariak 24 ordu baino gehiagoz geratu nahi duenean bidaia (destinoahelmugarekin bat ez badator), gero jarraitzeko. |
Stop-Over se llama cuando un pasajero quiere realizar una parada o interrupción del viaje superior a 24 horas (sino coincide con el punto de destino) y luego continuar. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Bidaiaria ezin da itzuli irten den egunaren hurrengo igandeko 00:00ak orduak baino lehen. |
El pasajero no puede iniciar el regreso antes de las 00:00 horas del primer domingo posterior al día de salida. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Helburu bera duten bidaiariek (ikasleak, langileak, kirolariak, etab.), gutxienez 15 paxeko pertsonako taldea osatzen badute, zenbait aire-konpainiaek OW, RT edo CTrako eskaintzen dituzten deskontuak erabil ditzakete hegaldi nazionaletan eta klase ekonomikoan edo Y turistan. |
Los pasajeros con un objetivo común (estudiantes, profesionales, deportistas, etc.) que formen un grupo como mínimo de 15 pax pueden acogerse a un descuento que ofrecen algunas compañías aéreas para viajes OW, RT o CT en vuelos nacionales y en clase económica o turista Y. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Bidaiarien kabina |
Cabina de pasajeros |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Bidaiariak eta fardelak aire-zerbitzuetan garraiatzeagatik ordaindu behar den prezioa, dagokion herrialdeko dirutan, bidaia- agentziek eta bestelako zerbitzu osagarriek eskaintzen dituzten ordainsariak eta baldintzak barne; tarifa bakoitzaren salmenta-baldintzen mende dago. |
Precio que debe pagarse, en la moneda nacional correspondiente, por el transporte de pasajeros y de equipajes en servicios aéreos, incluidas las remuneraciones y las condiciones ofrecidas a las AAVV y otros servicios complementarios; sujeto a las condiciones de venta de cada tarifa. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Nazioarteko zonek itxarongelak izan behar dituzte hegazkinez aldatu behar duten bidaiarientzat. |
Las zonas internacionales deben disponer de salas de espera para pasajeros en tránsito. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Gaur egun, lehiakortasun handia eta aire-zirkulazioaren liberalizazioa direla eta, era askotako tarifak daude, ez bakarrik ibilbide berean, baizik eta hegaldi berean ere. Hortaz, ezberdintasun handiak egon daitezke bidaiari batzuek eta besteek ordaindutako tarifen artean. |
Actualmente, y debido a la gran competencia existente unida a la liberalización del tráfico aéreo, existe una gran diversidad de tarifas, no sólo en el mismo recorrido, sino incluso en un mismo vuelo, pudiendo encontrar grandes diferencias entre los importes pagados por unos pasajeros y los importes pagados por otros. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Bidaiariak beste hegaldi batekin konektatu behar badu bere hegaldia iristen denaz bestelako aireportu batean, jakinarazi egin behar zaio, txartelean idatzi eta aireportu batetik bestera joateko gutxieneko denbora zein den esan behar zaio, distantziaren eta komunikazioaren arabera. |
En el caso de que el pasajero deba conectar con otro vuelo en otro aeropuerto diferente al de llegada hay que advertírselo, indicarlo en el billete e informarle del tiempo mínimo de conexión necesario según la distancia y comunicación entre ambos aeropuertos. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Horrela, Londrestik Palmara 250 bidaiarirekin iritsi den charter-hegaldiak beste talde bat hartuko du Palman eta Londresera edo Amsterdamera eramango du, eta handik berriz irtengo da bidaiariekin beste tokiren batera. |
Así un vuelo charter que llega de Londres a Palma de Mallorca con 250 pasajeros, recoge en Palma otro grupo y los traslada a Londres o a ímsterdam, desde donde vuelve a salir con pasaje hacia otro destino. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Lurreko zerbitzua (fakturatzeko erakusmahai ezberdina...) nahiz hegazkineko zerbitzua (eserleku banatuagoak, erosoagoak, menu bereziak, edariak eta aldizkariak doan...) zerbitzua arretatsuagoak dira tarifa hori ordaindu duten bidaiarientzat, eta 30 Kkg.-ko frankizia onartzen du. |
Tanto el servicio en tierra (mostrador facturación diferente,...) como a bordo (asientos más separados, más cómodos, menús especiales, bebidas y revistas gratis,...) para los pasajeros que hayan pagado este tipo de tarifa es más esmerado y permite además 30 Kg. de franquicia. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Gogoan izan Y klaseari deskontuak aplika dakizkiokeelatu ahal zaizkiola; beraz, beste sigla batzuk ere agertuko dira, hala nola B (mini edo murriztua) eta K (superminia). Merkeenak dira, baina Y klaseko bidaiariek jasotzen duten zerbitzu bera dute. |
Recordar que como a la clase Y se le pueden aplicar descuentos también aparecerán otras siglas como B (mini o reducida) y K (la supermini), que siendo las más económicas el servicio que incluyen es el mismo que tienen los pasajeros de la clase Y. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Zenbait formalitate homogeneizatzen ditua, esate baterako, hizkuntzak, diruak, informazio-sistemak, legeak, hainbat betekizun. Horri esker, bidaiari batek munduari itzulia eman diezaioke eta, horretarako, behin baino ez dua jarri behar harremanetan bidaia-agentzia edo airelinea batekin, bere diruarekin ordainduko duen txartel bakarra eskuratzeko. |
Homogenización de formalidades como idiomas, monedas, sistemas de información, legislaciones, requisitos varios, que ha permitido que un pasajero pueda dar la vuelta al mundo , mediante un único contacto en una AAVV o aerolínea, para obtener un billete que paga en su moneda. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
X herrialde bateko aire-konpainiak duen eskubidea Z herrialde batetik Z herrialde horretako beste toki batera bidaiariak, zama eta posta hegazkinera igotzeko eta lehorreratzeko, betiere nazioarteko hegaldi baten jarraipena bada. |
El derecho de una compañía aérea de un país X de embarcar y desembarcar pasajeros, carga y correo desde un país Z a otro punto del país Z, siempre que sea continuación de un vuelo internacional. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Bidaiarien, fardelen, zamen, animalien, gai arriskutsuen zerbitzuak arautzen ditu. |
Regula los servicios de los pasajeros, equipajes, carga, animales, artículos peligrosos. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
X herrialde bateko aire-konpainia batek duen eskubidea Z herrialde batean X herrialdetik datozen bidaiariak, zama eta posta lehorreratzeko. |
El derecho de una compañía aérea de un país X a desembarcar pasajeros, carga y correo en un país Z procedentes del país X. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
X herrialde bateko aire-konpainia batek duen eskubidea Z herrialde batetik Y herrialde batera bidaiariak, zama eta posta garraiatzeko. |
El derecho de una compañía aérea de un país X a transportar pasajeros, carga y correo desde un país Z a otro punto en otro país Y. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Mugei buruzko informazioa bidaiariaren txartelean ageri da. |
La información sobre los límites está incluida en el billete del pasajero. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Hiru eremu bereiz daitezke: mendebaldean Turin dago, barnealdean, 2006. urtean Neguko Joko Olinpikoen egoitza izango dena. Multzo arkitektoniko interesgarria du. Hala ere, Aosta haranera, Cervinia eta Sestrieres eta Gran Paradiso Parke Nazionaleko goi-mendietako paraje naturaletara eta estazioetara doazen bidaiarien bidean duen kokapen estrategikoa da garrantzitsuena. Nazioarteko interes handiena Genoako golkoko kostaldeak sortzen du: Rapallo, Santa Margarita, Portofino, Ventimiglia, San Remo eta beste hainbat herri daude bertan, eta Italiako iparralde industrialeko b |
Podemos apreciar tres espacios, al oeste en el interior , Turín, que será la sede de los Juegos Olímpicos de Invierno de 2006, cuenta con un interesante conjunto arquitectónico aunque es su posición estratégica como eje de los flujos de pasajeros hacia las estaciones y paisajes naturales alpinos como el Valle de Aosta, Cervinia y Sestrieres , y el Parque nacional de Gran Paradiso ,la que concentra mayor interés inter |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Atlantikoaren erdialdean egotea izan zen garapen turistikorako abiapuntu, eta gurutzaldi handientzat eta Amerika eta Europa lotzen zituzten lehen bidaiari-hegazkinentzat erregaia hartzeko eskala bihurtu zen. Hegazkinen eboluzio teknologikoaren ondorioz, ordea, geldialdi hori galdu egin zen, egungo hegazkinek hegaldi-autonomia handiagoa baitute eta ez baitute deposituak betetzera geratu beharrik izaten. |
Su localización en el centro del Atlántico supuso el punto de partida del desarrollo turístico como escala intermedia para los grandes cruceros y para los primeros aviones de pasajeros que cubrían la ruta entre América y Europa, sin embargo la evolución tecnológica de la aviación terminó por prescindir de Azores como escala ya que los aparatos disponían de mayor autonomía de vuelo y no precisaban repostar. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Bartzelonako portuaren barnealdeko ditxoa aisialdirako gune bihurtzea (Maremagnuma) oso garrantzitsua izan zen turismorako. Bidaiari-ontziak porturatzeko kai berriak zabaldu zituzten, eta Bartzelona eskala garrantzitsu bihurtu da mendebaldeko Mediterraneoko itsas bidaietako turismoan. |
Fue importante en el ámbito turístico la trasformación de la dársena interior del puerto de Barcelona en un espacio para el ocio y recreo con el Maremagnum, lo que posibilitó la ampliación de nuevos muelles para el atraque de buques de pasajeros que convierten a la capital catalana en una escala relevante en el turismo de cruceros por el Mediterráneo occidental. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Zenbait portutan itsasoan atrakatzen da, eta txalupak behar dira bidaiariak porturaino eramateko (ikus erantsitako dokumentazioa). |
En algunos puertos el atraque se hace en el mar y son necesarias lanchas para el transporte al puerto de los pasajeros (Ver documentación adjunta). |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Bidaiariari "itsasontziko kreditu-txartel" bat ematea da ohikoena; hor jasotzen dira itsas bidaian egindako gastu guztiak, amaieran guztiak batera ordaintzeko. |
Los más común es facilitar al pasajero una "tarjeta de crédito del barco", donde se apuntan todos los gastos realizados durante el crucero para abonarlos conjuntamente al final del mismo. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Itsasontzian dagoen bitartean, hainbat jardueraren artean aukeratu dezake bidaiariak une bakoitzean, betiere erosotasun, zerbitzu edota luxu eta sofistikazioz inguratuta. |
Durante la estancia a bordo, el pasajero puede optar entre múltiples actividades gratuitas en cada momento, siempre en un contexto de confort, servicio e incluso lujo y sofisticación. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Bidaiari bakoitzari bere hizkuntzan ematen zaizkio biak ala biak. |
Ambas cosas, se entregan a cada pasajero en su idioma. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Bezeroa eroso eta gustura egoteko aukeratuta dago, eta bidaiari bakoitzak bere hizkuntza hitz egiten duten langileak izan ohi ditu. |
Está especialmente elegida para agradar al cliente y suele asignarse a cada pasajero personal que habla su idioma. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Zerbitzuaren kalitatea bereziki zaintzen da, tripulazio aukeratuak arreta pertsonalizatua egin diezaion bidaiariari. |
La calidad del servicio está especialmente cuidada para que el pasajero se sienta personalmente atendido por una seleccionada tripulación. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Bidaiari bakoitzak aukeratutako gela da ezberdintasun bakarra. |
La única diferencia estriba en la cabina elegida por cada pasajero. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
bidaiariek erabiltzeko eta gozatzeko prestatutako ontziak dira. Abiadura ez da garrantzitsua, instalazioak, zerbitzuak eta ezaugarriak baitira garrantzia daukatenak. |
Son naves concebidas para el uso y disfrute del pasajero, donde la velocidad no es un factor importante, ya que la importancia la tienen las instalaciones, servicios y prestaciones que ofrecen. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
100 eta 3.000 bidaiari artean eraman ditzakete. |
Sus capacidades oscilan desde los 100 a los 3.000 pasajeros. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Erabileraren arabera hainbat portu mota dago (kirol-, arrantza-, salgai- edo bidaiari-portuak), baina ez dira esklusiboak izaten eta funtzio horietako bat baino gehiago izaten dute; baina, hori bai, alde berezituetan. |
Existen distintos puertos según su uso deportivo, pesquero, comercial o de mercancías, de pasajeros, aunque ninguno de ellos suele ser de uso exclusivo, y combinan varias de estas funciones, eso sí, en áreas diferenciadas. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Gurutze-ontzien zirkulazioari dagokionez, Bartzelonak, Palmak eta Malagak hartzen dituzte bidaiarien joan-etorri gehienak. |
Respecto el tráfico de cruceros, Barcelona, Palma de Mallorca y Málaga capitalizan el flujo de pasajeros. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Merkataritza-enpresak dira eta, prezio bidez, bidaiariak zein salgaiak itsasoz garraiatzeko zerbitzuak ematen dituzte. |
Son empresas mercantiles que, mediante precio, realizan servicios de transporte, tanto de pasajeros como de mercancías por vía marítima. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Bidean, antzinako eran jantzitako laguntzaileek eskaintzen dizkieten baratze-marrubiak dasta ditzakete bidaiariek. |
Durante el recorrido, los pasajeros pueden degustar los fresones que ofrecen las azafatas, ataviadas con trajes de época. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Egun, bidaiariak garraiatzeko ontzi mota hauek azpimarratuko ditugu: |
En la actualidad, destacan los siguientes tipos de embarcaciones para el transporte de pasajeros: |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Langile asko behar zituzten; batzuetan, transatlantikoetan, langile bat hiru bidaiariko. |
Elevadas plantillas, llegando en ocasiones a 1 empleado por cada 3 pasajeros en los transatlánticos. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
TKOK sartu eta ERarekin grabatu. Erreserba-zenbakia lortu dugu, bi eserlekurekin eta bi bidaiarirekin. |
Meter TKOK y grabar con ER. Obtenemos localizador con dos plazas y dos pasajeros |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
SP3 3. bidaiaria bereizteko |
SP3 para separar al pasajero 3 |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Hau, berriz, 2. bidaiariaren kargu-kupoia da. Bietan ere txartelaren zenbakia agertzen da. |
A continuación el cupón de cargos del pasajero 2. Observa que en ambos aparece el número del billete. |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Txartelaren irudia ikusteko, TWD (ticket write display) egingo dugu, eta jarraian bidaiariaren FA lerro-zenbakia jarriko dugu. 1. bidaiariaren kasuan, FA lerroa zortzigarrena denez, TWD/L8 egingo dugu: |
Si queremos ver la imagen del billete haremos un TWD (Ticket Write Display) seguido del numero de línea FA del pasajero. En el caso del pasajero1, la línea FA es la 8; haríamos TWD/L8: |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
2. bidaiariaren txartelaren irudia ikusteko, TWD/L9 tekleatuko dugu. |
TWD/L9 para ver la imagen del billete del pasajero 2. |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
1. bidaiariaren txartela erreserbatik kanpo baliogabetuko dugu; eman dezagun erreserba baliogabetuta dagoela (XI egingo genuke), eta ezin dugula FA eremuko lerro-zenbakia ikusi. Kasu horretan, txartelaren zenbakiarekin berreskuratuko dugu txartelaren irudia (bezeroak emanda, edo RHarekin historikoan begiratuta): |
Cancelamos el billete del pasajero 1 desde fuera de la reserva, es decir, suponemos que la reserva esta cancelada (hubieramos hecho XI) y no puedo ver el número de línea del campo FA. En este caso, recupero la imagen del billete por el número del billete (me lo proporciona el cliente o lo miro en el histórico con RH): |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Bidaiariak banantzea (erreserben eskuliburuko 5. gaia, 69. orrialdea) |
Separacion de pasajeros (Manual reservas, tema 5, pagina 69) |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Kasu honetan, jatorrizko PNRa banandu ostean, aldaketa eskatu duen bidaiariaren txartela soilik aldatuko dugu; izan ere, erreserbak bidaiari bat baino gehiago izan ditzakeen arren, igortzeko unean bidaiari bakoitzarentzat erregistro elektroniko bat sortzen da. |
En este caso, una vez separado el PNR original, habrá que modificar sólo el billete del pasajero que lo requiera, ya que aunque la reserva pueda contener varios pasajeros, a la hora de la emisión se crea un registro electrónico por cada pasajero. |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Bidaiariak baliogabetzea |
Cancelacion de pasajeros |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Cheked in. Bidaiariak aireportuan fakturatu duenean. Une horretatik aurrera, agenteak ez du ezer aldatu behar erreserban, konpainiaren informazioarekin ezberdintasunik ez izateko. |
Cheked in. Una vez que el pasajero ha facturado en el aeropuerto. A partir de este momento, el agente no debe modificar nada en la reserva del pasajero, para evitar discrepancias con la información de la Compañía. |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Boarded. Bidaiariak ontziratze-atea igaro duenean. |
Boarded. El pasajero ha pasado a puerta de embarque |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Flown/used. Bidaiariak txartela hegaldian erabili du. |
Flown/used. Billete ha sido utilizado por el pasajero en el vuelo |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Programa horien helburua bezeroa leialtzea da, hegaldiak konpainia berberarekin egin ditzan, edota talde bereko konpainiak nahiz hotelak erabil ditzan. Txartel bat ematen diete (Iberia Plus), eta, txartelaren duen mailaren arabera, ohikoak ez diren bidaiariek ez dituzten eskubideak izaten dituzte. |
El objeto de estos programas es fidelizar al cliente, para que realice los vuelos con la misma compañía, o en compañías y hoteles del mismo grupo, acreditándose con una tarjeta (Iberia Plus) y en función del nivel de la tarjeta, ser poseedor de distintos derechos, que pasajeros no frecuentes, no tienen. |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Bidaiariaren izenari buruzko informazioa, |
Información del nombre del pasajero sin crear |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Txartelak ez badu balio baina bidaiariak behin eta berriz esaten badigu balio duela eta datu-basearen errorea dela, eskuz egingo dugu eskaria, honela: SR FQTV 1B-26740853 |
En el caso que la tarjeta no sea válida pero el pasajero insista en que es valida y que es un error en la base de datos, haríamos la petición manualmente, mediante: SR FQTV 1B-26740853 |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Aireko zubiko bi bidaiarirentzako RT txartelaren adibidea |
Ejemplo de billete RT para dos pasajeros del puente aéreo |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
ARNK segmentuak (arrival not known) esan nahi du ez dakigula bidaiariak zer modutan bidaiatuko duen aurreko segmentuko helmuga-hiritik hurrengo segmentuko abiapuntu-hirira. SURFACE segmentu edo zati ere deitzen zaio, zati hori beste garraiobide batean egingo duela adierazteko, hala nola trenez, autobusez, ontziz, autoz... |
El segmento ARNK (ARrival Not Known) indica que se desconoce la manera en que el pasajero viaja desde la ciudad de llegada del segmento anterior hasta la ciudad de salida del siguiente segmento. También se conoce como segmento ó tramo SURFACE, para indicar que ese tramo lo hace en algún otro medio de transporte como, tren, bus, barco, coche... |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Eman dezagun bidaiari batek Bilbotik Granadara bidaiatu nahi duela, Madrildik igarota, eta Sevillatik Bilbora itzuliko dela, Madrildik igarota. Granada-Sevilla zatia autobusez egingo du; kasu horretan ARNK segmentu bat sartuko dugu. Transakzio hau erabiliko dugu: SI ARNK |
Supongamos un pasajero que viaja de Bilbao a Granada, vía Madrid y vuelve de Sevilla a Bilbao, vía Madrid. El tramo Granada-Sevilla lo realiza en autobús; en este caso insertaríamos un segmento ARNK. La transacción es: SI ARNK |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Baldin eta itzulerako data badakigu, transakzioan sar dezakegu. Datarik ez badugu sartzen, sistemak automatikoki arnk segmentua sartuko du sekuentzialak ez diren segmentuen artean. Bidaiariekin lot daitezke. Hona hemen Surface edo ARNK zati baten adibidea, helduerako datarekin (maiatzaren 16a) eta 2. bidaiariari lotuta. |
Si conocemos la fecha de llegada, se puede introducir en la transacción. Si no se introduce ninguna fecha, el sistema coloca automáticamente el segmento arnk entre los segmentos no secuénciales. Se puede asociar a pasajeros. Ejemplo de un tramo surface ó ARNK con fecha de llegada, el 16 de Mayo asignado al pasajero2. |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Adibide honetan, igortzeko prest dugu heldu batentzako txartela, tarifarik merkeenean Madrildik Malagara (azaroaren 10ean) eta Granadatik Madrilera (azaroaren 20an). Ikus 3. lerroa; ARNK segmentuak esan nahi du bidaiaria Malagatik Granadara beste garraiobide batean joango dela. |
Ejemplo de un billete, listo para emitir, para un adulto, en la tarifa más barata de Madrid a Málaga el 10 de Noviembre y de Granada a Madrid el 20 de Noviembre. Fijarse en la línea 3, el segmento ARNK indica que desde Málaga a Granada el pasajero viaja en otro medio de transporte. |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Inoiz ez da nahita erreserba bikoizturik egin behar bidaiari batentzat. Bezeroak hautatutako hegaldian lekua badago, bidaiaria itxaronzerrendan sar daiteke hegaldi horretarako (itxaronzerrenda badago), eta beste hegaldi batean erreserba konfirmatu. |
"No hacer nunca deliberadamente reservas duplicadas para el mismo pasajero. En los casos en que no haya espacio disponible en el vuelo elegido por el cliente, al pasajero se le podrá incluir en lista de espera para ese vuelo (si hay lista de espera disponible) y confirmarle la reserva en un vuelo alternativo." |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Bidaiari baten hegaldiaren xehetasun guztiak ez badakizkigu, baina ibilbidea osatu, tarifak zehaztu eta txartela igorri nahi badugu, segmentu ireki bat sartuko dugu hegaldi-segmentu bat erreserbatu ordez. |
Introducir un segmento abierto, en lugar de reservar un segmento de vuelo, si no conocemos todos los detalles de los planes de un vuelo de un pasajero pero queremos completar el itinerario, determinar las tarifas y emitir los billetes. |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Adibidez, bidaiari batek joan-etorriko hegaldia eskatu digu data zehatz baterako, eta ez daki itzulerako data. Kasu horretan, OPEN segmentu bat erreserbatuko dugu itzulerarako (tarifa osoetarako soilik). |
Por ejemplo, un pasajero nos pide un vuelo de ida para una fecha concreta pero no sabe la fecha de vuelta. En este caso reservamos un segmento OPEN para la vuelta (solo para tarifas plenas) |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Ohikoa da segmentu guztiak irekita dituzten txarteletan. Madril eta Bartzelona artean funtzionatzen du, eta bidaiariek ez dute hegaldi eta ordu jakin baterako eserlekurik erreserbatuta. Zenbait maiztasun daude orduaren arabera (15 minutuan behin) eta, besterik gabe, bidaiaria hegazkinean sartzen da eta eserlekua hartu. Lekurik ez badago, hurrengo hegaldiaren zain egon beharko du (hirietako autobusetan bezala). |
Es un típico caso de billetes con todos los segmentos abiertos. Funciona entre Madrid y Barcelona y los pasajeros no llevan plazas reservadas para un vuelo a una determinada hora. Hay varias frecuencias por hora (cada 15 m) y simplemente, el pasajero se sube al avión y ocupa un asiento. Sino hubiera sitio, espera al siguiente vuelo (como los autobuses urbanos). |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Konpainiak Amadeus sarbidea edo sarbide osoa badu, erreserbatutako segmentuak HL estatusa izango du (ez HK), erreserba itxaronzerrendan dagoela adierazteko. Komeni da bidaiariari beste erreserba bat ere egitea, hegaldirik gabe gelditu ez dadin. |
Si la compañía tiene un acceso Amadeus o completo, el segmento reservado tendrá un status HL (no HK), para indicar que la reserva es en lista de espera. Sería conveniente ofrecer una reserva alternativa al pasajero para evitar que se quede en tierra. |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Bidaiari bakoitzak txartel bat du, eta txartel bakoitzak kupoi batzuk. Txartel bakoitzak gutxienez hiru kupoi izan behar ditu, bidaiariari eta hegaldi-segmentuari (OW) dagozkionak. Gehienez 6 izan ditzake, eta bi kasuetan karguen kupoia gehi daiteke, baldin badago. 2. gaiaren amaieran, igorritako txartel bat dago. |
Cada pasajero tiene un billete y un billete tiene un número de cupones. El número mínimo de cupones es tres, que corresponde a un pasajero y un segmento de vuelo (OW). El máximo es 6 y en ambos casos se puede añadir, si lo hay, el cupón de cargos. Al final del Tema 2 hay un billete emitido. |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Bidaiariarentzat kupoiaren kopia 1 |
1 cupón copia para el pasajero |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
ATB txartela bidaia-dokumentu bat da, eta hegaldi-kupoi bat edo gehiago ditu (gutxienez 3 kupoi): bidaiariarena, agentziarena eta hegaldiarena(k). Zerbitzuagatiko kargua kobratzen denean, kupoi gehigarri bat izaten da. |
El billete ATB es un documento de viaje que consta de uno o varios cupones de vuelo (mínimo 3 cupones), pasajero, agencia y cupón o cupones de vuelo. Cuando se cobra el "cargo por servicio), hay un cupón adicional. |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Ontziratze-txartelaren zatia, eskuinaldeko zatirik txikiena, bidaiariari ematen zaio hegaldi-kupoia askatutakoan, ontziratze-txartel gisa erabiltzeko; erreserbatutako eserlekuaren gaineko informazioa du. Ontziratze-txartelaren balioa izango hegaldi horretan aurrez erreserba egin bada eta konpainiak ontziratze-txartelak aurrez igortzea onartzen badu. |
La porción de la tarjeta de embarque, la parte más pequeña de la derecha, se le entrega al pasajero cuando se desprende el cupón de vuelo, como tarjeta de embarque, contiene la información del asiento reservado. Sólo tendrán consideración de tarjeta de embarque, si en ese vuelo se ha hecho una reserva anticipada de asiento y la compañía permite la emisión anticipadas de tarjetas de embarque. |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
PNRko bidaiari guztien txartela igortzeko. Erantzuna ACCEPTED da. PNRa itxiko da. |
Emisión de los billetes para todos los pasajeros del PNR. La respuesta es ACCEPTED. Se cierra el PNR |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
1. bidaiariari lotutako INFaren txartela igortzeko |
Emisión del billete del INF asociado al pasajero 1 |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Txartela igortzean, agentziaren, bidaiariaren eta hegaldien kupoiez gain, karguen kupoia edo ordainagiria inprimatuko dugu; txartelaren zenbatekoa, tasa totalak, service feearen zenbatekoa eta ordaintzeko modua agertuko dira, baita agentziaren datuak, txartelaren zenbakia eta bidaiariaren izena ere. Txartel elektronikoan |
Al imprimir el billete, además del cupón Agencia, cupón pasajero y cupones de vuelo, se imprimirá un cupón de cargos o cupón recibo donde figuran el importe del billete, total tasas, importe del service fee y su forma de pago, además de los datos de la Agencia, número del billete y nombre del pasajero. En el
|
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Bidaiaria Infant bada: |
Si el pasajero es un Infant |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Dokumentu hori beharrezkoa da konpainia batzuetan, batez ere nazioarteko bidaiarientzat. Bidaiariak aireportuan aurkeztu beharko du dokumentu hori, identifikazio-dokumentuarekin batera. |
Este documento es obligado para ciertas compañías, especialmente para pasajeros con destinos internacionales. El pasajero deberá presentar este documeno en el aeropuerto junto con el documento de identificación. |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Iberian, esaterako, SSR FQTVrekin ordezka daiteke (IBERIA PLUS txartela duten bidaiariak). |
En el caso de la compañía Iberia, puede ser sustituído por el SSR FQTV (pasajeros con tarjeta IBERIA PLUS ) |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Bidaiariak argazkidun dokumentu ofizial batekin identifikatu behar du (beharrezkoa da aireportuan fakturatzeko). Child bidaiariak (CHD) berekin doan helduarenarenarekin identifikatzen dira. |
La identificación del pasajero (necesaria para el momento de la facturación en el aeropuerto) debe ser un documento oficial con fotografía. Para pasajeros "child" (CHD) la identificación será la del adulto que lo acompaña |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Txartel elektronikoa aire-garraioan erabiltzen den dokumentu bat da; hegaldietako paperezko kupoi tradizionalen ordez irudi elektronikoak erabiltzen dira. Irudi hori zuzenean konpainiaren sistemara transmititzen da igorri duenaren izenean. Hala, txartel hori duen bidaiariak identifikazio pertsonala soilik eraman behar du aireportura hegaldian fakturatzeko. |
El Billete Electrónico es un documento de transporte aéreo, que sustituye los cupones de vuelo tradicionales de papel por una imagen electrónica. Esta imagen se transmite directamente al Sistema de la Compañía en nombre de la cual se ha emitido. De este modo, el pasajero con este tipo de billete sólo requiere de la identificación personal, en el momento de su
|
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
TQTaren eta FQQaren artean desberdintasun nagusi bat dago; lehenak erreserbaren txartelaren irudia ematen digu, eta bigarrenak, tarifarena (ez ditugu bidaiarien izenak ikusiko). |
La diferencia entre TQT y FQQ es que el primero nos da la imagen del billete de nuestra reserva, mientras que el segundo nos da la imagen de la tarifa (no veremos nombres de pasajeros). |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
3. bidaiariari lotutako infanta kotizatzea (R= murriztea) |
Cotizar (R=reducción) al infant asignado al pasajero 3 |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Bidaiari guztiak deskontu berberarekin kotizatzeko (gazteena) |
Cotizar todos los pasajeros con el mismo descuento (joven) |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
2. bidaiaria tarifatzeko |
Tarificar pasajero 2 |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Bidaiari bat baino gehiago tarifatzeko |
Tarificar distintos pasajeros |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
2. bidaiariaren infanta tarifatzeko (infant bat baino gehiago daudenean) |
Tarificar el infant del pasajero 2 (caso que haya mas de un infant) |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
1. bidaiari heldua soilik tarifatzen du. |
Tarifa solamente al adulto del pasajero 1 |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
03 tarifa kargatzeko 1. eta 2. bidaiarientzat |
Carga tarifa 03 para pasajeros 1 y 2 |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
1. tarifa 1. bidaiariarentzat eta 02. tarifa 2. bidaiarientzat kargatzeko |
Carga tarifa 01 para pasajero 1 y la 02 para el 2 |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
2. bidaiariari lotuta |
Asignado a pasajero 2 |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Bidaiari bat baino gehiagori lotuta |
Asignado a distintos pasajeros |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Ikus dezagun beste adibide bat bidaiari gehiagorekin. Bikote heldu bat, 12 urte baino gutxiagoko haur batekin eta haurtxo batekin (ez du eserlekurik hartuko), Bilbotik Tenerifera joango da 10 egunerako Air Europa konpainiarekin. FXP tekleatutakoan, PNRko bidaiari guztiak batera tarifatuko ditugu, eta hau agertuko zaigu: |
Veamos otro ejemplo con más tipos de pasajeros. Una pareja adulta con un niño menor de 12 años y un bebe (no ocupa asiento), 10 días de Bilbao a Tenerife con Air Europa. Al teclear FXP, tarifamos a todos los pasajeros juntos del PNR, obtendremos: |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Kasu honetan 3 maskara daude. Childaren maskara ikusteko (PNRan 1. bidaiaria da, eta 3. maska dauka), TQT/T3 tekleatuko dugu, eta hau emango digu: |
En este caso hay 3 máscaras. Para ver la máscara del child (pasajero 1 en el PNR, con máscara 3), teclear TQT/T3 y: |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Maskara hutsa TTC transakzioarekin sortzen da, eta gero eremuetako datuak beteko ditugu. Sistemak "maskara" huts bat sortzen du (hegaldien datuak eta bidaiarien izenak soilik ditu), TST bat (transitional stored ticket), alegia, txartelean inprimatuko diren datuak gordetzen dituen irudi birtuala edo La transacción para crear una máscara vacía es TTC. Posteriormente rellenaremos los datos de los distintos campos. El sistema crea una "máscara" vacía (solo contiene los datos de los vuelos y nombre de pasajero), TST (Transitional Stored Tiket), imagen virtual o soporte informático donde se guardan los
|
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
1. bidaiariarentzat |
Para el pasajero 1 |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
2. eta 4. bidaiarientzat |
Para pasajeros 2 y 4 |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Gogoan izan maskara bat eskatzeko TQT edota TQT/Tx transakzioa erabiltzen dugula; TTCak aurretik zeuden maskaretako datu guztiak ezabatzen ditu, bidaiari mota guztienak (hegaldiko datuak izan ezik, erreserbatik irakurtzen ditu-eta). Koadroan, eskuz kargatuko ditugun tarifen laburpena ageri da: |
Recuerda que para consultar una máscara usamos TQT ó TQT/Tx; TTC borra los datos de cualquier máscara que exista previamente, de todos los tipos de pasajeros (excepto los datos de los vuelos, que los lee de la reserva). En el siguiente cuadro vemos un resumen de los distintos tipos de tarifas que vamos a cargar manualmente: |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Eman dezagun Madriletik Frankfurterako erreserba bat dugula maiatzaren 15etik 18ra, bidaiari heldu batentzat. |
Supongamos que tenemos una reserva de Madrid a Franfurt del 15 al 18 de mayo para un pasajero adulto. |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Erabilgarritasun-pantaila batetik, ohiko bidaiaria zehaztuta |
Desde una disponibilidad especificando pasajero frecuente |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Izen bat baino gehiago badago, lotu bidaiariarekin |
Si hay mas un nombre, asociar a pasajero. |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
IRAKASLEAREN AHOLKUA: airelinea batekin egindako edozein aldaketa nahiz ekintzaren konformazioa idatziz izan behar dugu, batez ere PNRena, eta bidaiariaren espedientean erantsi behar dugu. |
RECOMENDACIÓN DEL PROFESOR: Cualquier cambio, modificación o acción que se realice con una aerolínea, sobre un PNR, deberemos obtener la confirmación por escrito para que sea adjuntado al expediente del pasajero. |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Erreserbak egin diren konpainiari edota CRSari bidaiariarekin harremanetan jartzeko telefonoa edota helbide bat eman behar die beti; hala, abonatuaren bulegoa itxita dagoenean bidaiarekin harremanetan jar daitezke. |
Proporcionar siempre a la Compañía o al "CRS" conque hagan las reservas, un teléfono o una dirección de contacto con el pasajero, lo que permite atender al pasajero durante las horas en que la oficina del Abonado está cerrada. |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Inoiz ez du nahita erreserba bikoizturik egin behar bidaiari batentzat. Bezeroak hautatutako hegaldian lekurik ez badago, bidaiaria itxaronzerrendan sar daiteke hegaldi horretarako (itxaronzerrenda badago), eta badaezpada beste hegaldi batean erreserba konfirmatu. |
No hacer nunca deliberadamente reservas duplicadas para el mismo pasajero. En los casos en que no haya espacio disponible en el vuelo elegido por el cliente, al pasajero se le podrá incluir en lista de espera para ese vuelo (si hay lista de espera disponible) y confirmarle la reserva en un vuelo alternativo. |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Taldeentzako erreserbak egitean, ondo begiratu behar die konpainiak ezarritako denbora-mugei, bidaiarien izenak apuntatzeko eta beharrezkoak ez diren tarte guztiak kentzeko. |
al hacer reservas para un grupo, atenerse estrictamente a los límites de tiempo establecidos por la Compañía a que realice la reserva, para la notificación de los nombres de los pasajeros y la anulación de todo espacio que no sea necesario. |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Ez da hartu behar espaziorik geroago emango dizkiguten izenentzat. Ez da egin behar erreserba/zerrenda asko bidaiari bakar batentzat. |
No mantenga un espacio bajo nombres especulativos o que se vayan a facilitar más adelante. No efectúe excesivas reservas/listas de espera para un mismo pasajero. |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
||Erreserba-transakzio guztien erregistro osoak eta zehatzak eduki behar ditugu. Erregistro horiek barne hartu behar dituzte hegaldi-zenbakia, erreserba-zenbakiak (reservations booking designators), bidaia-data, irteerako eta helduerako ordua, segmentuen egoera (zatiak), bidaiarien izena eta inizialak, haien harremanetarako helbidea eta/edo telefonoa eta txartelaren igorpen-egoera. Lekua erreserbatutakoan edo baliogabetutakoan, oso garrantzitsua da erreserba-zenbakia (reservations booking designator) bidaiariak ordaindutako tarifarekin bat datorrela ziurtatzea. |
Hay que llevar registros completos y exactos de todas las transacciones de reservas. Estos registros tienen que incluir el número de vuelo, los localizadores de la reserva (reservations booking designators), la fecha del viaje, la hora de salida y llegada, el estado de los segmentos (tramos), el nombre y las iniciales de los pasajeros con su dirección de contacto y/o
| Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
FQTV milien programako puntuak biltzea, ohiko bidaiariarentzat |
FQTV acumulación de puntos del programa de millas para pasajero frecuente |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
MEDA kasu medikua. Arreta berezia behar duten bidaiari minusbaliatuentzat erabil daiteke. Jarraitu IATA meda prozedurak |
MEDA caso medico. puede utilizarlo para pasajeros discapacitados que necesitan atención especial. Siga los procedimientos IATA meda |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
* PCTC bidaiariaren larrialdietarako kontaktuari buruzko xehetasunak |
* PCTC detalles sobre el contacto de emergencia del pasajero |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
* AVIH animalia sotoan; zehaztu zenbakia, mota eta pedigria, baita pisua eta kaiolaren neurriak ere. Oharra: bidaiariko eta zerbitzuko avih kode bakarra sar daiteke |
* AVIH animal en bodega; especifique numero, tipo y pedigrí, así como peso y dimensiones de la jaula. Nota: solo se puede introducir un código avih por pasajero y servicio |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
BLND bidaiari itsua; zehaztu gida-zakurrarekin doan |
BLND pasajero invidente; especifique si va acompañado de perro guía |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
FQTS ohiko bidaiariaren zerbitzua eskatzea |
FQTS solicitud de servicio de pasajero frecuente |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Segmentu eta bidaiari bati esleitutako eserleku espezifikoa |
Asiento especifico asignado a segmento y pasajero |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
VLehentasunezko eserlekuak (lehentasunezko bidaiarientzat...) |
VAsientos preferenciales (para pasajeros preferenciales...) |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
SR transakzioa jarri behar da, eta gero aulkiaren kodea, segmentua eta bidaiaria. |
Pondríamos la transacción SR, a continuación el código de la silla, segmento y asignamos a pasajero. |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Other service information (OSI) elementua, oro har, aire-konpainietako langileei informazio berezia emateko erabiltzen da, gero bidaiariei lagundu ahal izateko. |
El elemento Other Service Information (OSI), se usa generalmente para informar al personal de las compañías aéreas de cierta información especial que pueda servir de ayuda a los pasajeros. |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Informazio-mezua da, eta ez du konpainiaren erantzunik eskatzen. Bidaiaria child denean, automatikoki sortzen da OSI bat, x bidaiaria haurra dela adierazteko. |
Es un mensaje informativo y no requiere respuesta de la compañía. Cuando el pasajero es un child, se crea un OSI automáticamente, para indicar que el pasajero x es un niño. |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Special service request (SSR) elementua aire-konpainiei bidaiarientzako zerbitzu bereziak eskatzeko erabiltzen da. OSIak ez bezala, aire-konpainiaren erantzuna eskatzen du. |
El elemento Special Service Request (SSR), se utiliza para pedir a las compañías aéreas servicios especiales para el pasajero/s. A diferencia del OSI, requiere contestación por parte de la compañía aérea. |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
PNRko bidaiari guztientzat janari begetarianoa eskatzeko hegaldi guztietarako |
Petición comida vegetariana para todos los pasajeros del PNR en todos los vuelos. |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Laguntza eskatzeko (Meet and Assist), testu askearekin eta hegaldiaren nahiz bidaiariaren segmentua esleituta. |
Petición ayuda (Meet and Assist) con texto libre y asignación de segmento de vuelo y pasajero. |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
1. bidaiariaren bizikleta eramateko eskaria Iberiarentzat. |
Petición a Iberia para trasportar una bicicleta del pasajero 1. |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
2. bidaiariaren helbidea, ibilbidean eta fakturan sartzeko. Komak esan nahi du testua hurrengo lerroan inprimatuko dela. |
Dirección del pasajero 2 para ser incluido en itinerario y factura. La coma indica que el texto se imprimirá en la siguiente línea. |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Bidaiari guztiei buruzko informazioa |
Información de todos los pasajeros |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
2. bidaiariari buruzko informazioa |
Información del pasajero 2 |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
2. bidaiariaren esleipena aldatzen du |
Cambiar asignación del pasajero 2 |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Bidaiariaren laneko telefonoa. Komeni da telefono-zenbakiaren aurrean hiriaren kodea jartzea. |
Teléfono del trabajo del pasajero. Recomendable poner código de ciudad delante del numero de teléfono. |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Bidaiari heldu baten izena (>=12 urte) |
Nombre de pasajero adulto (>=12años) |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Bidaiari heldu bat eta abizen bereko infant bat |
Nombre de pasajero adulto con un infant del mismo apellido |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Bidaiari heldu bat abizen desberdineko infant (<2 urte) batekin |
Nombre de pasajero adulto con un infant(<2 años) de distinto apellido |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Child bidaiari baten izena (>=2 eta <12 urte) |
Nombre de un pasajero Child (>=2 y <12 años) |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Bidaiari bati (2. zenbakia) Child identifikadorea gehitzen dio |
Añadir a un pasajero (el número 2) el identificador de Child |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Sistemaren erantzuna desberdina izango da sartzen ditugun bidaiarien izenen arabera: |
La respuesta del sistema será diferente según los nombres de pasajeros que introduzcamos: |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Bidaiari heldu baten izena |
Nombre de pasajero adulto |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Aire-linea gehienek ez dute onartzen bidaiariaren izena eguneratzea edo aldatzea. Batzuek izena aldatzea onartzen dute (ez abizena), eta beste batzuek izenaren karaktere batzuk soilik. |
La mayoría de líneas aéreas no aceptan ni actualización ni modificación del nombre del pasajero. Algunas admiten cambio en el nombre (no apellido) y otras solo algunos caracteres del nombre. |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
3. bidaiariaren izena eta abizena aldatzen ditu |
Cambio de nombre y apellido del pasajero 3 |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
2. bidaiariaren izena aldatzen du |
Cambio del nombre de pila del pasajero 2 |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
4. bidaiariaren izena eta abizena eguneratzen ditu. Bidaiari mota mantentzen da (CHD), baldin badago, baita bidaiari horri lotutako PNR elementu guztiak ere. |
Actualización del nombre y apellido del pasajero 4. Se mantiene el tipo de pasajero(CHD) si lo hubiere y todos los elementos del PNR asociados a dicho pasajero. |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
1. eta 3. bidaiariak erreserbatik kentzen ditu |
Cancelar pasajeros 1 y 3 de la reserva |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
BIDAIARIEN KONTAKTUA (HE AP) |
CONTACTO DE LOS PASAJEROS (HE AP) |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
NM kodearekin eta bidaiari kopurua adierazteko digitu batekin, bidaiarien izen-abizenak sartuko ditugu. Bidaiari heldua (%100 ordainduko du) eta haurra (2 eta 11 urte artekoek % 50 ordainduko dute) bereizi egin behar dira; CHD kodea erabiliko dugu haurrentzat. Infantek edo haurtxoek, 2 urtetik beherakoek, ez dute eserlekurik hartzen, eta %10 ordaintzen dute; INF kodearekin adierazten dira. Bidaiari heldu batekin elkartuta joan behar dute; INS kodea eserlekua hartzen duen infanta adierazteko d |
||Mediante el código NM y un digito para indicar el número de pasajeros, introducimos el apellido y el nombre de los pasajeros. Tenemos que diferenciar entre pasajero adulto, que paga el 100% de la tarifa; el pasajero niño, entre 2 y 11 años, que paga el 50% de la tarifa y se indica con el código CHD y el pasajero Infant ó bebe, menor de 2 años, que no ocupa asiento, paga el 10% de la tarifa y se indica con el
| Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Erreserbei PNR ere deitzen zaie (passenger name record), eta Amadeus sisteman gordetako erregistroak dira; bidaiari baten edo bidaiari talde baten datu guztiak izaten dituzte. |
Una reserva, también conocida como PNR (Passenger Name Record), es un registro guardado en el sistema Amadeus que contiene todos los datos de un pasajero ó grupo de pasajeros. |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Erreserba batean informazio mota asko sar genezake: agentziaren datuak, bidaiariarenak, beste zerbitzu batzuen informazioa hegaldiak, hotelak, autoak, renfe, sarrerak, zerbitzu berezien eskaera, helbideak... |
En una reserva podemos incluir distintos tipos de información; datos de la Agencia, del pasajero, información de otros servicios venta de vuelos, hoteles coches, renfe, entradas para ciertos eventos,- petición servicios especiales, direcciones varias... |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
BIDAIARI BATENTZAT |
PARA UN PASAJERO |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Bidaiari batek joan-etorria egin behar du Donostiatik Atenasera, eta esan dit Madril-Atenas Olympic Airwaysekin egin nahi duela (eman dezagun airelinea hori sarritan erabiltzen duela). |
Un pasajero de San Sebastián a Atenas, ida y vuelta, y me pide el Madrid Atenas con Olympic Airways (suponer que es pasajero frecuente de esa aerolínea). |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
(7) BIDAIARIAREN ABIZENA, IZENAREN INIZIALA |
(7) APELLIDO DEL PASAJERO, INICIAL DEL NOMBRE |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Lehenik eta behin, kontinentearteko hegaldia erreserbatu behar da. Aerolíneas Argentinasek sarbide zuzena du, eta Iberiak, sarbide osoa. Kontuz: sarbide motak batzuetan aldatu egiten dira. Azken hegaldia apirilaren 11n da (bidaiariak apirilaren 10erako eskatu didan arren). Hona hemen hegaldiaren lau segmentuen erreserba. |
Reservar primero el vuelo intercontinental. Aerolíneas Argentinas con Acceso directo e Iberia con Acceso completo. Cuidado: los tipos de acceso pueden variar. El último vuelo es el día 11de abril (aunque el pasajero me ha pedido para el 10 de abril). Esta seria la reserva de los cuatro segmentos de vuelo. |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Lehenengo bidaiariaren izena, eremu horretan PNR aktibo bat dagoenean |
Nombre del primer pasajero, cuando hay un PNR activo en ese área |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Benetako sistemarekin edo produkziokoarekin, erreserbak hegazkineko eserlekuetatik deskontatzen dira, eta ATB inprimagailuarekin bidaiariaren txartelak inprimatzen dira. |
Con el sistema real o de producción las reservas se descuentan de las plazas de los aviones, y con la impresora ATB se imprimen los tickets que componen el billete del pasajero |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
"Atez ateko" garraioa, bidaiariak eta fardelak eroso eta erraz kargatu eta deskargatu ahal izateko. |
Transporte "puerta a puerta" que aporta comodidad y facilidad para la carga y descarga de pasajeros y equipajes. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Tamaina edo bidaiarientzako edukiera: |
El tamaño o capacidad para pasajeros: |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Horretarako, besaulkiak gehiago elkartzen dituzte eta bidaiaria deserosoago joaten da, noski. |
Para ello juntan más las butacas y el pasajero lógicamente suele ir menos confortable. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
AIRBUSen A-380 modeloa (800 bidaiari baino gehiago) eta BOEINGen dreamliner 787 ibilbide ertain-luzeetarako modeloa dira haien teknologia-arrakasta teknologiko handienak. |
Apuntar como éxito tecnológico, el superrumbo A-380 (más de 800 pasajeros) de AIRBUS y el modelo de medio-largo recorrido dreamliner 787 de BOEING. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Aireportuetako zirkulazioa kontsulta dezakezu bidaiarien, operazioen, zamen arabera, edo eskuko fardeletako likidoei buruzko azken segurtasun-neurriak ikusi. |
Puedes consultar el trafico de los aeropuertos por pasajeros, por operaciones, carga o ver las ultimas medidas de seguridad sobre líquidos en equipaje de mano. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Zenbait kasutan, bidaiariak zuzenean ordaindu behar ditu iristerakoan edo irteterakoan, herrialdeko dirutan, eta bidaiariari jakinaraztea komeni da, zenbateko horiek diru horretan izan ditzan. |
En algunos casos tienen que ser pagadas directamente por el pasajero en moneda local a la llegada o a la salida y conviene advertirlo para que disponga de los importes correspondientes en la moneda exigida. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Ibaiko garraioak garrantzitsua izaten jarraitzen du, eta, udan, distantzia luzeak egin daitezke herrialdean bidaiarien itsasontzietan. |
El transporte fluvial sigue siendo importante y, en verano, es posible recorrer largas distancias a través del país en barcos de pasajeros. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
hegazkinaren gorputza da, eta tripulazioaren kabinak, bidaiarienak eta sotoak osatzen dute. |
es el cuerpo del avión donde se encuentran las cabinas de la tripulación, de los pasajeros y la bodega. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Informazio-guneak eta bidaiariaren arretarako gunea. |
Puntos de información y atención al pasajero. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
bidaiari asko hartzeko ahalmena duten luxuzko ontzi handiak. Hogeiko eta hogeita hamarreko hamarkada izan ziren transatlantikoen urrezko aroa. |
grandes y lujosas embarcaciones con capacidad para acoger a un gran número de pasajeros, que tuvieron su época dorada en la década de los años veinte y treinta. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Bidaiariak garraiatzeko moduaren arabera, honela sailkatzen dira: |
Desde el punto de vista del transporte de pasajeros, presentan la siguiente clasificación: |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
"Bidaiako egunkari" bana ematen zaie egunero bidaiariei. Egunkari horien bidez, programatutako jardueren, ordutegien eta eguraldiaren iragarpenaren berri ematen zaie. |
Cada día se facilita al pasajero un "periódico de a bordo" con las actividades programadas, sus horarios y la previsión meteorológica. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Bidaia-agenteek bezeroak aholkatu behar dituzte, aukeratutako produktua bidaiariaren motibazio eta lehentasunetara egokitu dadin. |
Los agentes de viajes deben asesorar a sus clientes para que el producto elegido sea adecuado a las motivaciones y preferencias personales del pasajero. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Janari nagusietarako (bazkaria eta afaria) txanda bat du bidaiari bakoitzak esleitu zaion jatetxean, eta leku finkoa dauka erreserbatuta. |
Cada pasajero tiene un turno para las comidas principales (almuerzo y cena) y un lugar reservado y fijo en el restaurante asignado. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Aire-lineak (garraiolaria) dira erantzuleak bidaiariaren eta txartela jaulki duenaren aurrean (bidaia-agentziak), Bidaiaria hiltzen edo zauritzen badaren heriotzagatik edo lesioak eragiteagatik; ,baita fardelak eta zama galtzean badira edo kaltetzen badiragatik, kalteengatik edo hegaldia atzeratzen badaatzerapenagatik ere, airelineak (garraiolaria) dira erantzule bidaiariaren eta txartela igorri duenaren aurrean (bidaia-agentziak), kaltea saihesteko Las líneas aéreas (el transportista) es el responsable ante el pasajero y el emisor del billete ( agencia de viajes), por la muerte o lesiones causadas al pasajero; y por la pérdida, daño o retraso del equipaje y carga, a menos que pueda demostrarse que adoptó todas las medidas necesarias para evitar el
|
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
X herrialde bateko aire-konpainiak duen eskubidea Z herrialde batetik Z herrialde horretako beste toki batera bidaiariak, zama eta posta hegazkinera igotzeko eta lehorreratzeko, nazioarteko hegaldi baten jarraipena izan gabe. |
El derecho de una compañía aérea de un país X de embarcar y desembarcar pasajeros, carga y correo desde un país Z a otro punto del país Z, sin que sea continuación de un vuelo internacional. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Hegaldiak atera egin behar dira eserlekuak kontratatu dituzten bidaiarien kopurua zeinahi izanik ere eta, horren ondorioz, eserleku gutxi beteta eta errentagarritasun txikiarekin hegan egin beharko dute beharbada. |
Los vuelos tienen que operar independientemente del número de pasajeros que hayan contratado plazas y como consecuencia de ello pueden tener que volar con baja ocupación y por tanto escasa rentabilidad. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
aireontziei, bidaiariei eta salgaiei zerbitzuak emateko eraikinak, instalazioak eta langileak "etengabe"modu iraunkorrean dituzten tokiak dira, betiere aire-nabigazioan ezarritako arauen barruan. |
son lugares dotados "permanentemente" de edificios, instalaciones y personal necesarios para facilitar los servicios de asistencia a aeronaves, pasajeros y mercancías, dentro de las normas establecidas en navegación aérea. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Ontziratu aurreko zona., Bidaiariei ontziratzeko deitzen zaienean erabiltzen daena. |
Zona de preembarque, que se utiliza cuando se convoca a los pasajeros para efectuar el embarque. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Bidaiarien eta fardelen terminalak: |
Terminales de pasajeros y equipajes: |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Erreserba berresterakoan, denbora mugatua izango dau bidaiarien izenak emateko eta txartelak jaulkitzekoigortzeko. |
Al confirmar la reserva, tendrá un tiempo límite para dar los nombres de los pasajeros y emitir los billetes. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Balearretan bizi den 1. kategoriako familia ugariko bidaiaria. |
pasajero de familia numerosa de 1ª y residente en Baleares. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
3. bidaiariari identifikadorea kentzen du (CHD) |
Eliminar del pasajero 3 el identificativo (CHD) |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Bidaiari heldu bat eta abizen bereko infant bat |
Nombre de pasajero adulto con Infant del mismo apellido |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
|Hiru bidaiari motak baditugu, txartelak nola igorri pentsatu behar da. Bidaiari bakoitzak txartel bat izango du, eta txartel horrek kupoi batzuk izango ditu (kartoiak), hegaldien arabera (gutxienez 3). Bikote 1, child 1 eta infant 1 baditut, 3 kupoiko 3 txartel izango ditut, joaneko hegaldia bada (OW); joan-etorria bada (RT), txartel bakoitzeko 4 kupoi izango ditut (agentziarena beti egoten da agentziaren kupoi bat, bidaiariarena bidaiariarentzako kupoi bat egoten da beti, hegaldiaren 2 kupoi bat hegaldi-segmentu bako |
Si tenemos los tres tipos de pasajeros, es conveniente pensar en la emisión de los billetes. Cada pasajero tiene un billete, y éste consta de un número de cupones (cartones) en función de los vuelos (mínimo 3). Si tengo 1 pareja, 1 child y un infant, obtendré 3 billetes de 3 cupones cada uno si es un vuelo de ida (OW); si es ida y vuelta (RT), tendré 4 cupones por billete (
| Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
DAGOENEAN; KASURAKO, BIDAIARIAK GAZTELANIAZ BAINO EZ DU HITZ EGITEN |
SI LA HUBIES POR EJEMPLO, EL PASAJERO HABLA SOLO ESPAÑOL |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Kabinan 4 kiloko txakurra eramateko eskaria, segmentua eta bidaiaria esleituta. |
Petición para llevar un perro en cabina de 4 kilos con asignación de segmento y pasajero. |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
DEAF bidaiari gorra; gida-zakurrarekin doan zehaztu |
DEAF pasajero sordo; especifique si va acompañado de perro guía |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
FQTR milien programako puntuak trukatzea, ohiko bidaiariarentzat |
FQTR intercambio de puntos del programa de millas para pasajero frecuente |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Kabinan 4 kg-ko katu bat eramateko eskaria, kaiolaren neurriekin, 4. hegaldi-segmenturako eta 2. bidaiariarentzat. |
Petición para un gato en cabina de 4Kg, con las dimensiones de la jaula, para el segmento de vuelo número 4 y asignado al pasajero 2. |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Bidaiariak bere gurbildun aulkia eramaten badu, ekipajearekin batera fakturatzen da (sotoan joango da), eta aulki bat eskatuko dugu fakturazioko salmahaitik hegazkinera joateko; halaber, beste eskari bat egingo dugu aulkia sotoan eramateko. |
En el supuesto que el pasajero lleve su propia silla de ruedas, esta se facturaría con el equipaje (viajaría en la bodega) y haríamos una petición de silla desde el mostrador de facturación hasta el avión y otra para trasportar la silla en bodega. |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
TTC transakzioak tarifaren gaineko informazio guztia ezabatzen du, eta hegaldien eta erreserbako bidaiariaren gaineko informazioa soilik uzten du. TTC tekleatzen dugun bakoitzean, maskara huts bat sortzen da lehen aipatutako datuekin. Maskara huts bat badugu, eta, nahi gabe, TTC tekleatzen badugu, tarifaren gaineko datu guztiak galduko ditugu. Arau orokor gisa, TTC behin bakarrik tekleatuko dugu, eta gero TQT, maskara ikusi edo kontsultatzeko. |
La transacción TTC, borra toda la información sobre la tarifa, dejando únicamente la de los vuelos y pasajero de la Reserva. Cada vez que tecleamos TTC se crea una máscara vacía con los datos antes mencionado. Si tenemos una máscara valida, y por error, tecleamos TTC perderemos todos los datos de la tarifa. Como NORMA general, teclear U |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Haurtxoarekin doan heldua soilik tarifatzeko; heldu gehiago badaude ere bai. Infant ez diren bidaiari guztiak tarifatzeko.. |
Tarifa únicamente el adulto que va con el bebe. Si hay más adultos también. Tarifa a todos los pasajeros que no son Infants |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Erreserba horretarako tarifa bat baino gehiago baldin badaude, FXP transakzioak erreserba horretan dauden tarifa guztien zerrenda erakutsiko digu (klase berean prezio ezberdinak daudenean, oro har, salmenta-baldintzak izaten dira desberdinak: batzuek besteek baino murrizketa gehiago izango dituzte). Hautatu eta kargatzeko, FXT transakzioa erabiliko dugu, eta kargatu nahi dugun tarifaren lerro-zenbakia jarriko dugu. Bida |
En el supuesto que exista más de una tarifa para esa reserva, FXP nos presentará un listado de todas tarifas que existan para esa clase de reserva (cuando hay tarifas en la misma clase y con distintos precios, generalmente, la diferencia está en las condiciones de venta: unas serán más restrictivas que otras). Para elegir y cargarla utilizamos la transacción FXT y el numero de línea de la tarif |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Tarifa kalkulatzeko, bidaiari mota eta metatze-deskontua zehaztuta |
Calculo de tarifa especificando tipo de pasajero y descuento acumulativo |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Amaitzean, kurtsorea totalaren esparruaren ostean jarriko dugu, Intro tekla sakatu; kurtsoreak goian jarri behar du, ezkerraldean. Bidaiariaren aurreko parentesiak [- ) ] bidaiari gehiago daudela esan nahi du. |
Al finalizar, poner el cursor después del campo TOTAL, pulsar Intro y el cursor debe situarse en la parte superior izquierda. El paréntesis - ) - delante del pasajero, indica que existen mas pasajeros. |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
2. bidaiariaren txartela igortzeko |
Emisión del billete del pasajero 2 |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Bidaiari bat ohiko bidaiarien datu-basean dagoen ikusteko, hau egingo dugu (datu-basean izena nola ageri den ikusteko, edo alta eman eta airelineak ez badu Amadeusen eguneratu informazioa): |
Para saber si un pasajero esta en la base de datos de pasajeros frecuentes, haríamos (para ver como aparece el nombre en la bese de datos, o se ha dado de alta y la aerolínea no ha actualizado la información a Amadeus): |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Erreserban bidaiari bat baino gehiago badaude eta bat edo bi bakarrik badira ohikoak, gogoan izan bidaiari horiek izendatu behar dituzula. Adibidean, ohiko bidaiaria íngela Martínez da. |
Si son varios pasajeros en la reserva y solo uno ó dos son pasajeros frecuentes, recuerda asignar a pasajeros. En el ejemplo, el pasajero frecuente es íngela Martínez. |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
OHIKO BIDAIARIAK (HE FF) |
PASAJEROS FRECUENTES (HE FF) |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Eman dezagun honako PNRa hau dudala igortzeko prest, eta bidaiari bat gehitu nahi dudala (azken orduan joatea erabaki duen lagun bat da, eta eserlekuak libre daude). |
Supongamos que tengo el siguiente PNR listo para emitir y quiero añadir un pasajero (suponer que es un amigo que se apunta a ultima hora y que hay plazas). |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Gogoan izan oso garrantzitsua dela bidaiariei beti gogoraraztea ARGAZKIDUN IDENTIFIKAZIO-DOKUMENTU BAT ETA ERRESERBA EGITEKOAN ERREFERENTZIATZAT ERABILITAKO DOKUMENTUA ERAKUTSI BEHARKO DITUZTELA FAKTURATZEKO SALMAHAIAN. |
Recordar a los pasajeros que en el mostrador de facturación, DEBERíN PRESENTAR UN DOCUMENTO DE IDENTIDAD CON FOTOGRAFIA Y EL DOCUMENTO USADO COMO REFERENCIA AL HACER LA RESERVA. |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Jakarta, hiriburua, bidaiarien sarbidea da, baita artxipelago osoan barrena barne-hegaldien sarea iruten duen Garuda hegazkin-konpainiaren banaketagunea ere. Yogyakarta, berriz, hiriburu kultural eta turistiko da, elementu erakargarriz josita baitago: batetik, Sultanaren jauregia eta uretako lorategiak daude han, eta, bestetik, horixe du alderdi garrantzitsuena, erliebe aberatseko Borobudur tenplutik eta Prambanan tenplu budistatik oso gertu dago. |
Jakarta, la capital, es el principal punto de entrada de pasajeros y centro de distribución de la compañía aérea Garuda, que teje una red de vuelos internos a todo el archipiélago; aunque Yogyakarta ejerce de capital cultural y turística por sus propios atractivos, como el Palacio del Sultán y los Jardines Acuáticos, pero especialmente por su proximidad al Templo de Borobudur, con ricos reliev |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Seychelleen ezaugarriak klima, hondartza, natura eta hotel bikainak dira, eta horiei esker, urtean 140.000 bidaiari inguru hartzea lortzen dute. |
Clima, playas, naturaleza y excelentes establecimientos hoteleros resumen los singulares atractivos de Seychelles, que consiguen la visita de aproximadamente 140.000 pasajeros anuales. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
2002. urtean, nazioarteko milioi-erdi turista baino gehiago iritsi ziren Panamara, hango portuetan geratzen diren edo ozeano arteko kanalean ibiltzen diren itsas bidaietako bidaiariak alde batera utzita. |
En el año 2002 más de medio millón de turistas internacionales llegaron a Panamá excluyendo el tráfico de pasajeros de cruceros que recalan en sus puertos o transitan por el canal interoceánico. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Esbergetik (Danimarkako hego-mendebaldean) ateratzen den Ferry zerbitzua ere badago, maiatzaren amaieratik irailaren hasierara egoten da abian, eta bidaiariek ibilbide horretan bi gau igaro behar dituzte Faroe uhartean. |
Existe un servicio de ferry, entre finales de mayo y principios de septiembre, desde Esberg, en el suroeste de Dinamarca (los pasajeros deben pasar dos noches en las islas Feroe durante la travesía). |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
hegazkinetako laguntzaileen egiteko nagusia da bidaiaria atenditzea, hegaldi osoan, hegazkinera igotzen den unetik, jaitsi arte. |
Los auxiliares de cabina en los aviones tienen como tarea fundamental la atención al pasajero desde que éste embarca, mientras dura el vuelo y hasta que abandona la aeronave. |
Materiala: Tokiko eta eskualdeko turismo produktuen diseinua eta merkaturatzea |
Uda guztietan, 12.000 bidaiari dirudun baino gehiago iristen dira Antartikara. Horietako hiru laurden baino gehiago itsas bidaietan joaten dira, adibidez Orient Lines, Quark edo Antartica XXI enpresen itsas bidaietan, Ushuaia-tik (Argentina) edo Punta Arenas-etik (Txile) abiatuta. Hego Shetland uharteetatik eta Penintsula Antartikoaren mendebaldeko kostaldetik igarotzen dira 7-10 eguneko bidaian. Gutxi batzuk hegazkinez joaten dira (LAP aire-konpainiarekin), Amerikaren hegoaldeko erpinetik edo Australiatik. Are gutxiago dira kontinentea nabigatuz inguratzen dutenak edo hego polorako espedizioak egiten dituztenak. |
Cada verano más de 12.000 adinerados pasajeros llegan a la Antártida, casi 3/4 partes de ellos lo hacen en cruceros, como los de las empresas Orient Lines, Quark o AntarticaXXI, que salen de Ushuaia (Argentina) o Punta Arenas (Chile), pasando por las Islas Shetland del Sur y la costa occidental de la Península Antártica con una duración de 7-10 días, una minoría accede en avión desde el vértice sur americano (líneas aéreas LAP) o desde Australia, menos aún son los que circumnavegan el continente o realizan travesías hasta el polo sur , a más de 2500 kilómetros de las costas antárticas recorriendo una capa de hielo sobre el continente con un espesor med |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Argi dago herrialdera iristeko garraiobide nagusia hegazkina dela; Aucklandeko aireportuak erabiltzen da herrialdera sartzeko, eta Ozeano Bareko beste uharte batzuetara doazen bidaiarientzat gelditzeko tokia ere bada. |
Como resulta obvio, es el avión el medio de transporte imperante para las llegadas a esta nación, así el aeropuerto de Auckland , asume la función de puerta del país, y también de escala para los pasajeros con destino a otras islas del Pacífico. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |