Obrako materialek eta unitateek bete behar dituzten ezaugarriak eta eskakizunak. |
Características y requisitos que deben cumplir los materiales y unidades de obra. |
Materiala: Proiektuak |
Eskailera-begi osoan zehar sare-oihal ia bertikal bat jartzean datza sistema hau. ETOSAk obraren amaiera egin duenean jartzen da batez ere. |
El sistema consiste en la colocación de un paño de red de forma casi vertical a lo largo de todo el ojo de la escalera, colocándose sobre todo cuando se realice la posterior terminación de la obra por parte de ETOSA. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
Sarea obrak dirauen artean izan behar da jarrita, baita behin betiko baranda finkatu eta gero ere. |
La red permanecerá colocada durante toda la obra, e incluso hasta después de haber colocado la barandilla definitiva. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
Beraz, igogailuen instalatzaileen lan egiteko modua aldatu egingo da. Alabaina, aldaketa horri esker, langileak igogailu-zulotik erori eta hil ez daitezen solairu bakoitzean jartzen diren babes-ekipamenduak kentzea saihestuko da (ia obra guztietan geratzen da hori). |
Esto implicará un cambio en la forma de trabajo de los instaladores de ascensores, pero evita que se retiren las protecciones que se colocan en cada planta para evitar las caídas mortales a través del hueco del ascensor, como se produce en casi la totalidad de las obras. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
Obrako langile guztiei aginduko zaie igogailua behin betiko muntatu arte sare elektrosoldatua ez kentzeko. |
Se ordenará a todo el personal de la obra que no se retire el mallazo hasta el momento del montaje definitivo del ascensor. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
Ondoren oihalak altxatuko dira (382. irudia). Neurrira egindakoak izan beharko lukete, eta beraz, estali beharreko baoaren edo obraren ezaugarrietara egokituak. |
Se procederá a izar los paños (fig. 382), que deberían ser fabricados a medida, y, por tanto, ajustados en sus dimensiones al hueco a proteger y/o a las particularidades de la obra. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
Egin beharreko saiakuntzak azaldu behar dira, eta obran zehar horiek bete. |
Descripción de los ensayos a realizar y cumplimiento de los mismos durante la obra. |
Materiala: Proiektuak |
Obraren ezaugarriak direla eta (teilatu inklinatua eta hegal handia), txardangoak besoa barnealderantz biratuta dutela ezartzea erabaki dugu, sarea txardangoaren eta egituraren artean gera dadin. |
Por la particularidad de la obra, con tejado inclinado y gran vuelo, hemos optado por colocar las horcas con el brazo girado hacia el interior del forjado, de forma que la red posteriormente quede ubicada entre las citadas horcas y la estructura. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
Sistemak obraren edozein zonatan lanak gauzatzeko ainguratze-puntu gisa jardun dezake, babes kolektiboak egon zein ez. |
El sistema, puede actuar como punto de anclaje para realizar trabajos en cualquier zona de la obra, existan o no protecciones colectivas. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
Lehenago adierazi dugun moduan, obraren edozein fasetan babes kolektiboak erabiltzea ezinezko egiten duten egoerak egoten dira, eta babestu beharreko arrisku mota jakin batzuk sortzen dira: altueratik erortzea, askatutako objektuak erortzea eta abar. |
Como comentábamos anteriormente, en cualquier fase de obra existen situaciones en las que no es posible utilizar protecciones colectivas, lo que dan lugar a la aparición de determinados riesgos (caída de altura, caída de objetos desprendidos, etc..) que son necesarios proteger. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
Kalitatea kontrolatzeko liburua zuzendaritza fakultatiboak egingo du obran zehar. |
El Libro de Control de Calidad será confeccionado, durante el transcurso de la obra, por la Dirección Facultativa. |
Materiala: Proiektuak |
Babes indibidualerako ekipamenduak (BIEak) oro har kokatzen nahiko errazak diren arren, segurtasun-arnesa sakonago aztertuko dugu (493. irudia); batetik, arrisku handiko uneetan erabili ohi delako (altueratiko erorikoak) eta, bestetik, obretako langileek babes-ekipamendua ez dutela ez janzten ezta ondo erabiltzen ere ohartu garelako. |
A pesar de que los Equipos de Protección Individual (EPI"s) en general son relativamente fáciles de colocar, vamos a desarrollar con una mayor profundidad el arnés de seguridad (fig. 493); primero porque es utilizado en momentos de elevado riesgo (caídas de altura) y segundo porque hemos apreciado en las obras que los operarios no se suelen colocar ni utilizar correctamente este Equipo de Protección. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
S sistema erabiltzen den obra edota soluzioen ezaugarriengatik, neurrira egindako sareak erabiltzea komeni da, obrara hobeto egokitu daitezen. |
Por las características de las obras y/o soluciones en las que se emplea el Sistema S de redes de seguridad, lo ideal será usar redes a medida, para su mejor adaptación a la obra. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
Izan ere, neurriak aurrez zehazten direnez, sareak ezin hobeto egokituko dira obrara eta garaiz jarri ahal izango dira. |
El prever anticipadamente las dimensiones de las redes necesarias, aportará una adaptación óptima y facilitará su disposición en obra con tiempo. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
S sistema muntatzeko eta obran jartzeko, elementu osagarri hauek behar dira: lotzeko soka, josteko soka, metalezko kableak eta mosketoiak. |
Los elementos auxiliares necesarios para el montaje y colocación del sistema S en obra son la cuerda de atado, la cuerda de unión, cables metálicos y mosquetones. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
Obrako premien arabera, sarea hainbat modutara jar daiteke. |
Teniendo en cuenta las necesidades de la obra, podrán utilizarse distintas formas de sujeción de la red. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
Olana erako segurtasun-sarea pabiloi industrialak babesteko erabil daiteke, eta baita obra zibilak babesteko ere, adibidez, zubiak. |
La red de seguridad Tipo Toldo puede ser utilizada para proteger naves industriales y también obras civiles como puentes. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
Obraren ezaugarrien arabera, ainguraketa-elementu desberdinak erabil daitezke. |
Se podrán utilizar diversos elementos de anclaje, dependiendo de las características de la obra. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
Karga horizontal hori dela eta, inolako ainguraketarik gabe gorputz-babesean bermatzen diren edo gehienez alanbrez lotzen diren barandak kendu behar ditugu gure obretatik. |
Debido a esta carga horizontal, debemos eliminar de nuestras obras las típicas barandillas que son apoyadas en el guardacuerpo sin ningún tipo de sujeción o en el mejor de los casos son amarradas con alambre. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
Zutoinen artean gutxienez 2 metro eta gehienez 3 metro egongo dira, obrako atzeraemanguneen eta baoen arabera. |
La distancia entre postes será como mínimo de 2 metros y como máximo de 3, en función de los retranquees y huecos de la obra. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
Horren erakusgarri da proiektu guztiek nahitaez bete behar diren zehaztapen argiak jasotzen dituztela; zehaztapen horiek ez dira gauzatze-fasean bakarrik bete behar, obraren unitate guztietan baizik. |
Una buena muestra de ello es que todos los proyectos contienen claras especificaciones que deben cumplirse de forma obligatoria no sólo en la fase de ejecución, sino en cada una de las unidades de obra. |
Materiala: Proiektuak |
Egiaztatu dugu obra bat ezin dela planorik gabe egin, baina ezin dugu ahaztu, halaber, amaitutako obra baten emaitzak kalitatezkoa izan behar duela. |
Ya se ha comprobado la imposibilidad de hacer una obra sin planos, pero tampoco se puede ignorar que el resultado de una obra terminada debe ser de calidad. |
Materiala: Proiektuak |
Hala ere, informazioak euskarri mekanizatu, informatizatu eta digitalizatuetan grabatzea ohikoa den arren, obran oraindik ere euskarri tradizionala aplikatzen da: |
No obstante, aunque ya es habitual grabar las informaciones en soportes mecanizados, informatizados y digitalizados, en la obra se sigue aplicando el soporte tradicional: |
Materiala: Proiektuak |
Eraikin edo obra jakin baten proiektua egin eta hura gauzatzeko jarduerak biltzen dituen enkargu profesionala da misio bateratua. |
Misión completa es el encargo profesional que engloba las actividades de proyectar y ejecutar una edificación u obra específica. |
Materiala: Proiektuak |
Obrako materialak eta unitateak onartu edo baztertzeko irizpideak. |
Criterios de aceptación o rechazo de materiales y unidades de obra. |
Materiala: Proiektuak |
Eraikuntzako, norberaren instalazioetako eta urbanizazioko obren kalitatea kontrolatzeko prozedura 238/1996 dekretuaren bidez araututa dago Euskal Autonomia Erkidegoan; dekretu hori aplikatzen zaie gauzatze materialeko aurrekontua 50 milioi pezetatik (300.506 eurotik) gorakoa duten aipaturiko obra guztiei. |
El procedimiento de Control de Calidad de obras de edificación, de instalaciones propias y de urbanización, en la Comunidad Autónoma del País Vasco, está regulado por el decreto 238/1996; éste es aplicable a todas las obras citadas cuyo presupuesto de ejecución material, IVA no incluido, supere los cincuenta millones de pesetas (300.506 ~). |
Materiala: Proiektuak |
Segurtasuneko eta osasuneko oinarrizko azterketa da, eta obrako elementu eta zona guztien kokalekuaren planoak biltzen ditu. |
Es propiamente el Estudio Básico de Seguridad y Salud incluyendo Planos de localización de los elementos y zonas diversas de la obra. |
Materiala: Proiektuak |
Edozein obratan nahitaezkoa den eranskina. |
Anejo obligatorio en cualquier obra. |
Materiala: Proiektuak |
Edozein langilek, eraikuntzako obra batean diharduenean, laneko arropa egokia eta babes indibidualeko ekipamendua eraman behar ditu beti, lanaren izaeraren eta zereginen kondizioen arabera. |
Cualquier operario que trabaje en una obra de construcción, debe llevar en todo momento ropa de trabajo adecuada y los equipos de protección individual que sean necesarios según el trabajo y las condiciones en que lo estén desarrollando. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
Sareak obraren kanpoaldeko ertzean jartzen direnean, fatxadaren behin betiko itxitura egiteko bakarrik kenduko dira, edo hori egin bada, behin betiko luzitua jartzeko; lan hori dagokion aldamiotik egingo da, segurtasun-kondizio guztiak betez. |
Cuando se coloquen en el canto exterior de la obra, solamente se retirarán para ejecutar el cerramiento definitivo de la fachada o en caso de que este ya se haya ejecutado, el enlucido definitivo, realizando este trabajo desde el andamio que se haya previsto utilizar en totales condiciones de seguridad. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
Obran gutxienez babes indibidual hauek erabili behar dira: |
Como mínimo las protecciones individuales a utilizar en la obra serán: |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
DOKUMENTAZIO HAU BEHARREZKOA DA EDOZEIN TEKNIKARIK DAGOZKION OBRAK HORREN ARABERA ZUZENDU AHAL IZAN DITZAN. |
DOCUMENTACIÓN NECESARIA PARA QUE CUALQUIER Tí‰CNICO/A PUEDA DIRIGIR, CON ARREGLO A ELLA, LAS OBRAS CORRESPONDIENTES. |
Materiala: Proiektuak |
Obra edo eraikina ondo gauzatzeko behar diren prozesu eta prozedurak abiarazi eta burutzea da helburua. |
Su finalidad es desencadenar y completar aquellos procesos y procedimientos que sean necesarios para llevar a buen término la ejecución de la obra o la edificación para la que han sido diseñados. |
Materiala: Proiektuak |
Inolaz ere ez du balio eraikuntza-obra gauzatzeko. |
No sirve, de ninguna manera, para poder ejecutar la obra de construcción. |
Materiala: Proiektuak |
OBRAREN EZAUGARRI OROKORRAK, ETA KONPONBIDE ZEHATZAK AURKITU ETA JUSTIFIKATZEA. |
CARACTERíSTICAS GENERALES DE LA OBRA, ADOPCIÓN Y JUSTIFICACIÓN DE SOLUCIONES CONCRETAS. |
Materiala: Proiektuak |
HIRIGINTZAKO BISA BEHAR DU (ARKITEKTOEN ELKARGOAK TRAMITATZEN DUEN ELKARGO-BISA; HIRIGINTZAKO ARAUDIAREN URRATZE LARRIA ETA AGERIKOA EGITEN BADA, ELKARGOAK TXOSTEN NEGATIBOA TRAMITATUKO DU); BISA HORREKIN OBRA-LIZENTZIA ESKATU ETA LOR DEZAKEGU. |
NECESITA VISADO URBANíSTICO (VISADO COLEGIAL QUE TRAMITA EL COLEGIO DE ARQUITECTOS; SI EXISTE INFRACCIÓN URBANíSTICA GRAVE Y MANIFIESTA, EL COLEGIO TRAMITARí INFORME NEGATIVO) CON EL QUE PODEMOS SOLICITAR Y OBTENER LA LICENCIA DE OBRAS. |
Materiala: Proiektuak |
Zaharberritze-, berritze- edo hedatze-obra bada, solairu, altxaera eta sekzio bereizgarrienen uneko egoera azaltzen duten eskalako plano kotatuak erantsiko dira. |
SSi es obra de rehabilitación, reforma o ampliación, se incluirán planos de estado actual de las plantas, alzados y sección más característica, a escala y acotados. |
Materiala: Proiektuak |
Oinarrizko proiektua eraikina edo obra nolakoa den definitzen duten informazio grafikoen eta idatzizko informazioen multzoa da. |
Proyecto básico es el conjunto de informaciones gráficas y escritas que definen cómo es el edificio o la obra. |
Materiala: Proiektuak |
Alderdi honek lehentasuna du idazketari eta obrari dagokienez |
Es un aspecto prioritario en la redacción y en la obra |
Materiala: Proiektuak |
Eskalan egindako plano kotatu gabeak, edo oinarrizko kotekin, obraren tamaina orokorra definitzeko. |
PPlanos a escala, sin acotar, o con acotaciones elementales para definir el tamaño global de la obra. |
Materiala: Proiektuak |
·Zaharberritze-, berritze- edo hedatze-obra bada, solairu, altxaera eta sekzio bereizgarrienen uneko egoera azaltzen duten eskalako planoak erantsiko dira. |
·Si es obra de rehabilitación, reforma o ampliación, se incluirán planos a escala de estado actual de plantas, alzados y sección más característicos. |
Materiala: Proiektuak |
OBRAREN EZAUGARRI NAGUSIAK: |
CARACTERíSTICAS GENERALES DE LA OBRA: |
Materiala: Proiektuak |
Obra txikiak: |
Obras menores: |
Materiala: Proiektuak |
handiak ez diren obra guztiek obra txikietarako lizentziak behar dituzte. |
Por exclusión, todas las obras que no son mayores, requieren licencias para obras menores. |
Materiala: Proiektuak |
Obra horiek mantentze-lanak, konponketak eta erabilera-aldaketak dira, besteak beste, eta guztiek ezaugarri bat izaten dute: |
Estas obras comprenden las de mantenimiento, reparación, cambio de uso, etc., y tienen una característica común: |
Materiala: Proiektuak |
Ikus administrazioek obra bat gauzatzeko baimena emateko zer baldintza betetzea eskatzen duten. |
Véanse las condiciones que exigen las administraciones para autorizar la ejecución de una obra. |
Materiala: Proiektuak |
Obra gauzatzeko lehen baldintza proiektuari jarraituz egitea da. |
La primera condición de ejecución es la fidelidad de la obra al proyecto. |
Materiala: Proiektuak |
Era berean, sustatzaileak tasa batzuk ordaindu behar ditu, obrak gauzatzeko aurrekontuaren arabera. |
También es necesario que el promotor efectúe el pago de unas tasas en correspondencia con el presupuesto de ejecución de las obras. |
Materiala: Proiektuak |
Obra gauzatzearen ondorioz sor daitezkeen kalteak bermatzeko, sustatzaileak diru-fidantza edo bankuko abala eman behar ditu gordailu gisa; horiek obra amaitutakoan berreskuratu ahal izango ditu, administrazioak ikuskaritza eta prozedura aplikatu ondoren. |
La garantía de los posibles daños derivados de la ejecución queda cubierta mediante el depósito, por parte del promotor, de unas fianzas en metálico, o de unos avales bancarios, que serán recuperables a la finalización de la obra, tras la inspección y procedimiento realizados por la Administración. |
Materiala: Proiektuak |
Era berean, eraikin baten bolumen arkitektonikoa edo egitura aldatzen duten obrak ere obra handitzat jotzen dira, baita konponketa- eta zaharberritze-obra handiak ere (horiek guztiek ere arkitekturako proiektua eskatzen dute). |
También se califican así las obras que modifican el volumen arquitectónico o la estructura de un edificio, o las grandes obras de reparación y rehabilitación (todas ellas requieren igualmente de un proyecto arquitectónico). |
Materiala: Proiektuak |
Obra guztien gauzatze-proiektuek administrazioaren baimena behar dute. |
Todo proyecto de ejecución de una obra requiere de una autorización administrativa. |
Materiala: Proiektuak |
Esan beharrik ez dago obra guztiak ez direla berdinak konplexutasunari, jarduteko esparruari edo aurrekontuari dagokienez. |
Seguro que se habrá pensado que no todas las obras son iguales en cuanto a complejidad, ámbito de actuación o presupuesto. |
Materiala: Proiektuak |
Aurreko unitatean obra motei buruz esan duguna gogoratzen baduzue, konturatuko zineten obra mota bakoitzarentzat lizentzia mota bat behar dela. |
Si se recuerda lo comentado sobre los diferentes tipos de obras en la unidad anterior, se habrá deducido que deben existir diferentes tipos de licencias para ellas. |
Materiala: Proiektuak |
Obra handiak: |
Obras mayores: |
Materiala: Proiektuak |
obra handitzat jotzen dira gauzatzeko arkitektura-proiektu bat eskatzen duten oin berriko obra guztiak (beraz, obra handietarako lizentziak beharko dituzte). |
Se conceptúan como obras mayores aquellas que, siendo de nueva planta, requieren de un proyecto arquitectónico para su ejecución (necesitarán, por tanto, licencias para obras mayores). |
Materiala: Proiektuak |
Lurraldearen zati batean lurzoruari eman dakizkiokeen erabilerak eta jarduerak arautzen dituzten arauen multzoa da hirigintzako araudia; horrez gain, mota guztietako eraikin eta obren kokalekua, bolumena, hedadura eta morfologia ere zehazten dira arau horien bidez. |
Se llama normativa urbanística al conjunto de normas que regulan en una parte del territorio los usos y actividades que se pueden dar al suelo, así como la ubicación, el volumen, la extensión y la morfología de las edificaciones y obras de todo tipo. |
Materiala: Proiektuak |
Obraren alderdi ekonomikoak lehentasuna izaten du. |
El aspecto económico de la obra suele ser prioritario. |
Materiala: Proiektuak |
Obra-zuzendaritzan eskumenak ditu, eta obra proiektuan zehazturikoaren arabera gauzatzen dela zaindu behar du |
Tiene facultades en la dirección de obra vigilando que se ejecute con arreglo a lo especificado en el proyecto |
Materiala: Proiektuak |
Segurtasuneko eta osasuneko azterketa eta plana eta kalitatea kontrolatzeko programa idazteko eskumena du, eta obran zehar betetzen direla zaintzen du |
Tiene competencia para redactar el Estudio y el Plan de Seguridad y Salud y el Programa de Control de Calidad y vigila su cumplimiento durante la obra |
Materiala: Proiektuak |
Arkitektoarekin batera zuzentzen du obra |
Interviene en la dirección de obra con el/la arquitecto/a |
Materiala: Proiektuak |
Eskumenak ditu dekorazio-lanetan, eraisketetan, peritazioetan, txostenetan, planoak marrazteko lanetan, neurketetan eta balorazioetan, obren programazioan, aholkularitza teknikoan eta kalitate-kontrolean. |
Tiene atribuciones en trabajos de decoración, demoliciones, peritaciones, informes, levantamientos de planos, mediciones y valoraciones, programación de obras, asesoramiento técnico y control de calidad. |
Materiala: Proiektuak |
Segurtasuneko eta osasuneko azterketak eta plana eta kalitatea kontrolatzeko programa idazteko eskumena du, eta obran zehar betetzen direla zaintzen du |
Tiene competencia para redactar los Estudios y el Plan de Seguridad y Salud y el Programa de Control de Calidad y vigila su cumplimiento durante la obra |
Materiala: Proiektuak |
biltegiak, azokak eta gainerako eraikuntza analogoak, bai eta instalazioen obrak ere |
almacenes, mercados y demás construcciones análogas, así como obras de instalaciones |
Materiala: Proiektuak |
Obra bat gauzatzea enkargatzen duen pertsona fisikoa; obra normalean erabilera pertsonalekoa izaten da, eta etxebizitzak gailentzen dira beste guztien artean |
La persona física que encarga la ejecución de una obra, normalmente de uso personal, predominando el de vivienda por encima de todos |
Materiala: Proiektuak |
Obraren gehienezko kostua izaten da abiapuntua |
El coste máximo de la obra suele ser el punto de partida |
Materiala: Proiektuak |
Obra-zuzendaritzan eskumenak ditu, eta obra proiektuan zehazturikoaren arabera gauzatzen dela zaindu behar du. |
Tiene facultades en la dirección de obra, vigilando que la misma se ejecute con arreglo a lo especificado en el proyecto. |
Materiala: Proiektuak |
"Kalitatea kontrolatzeko programa" idazten du, eta obran zehar betetzen dela zaintzen du |
Redacta el "Programa de Control de Calidad" y vigila su cumplimiento durante la obra |
Materiala: Proiektuak |
Obra-zuzendaritzan eskumenak dituzte. |
Tienen atribuciones en la dirección de las obras. |
Materiala: Proiektuak |
Eskumenak dituzte peritazio-lanetan, planoak marrazteko lanetan, txostenetan, neurketetan eta balorazioetan, obren programazioan, aholkularitza teknikoan eta kalitate-kontrolean. |
Tienen atribuciones en trabajos de peritaciones, de levantamiento de planos, informes, mediciones y valoraciones, programación de obras, asesoramiento técnico y control de calidad. |
Materiala: Proiektuak |
"Kalitatea kontrolatzeko programa" idatz dezake, eta obran zehar betetzen dela zaindu. |
Puede redactar el "Programa de Control de Calidad" y vigilar su cumplimiento durante la obra. |
Materiala: Proiektuak |
Obra bat gauzatzea enkargatzen duen pertsona fisikoa; obra, normalean, erabilera pertsonalekoa izaten da, eta etxebizitzak gailentzen dira beste guztien artean. |
La persona física que encarga la ejecución de una obra, normalmente de uso personal, predominando el de vivienda por encima de todos. |
Materiala: Proiektuak |
· Obraren gehienezko kostua izaten da planteamendu guztiaren abiapuntua. |
· El costo máximo de la obra suele ser el punto de partida de todo el planteamiento. |
Materiala: Proiektuak |
OBRAREN KONTRATAZIOA |
CONTRATACION DE LA OBRA |
Materiala: Proiektuak |
OBRA KITATZEA ETA AMAITZEA |
LIQUIDACION Y FIN DE OBRA |
Materiala: Proiektuak |
· Administrazioa zorrotza da obraren definizioari eta epeei dagokienez, baina zentzuduna da bere eraikuntzek izan dezaketen ezbehar-tasa hobetzeari dagokionean. |
· La Administración es exigente en cuanto a la definición de la obra y a los plazos, pero razonable en cuanto a la resolución de la posible siniestralidad de sus construcciones. |
Materiala: Proiektuak |
Obraren gainerako arlo guztietan bezalaxe, ezin dugu estalkia amaitutzat jo harik eta garbi eta itxuroso uzten dugun arte. |
Como en todas las fases de una obra no se puede decir que una cubierta está terminada hasta que quede limpia y presentable. |
Materiala: Igeltserotza |
OBRAKO HONDAKINAK |
RESIDUOS OBRA |
Materiala: Proiektuak |
Hemen jasotzen diren figurak ETOSArenak diren arren, eraikuntza-alorreko beste edozein enpresatara zabal daitezke, arduradunak, obraburuak, erosketa-saila eta abar izango baititu horrek ere. |
A pesar de que las figuras contempladas aquí son específicas de ETOSA, pueden ser extrapolables a cualquier otra empresa constructora, ya que esta tendrá Encargados, Jefes de Obra, Departamento de Compras, etc.. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
Aireko nahiz lurrazpiko lineen eta bestelako instalazio elektrikoen ondoko ekipamendu edo materialetan mugimenduak edo desplazamenduak egiten direnen obra-lanak eta bestelako jarduerak. |
Trabajos de obras y otras actividades en las que se realicen movimientos o desplazamientos de equipos o materiales en proximidad a líneas aéreas, subterráneas u otras instalaciones eléctricas. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
Kontratista bakoitzari dagokio eraikuntza-obretan egon behar duten prebentzio-baliabideak izendatzea. |
La obligación de la designación de personas que deban ejercer la presencia de Recursos Preventivos en las obras de construcción corresponde a cada contratista. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
Prebentzio Zerbitzuarekin lankidetzan aritzea Segurtasun eta Osasun Planean sartzen diren prebentzio-neurriak eta obrek dirauten bitartean adieraz daitezkeenak ezartzeari begira. |
Colaborar con el Servicio de Prevención en lo referente a la aplicación de las medidas preventivas incluidas en el Plan de Seguridad y Salud de su obra, así como aquellas otras que pudieran indicarse durante el transcurso de las obras. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
773/1997 EDaz gain, laburbildurik, obretan erabili ohi diren babes indibidualeko ekipamendu nagusiak eta bete behar dituzten araudiak barne hartu ditugu. |
Además del R.D. 773/1997, a modo de resumen, incluimos los principales equipos de protección individual que solemos utilizar en obra y las normativas que deben de cumplir. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
Sarea forjatuko eskoren kaleen artean finkatu ondoren, enkofratzeko oholak, burdin piezak eta obrako kasetoiak jarriko dira (476. irudia). |
Una vez colocada la red entre las calles de puntales del forjado, se procederá a colocar los tableros de encofrado, la ferralla y los casetones de obra (fig. 476). |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
Alanbreak 0,5 mm-ko diametroa edukiko du, eta obran burdin piezak lotzeko erabiltzen direnen modukoa izango da (445. irudia). |
El alambre será de 0,5 mm. de diámetro, de uso común para el atado de la ferralla en obra (fig. 445). |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
Sareak obraren zoruan zabalduko dira, eta haien etiketak, iraungipen-data eta abar egiaztatuko dira. |
Se extenderán las redes en el suelo de la obra, comprobando sus etiquetas, fecha de caducidad, etc. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
OBRA BERRIA |
OBRA NUEVA |
Materiala: Proiektuak |
Obra berrietan, |
En la obra nueva |
Materiala: Proiektuak |
Informazio hori guztia beharrezkoa da obra gauzatu ahal izateko, eta ezin da marrazki soil baten bidez islatu; hori dela eta, proiektu mota hauek idatzizko informazioa ere eman behar dute: |
Todo este tipo de información, necesaria para llevar a cabo la obra, difícilmente puede reflejarse simplemente en un dibujo, por lo que este tipo de proyectos deberán contener, sin duda, una información escrita desarrollada a través de: |
Materiala: Proiektuak |
Berritze-obra bat zertan datzan eta hura proiektuan islatzeak duen zailtasuna ulertu badugu, erraz ikusiko dugu zer garrantzitsua eta beharrezkoa den gauzatzeko konplexutasun berezia izan dezaketen obraren zati guztiak proiektuan jasotzea, eraikuntza-xehetasunen bidez. Zati konplexu horien adibide bat material berriek lehendik dagoen obrarekin dituzten entregak izan daitezke: |
Es fácilmente comprensible, si se ha asimilado ya en qué consiste una obra de reforma y cuál es la dificultad de su representación en el proyecto, la importancia y necesidad de reflejar, a través de detalles constructivos, todas aquellas partes de la obra que pueden ofrecer una complejidad especial en su ejecución, como, por ejemplo, las entregas de los materiales nuevos con |
Materiala: Proiektuak |
Adibideak ematen jarrai genezake, baina uste dugu azaldutakoak nahikoa izango direla azpimarratu nahi duguna argi uzteko: proiektua aztertu ondoren, obra zuinkatzera goazenean, obraren ezaugarriak ere aztertu egin behar dira, proiektua hauteman den bezala gauzatu dezakegun ala nahitaez aldaketa batzuk egin behar ditugun ikusteko. |
Se podrían seguir nombrando ejemplos, pero quizá los expuestos sean suficientes para hacer caer en la cuenta de la necesidad de que, una vez se haya estudiado el proyecto y se vaya a replantear la obra, deben también analizarse las circunstancias que rodean a ésta, para ver si es posible llevar a cabo el proyecto tal y como está concebido, o caben algunas modificaciones forzadas. |
Materiala: Proiektuak |
Argi dago obraren hasierako egoeraren plano bat eduki behar dela; egokiena delineatuta egotea izango litzateke, obraren gainerako faseetatik bereizita, eta planoen dosierraren hasieran kokatuta. |
Es obvio que debe existir un plano del estado inicial de la obra, y lo más correcto sería que estuviera delineado, con independencia de las demás fases de la obra, mostrado al principio del dossier de planos. |
Materiala: Proiektuak |
Dokumentu hori egitea nahitaezkoa da herri-administrazioarengandik obrarako diru-laguntzak lortu nahi badira. |
Dicho documento es de obligada realización en aquellas obras en las que se pretenda la obtención de subvenciones de las administraciones públicas. |
Materiala: Proiektuak |
Berritze-obra bat egiteko, beti lehendik dagoen eraikuntza bat izaten dugu abiapuntu. |
Al ejecutar una obra de reforma, siempre se parte de una construcción existente. |
Materiala: Proiektuak |
OBRA HASTEA |
INICIO DE LA OBRA |
Materiala: Proiektuak |
OBRA GAUZATZEA |
EJECUCION DE LA OBRA |
Materiala: Proiektuak |
jabeak, enpresa eraikitzaileak, zuzendaritza fakultatiboak, araudiak eta obra gehigarriek (ezinbestekoak ez direnek) eragin ditzakete aldaketak |
Por la Propiedad, por la Constructora, por la Dirección facultativa, por la Normativa y las Obras adicionales (no imprescindibles) |
Materiala: Proiektuak |
OBRAREN ZATI JAKINAK KOBRATZEA (normalean, osatu ondoren) |
COBRO DE PARTES CONCRETAS DE LA OBRA (generalmente completas) |
Materiala: Proiektuak |
Fase honetan, obraren azken egoera ekonomikoa zehazten da, teknikari eskudunak egindako neurketen egoera errealari obrarako adostutako prezioak aplikatuz. |
En esta fase se efectúa la determinación del estado económico final de la obra mediante la aplicación de los precios que rijan en ella al estado real de mediciones facilitada por el/a técnic@ competente. |
Materiala: Proiektuak |
KITAPENA (obraren azken egoera ekonomikoa) |
LIQUIDACION (Estado económico final de la obra) |
Materiala: Proiektuak |
OBRA-HASIERA |
INICIO OBRA |
Materiala: Proiektuak |
OBRAREN KONTRATAZIO MOTA PROIEKTUA KONTRATATU DUENAREN ESKU DAGO |
EL TIPO DE CONTRATACION DE LA OBRA DEPENDE DE QUIEN HA CONTRATADO EL PROYECTO |
Materiala: Proiektuak |
HORRETARAKO, ENPRESA ERAIKITZAILEAREN ESKU UZTEN DA OBRAREN PROIEKTU OSOA. |
PARA ELLO SE PONE A DISPOSICION DE LA CONSTRUCTORA EL PROYECTO COMPLETO DE LA OBRA. |
Materiala: Proiektuak |
Plana obraren garapenera eta ezaugarrietara moldatzeko planean egin behar diren aldaketak kontratistak egingo ditu, baina lehen azaldu dugun bezala onetsi beharko dira beti. |
Las modificaciones del Plan que puedan resultar necesarias para adaptarlo al desarrollo de la obra y sus circunstancias serán realizadas por el Contratista, pero siempre deberán ser aprobadas como se indica anteriormente. |
Materiala: Proiektuak |
Eraikuntza-obretarako edo obra zibiletarako proiektuak idazteko legeak finkatzen duen titulazioa duen pertsona |
La persona que posee la titulación requerida por la ley para redactar Proyectos para obras de edificación ó civil |
Materiala: Proiektuak |
Hala ere, eraikuntzaren sektoreari helduz, udalak eta erkidegoetako administrazioak interesatzen zaizkigu bereziki, horiek baitute eskumena arkitekturaren eta etxebizitzen arloan, eta beraiek ematen edo ukatzen dute obrak gauzatzeko lizentzia. |
Sin embargo, si queremos ceñirnos al sector de la construcción, nos interesarán de manera especial, por su intervención en este campo, los ayuntamientos y las administraciones autonómicas, que son las que tienen competencias en arquitectura y vivienda y las que autorizan o deniegan la licencia de ejecución de obras. |
Materiala: Proiektuak |
- Sustatzaileak obra gauzatzea bere gain hartuko duten profesional batzuk izendatuta edukitzea, bakoitza bere ahalmenen arabera. |
- Que el promotor haya designado a unos profesionales que, en función de sus atribuciones, asuman la ejecución de la obra. |
Materiala: Proiektuak |
Administrazioek bermatzen eta zaintzen dute bere eskumeneko esparruan egiten diren obra guztietan hirigintza-araudia betetzen dela. |
Son las administraciones las que garantizan y velan para que la normativa urbanística sea respetada en cualquier obra que se realice en el ámbito de su competencia. |
Materiala: Proiektuak |
PROIEKTUAK BISA DUENEAN, OBRA HASTEKO BEHARREZKOA DEN "AGINDU ETA BERTARATZEEN LIBURUA" LORTZEN DA. |
CON EL PROYECTO VISADO SE CONSIGUE EL "LIBRO DE ORDENES Y ASISTENCIAS", NECESARIO PARA EMPEZAR LA OBRA. |
Materiala: Proiektuak |
gauzatze-proiektua eraikina edo obra nola egiten den definitzen duten informazio grafikoen eta idatzizko informazioen multzoa da. |
proyecto ejecutivo es el conjunto de informaciones gráficas y escritas que definen cómo se hace el edificio o la obra. |
Materiala: Proiektuak |
· Zaharberritze-, berritze- edo hedatze-obra bada, solairu, altxaera eta sekzioen uneko egoera azaltzen duten eskemak erantsiko dira. |
· Si es obra de rehabilitación, reforma o ampliación, se incluirán esquemas de estado actual de plantas, alzados y secciones. |
Materiala: Proiektuak |
OBRARAKO SARBIDEKO BABESA |
PROTECCIÓN ACCESO OBRA |
Materiala: Proiektuak |
Obraren kontrolean bete beharreko mailak. |
Niveles a exigir en el control de la obra. |
Materiala: Proiektuak |
Obran hartu beharreko banakako nahiz taldeko segurtasun-neurriei buruzko azterketa. |
Estudio sobre las medidas de seguridad individuales y colectivas a adoptar durante la obra. |
Materiala: Proiektuak |
OBRAREN HASIERA |
INICIO DE OBRA |
Materiala: Proiektuak |
Hala, metalezko eskora batzuen errendimendua 300 erabilerakoa dela esaten denean, horien bizitza baliagarriari dagokionez, 300 alditan "jar" daitezkeela esan nahi da, hau da, batez beste eta mantentze-lan egokia eta arrunta izanda, 300 aukera daudela eskorak erabiltzeko, bai obra berberean edo bai beste batzuetan, eta, oro har, era askotako lanak egiteko. |
Así, cuando se dice que el rendimiento de unos puntales metálicos es de 300 usos, se afirma que tienen una útil" target="_blank">vida útil de 300 "puestas", es decir que, por termino medio y con un entretenimiento adecuado y normal, cabe esperar que puedan ser empleados en 300 ocasiones, en la misma o diferentes obras, generalmente para la realización de trabajos diferentes. |
Materiala: Neurketa eta aurrekontuak |
OBRA-UNITATEAK ETA LANAK PLANIFIKATZEKO IRIZPIDEAK |
DIFERENTES CRITERIOS PARA PLANIFICAR U. DE OBRA Y TAJOS |
Materiala: Neurketa eta aurrekontuak |
Horregatik, OBRA-UNITATEAK planifikatzeko, aurreikusitako PRODUKZIO OSOA hartzen da abiaburu, eta horren arabera zehazten dira: |
Por eso al PLANIFICAR las UNIDADES DE OBRA se parte del dato de PRODUCCIÓN TOTAL prevista y en función del mismo se determinan: |
Materiala: Neurketa eta aurrekontuak |
LANAK PLANIFIKATZEN direnean, abiaburu gisa kontuan hartzen dira lanak egiteko DAGOEN DENBORA (finkoa, gehienetan astebete), zenbateko produkzio-kantitatea nahi den aurreikusia, egoeraren arabera izan daitezkeen obra-zirkunstantziak, eta errendimendua gehitzeko egokiak diren erabakiak hartzen dira, beharrezko izanez gero hauek aldatuz: |
Cuando se PLANIFICAN los TAJOS, se considera, como base de partida, el TIEMPO DISPONIBLE (fijo, casi siempre una semana), se considera la cantidad de producción deseable, antes prevista, posibles circunstancias coyunturales de obra y se toman las decisiones oportunas para incrementar rendimientos, modificando si fuera necesario: |
Materiala: Neurketa eta aurrekontuak |
OBRA-UNITATEETAN, produkzio-kantitateak finkoak izaten direnez, denbora zehaztu behar izaten da, ezartzen diren gauzatze-epeak kontuan hartuta. |
En las UNIDADES DE OBRA, como son fijas las cantidades de producción, es el tiempo el que es preciso determinar en función de los plazos de ejecución disponibles. |
Materiala: Neurketa eta aurrekontuak |
ERRENDIMENDU KRITIKOEN indizeak nahiko ohikoak diren zeregin edo lanetarako batez besteko produkzio-kantitatea erabakitzen duten azterketa eta estatistiketan oinarritzen dira. Horretarako, esperientziak emandako datuak erabiltzen dira, eta obra-egoera oso desberdinetan era askotako produkzio-jarduerei begiratzen zaie. |
Los índices de RENDIMIENTOS CRíTICOS se basan en estudios y estadísticas que estipulan cantidades de producción "promedio" para tareas o trabajos más o menos frecuentes, en función de datos obtenidos de la experiencia y observación múltiples actuaciones productivas en muy diversas circunstancias de obra. |
Materiala: Neurketa eta aurrekontuak |
Indize horiek prezio xehatuen osagai diren elementu sinpleetan datoz jasota, eta ohiko obra-unitateetarako "prezio-oinarrietan" jasotzen dira (bat baino gehiago izan daiteke oinarri horien jatorria, egilea edo erabilgarritasun-eremua). |
Tales índices son los que constan en los elementos simples componentes de los precios descompuestos, que para las unidades de obra convencionales se recogen en las "Bases de Precios" de uno u otro origen, autor o ámbito de utilidad. |
Materiala: Neurketa eta aurrekontuak |
"Lan-sistema eraginkor" horiek definitzeko, eta LAN bat edo OBRA-UNITATE bat den kontuan hartuta, parametro batzuen edo besteen gainean jardutea hautatu beharko da, lanek eta obra-unitateek ez dituztelako muga edo mugarritze berberak, ez denboran ez produkzioetan. |
A la hora de definir tales "sistemas eficaces de trabajo" y según se trate de un TAJO o de una UNIDAD DE OBRA, cabe optar por actuar sobre diferentes parámetros, ya que tajos y unidades de obra presentan diferentes limitaciones o acotamientos en tiempos y producciones. |
Materiala: Neurketa eta aurrekontuak |
LANAK eta OBRA-UNITATEAK, plangintzari dagokionez, esparru desberdinak dira eta aukera operatibo desberdinak dituzte. |
Los TAJOS y las UNIDADES DE OBRA son, cuando se planifican, ámbitos diferentes que plantean posibilidades operativas distintas. |
Materiala: Neurketa eta aurrekontuak |
Lanak, gauzatzeko programatuta dagoen zeregina bada ere, gehienetan, obra-unitate bat du abiaburu, eta horregatik esan daiteke obra-unitatea gauzatzea hartarako aurreikusi diren lan guztiak egitea dela, baina batzuk eta besteak ezin dira PRINTZIPIO berberekin planifikatu. |
Aún cuando, el tajo es un trabajo programado para ejecutar, por lo general, parte de una unidad de obra y por ello cabe afirmar que ejecutar esta es realizar todos los tajos para su ejecución previstos, sin embargo la PLANIFICACIÓN de unos y otras no se basa en iguales principios. |
Materiala: Neurketa eta aurrekontuak |
Azkenik, aitari inoiz entzundako bera eman nahiko nieke aditzera igeltsero direnei eta ez direnei: "zementua da obrako osagairik merkeena; obrari zementu nahikoa bota ezean, erori egingo da; bigarrengoz eraiki beharko dugu, eta bi aldiz garestiago aterako zaigu hartara". |
Por último quisiera aconsejar a albañiles y no albañiles aquel dicho que en su día le escuché a mi padre: "El cemento es lo más barato de una obra, si no se le echa el suficiente cemento la obra se caerá y habrá que hacerla dos veces, y será el doble de caro". |
Materiala: Igeltserotza |
"Zenbat buru, hainbat aburu"; igeltsero bakoitzak bere modura konpontzen ditu arazoak eta obrako faseak; bistan da, beraz, jarduna bera dela igeltseroaren ikasbidea, eta |
Las diferentes soluciones que se pueden dar a un mismo problema o fase de una obra, dependiendo de quien la ejecute, demuestran que el albañil no tiene mas lección que aquella aprendida a pie de obra. |
Materiala: Igeltserotza |
Horregatik, obraren prozesua garatzeko proposamen bat besterik ez dut eskaini igeltserotzari buruzko gida honetan. |
Por eso, a la hora de elaborar esta guía de albañilería, no puedo más que proponer cómo se puede abordar el desarrollo de una obra. |
Materiala: Igeltserotza |
Gainera, igeltserotza-lana egiteko moduan, hainbat aldagai hartu behar dira aintzat, hala nola ofizialak nola diharduen, obra non egingo den, leku jakin horretan zer-nolako ohiturak dauden, eta lan egiteko zer material dagoen eskuragarri nekez izango du ofizialak zenbanahi material obran, eta, beraz, eskura dauden materialen arabera hautatu beharko du maiz jardunbide bat ala beste. |
La forma de realizar una labor de albañilería varía según las prácticas del oficial, dependiendo de la situación geográfica y las costumbres de las mismas y, también, según el material con que se cuente -raro es encontrarse una obra dónde se tenga toda la variedad de materiales con que un oficial desease contar, debiendo, en demasiadas ocasiones, sustituir unas fórmulas por otras en tales casos-. |
Materiala: Igeltserotza |
Obra zibilean erabili ohi den zintarria, esaterako, metro bat luze, 15 cm zabal eta 25 cm garai izaten da. |
El empleado en obra civil, por lo común, mide un metro de largo y tiene 15 cm. de ancho y 25 cm. de alto. |
Materiala: Igeltserotza |
Itxiturak, karga-hormak eta eustormak egiteko erabili ohi dira, bai nabeetan, bai industria-obretan baita etxebizitzetan ere. |
Suelen usarse para el cerramiento y muros de carga, de contención, en naves, obras industriales, e incluso viviendas. |
Materiala: Igeltserotza |
Obrako ebakia |
Corte en obra |
Materiala: Igeltserotza |
Aspaldi honetan tximinia aurrefabrikatuak erosi ohi dira, eta, beraz, igeltseroak obrako materialez forratu besterik ez du egin behar. |
íšltimamente se recurre a comprar las chimeneas prefabricadas, a lo que el albañil se limita a forrarlas con material de obra. |
Materiala: Igeltserotza |
Obraren fase guztiek ezaugarri berdin eta ezinbesteko bat dute: nibelak. |
Si hay algo que es común y determinante en las distintas fases de una obra son los niveles. |
Materiala: Igeltserotza |
Nibelak zorrotz zaindu behar ditugu ezinbestean, obra dotore amaitzeko. |
El escrupuloso respeto de los niveles se hace necesario para el exitoso terminado de una obra. |
Materiala: Igeltserotza |
Obretan, leihoaren gainean egongo den egituraren pisuari eutsi behar dio leihoburuak, eta, beraz, mekanismo jakin bat ezarri beharko dugu, pisua leihoaren alboetara zabaltzeko. |
En las obras es la parte que tiene que soportar el peso de la estructura que irá sobre el hueco de la ventana, para ello se ha de dotar a esa zona de un mecanismo que reparta ese peso en los lados de la ventana. |
Materiala: Igeltserotza |
Obrako aldi guztietan arduraz egin beharko dugu zuinketa; hala, behar beste aldiz hartu beharko ditugu neurriak, eta neurri horiek zuzenak direla egiaztatu beharko dugu beti. |
El replanteo, en todas las fases de una obra, ha de ser realizado a conciencia, midiendo y comprobando las veces que hagan falta. |
Materiala: Igeltserotza |
OBRA-ZUZENDARITZAREN AZKEN ZIURTAGIRIA |
CERTIFICADO FINAL DE LA DIRECCION DE OBRA |
Materiala: Proiektuak |
PLANOAK (bukatutako obraren behin betiko planoak, kota eta azalerekin) |
PLANOS (Planos definitivos de la obra acabada, con cotas y superficies) |
Materiala: Proiektuak |
SEGURTASUN- ETA OSASUN-PLANA (obra hasteko ezinbestekoa den segurtasun- eta osasun-azterketan oinarritua) |
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD (basado en el Estudio de Seguridad y Salud, obligatorio para iniciar la obra) |
Materiala: Proiektuak |
Fase honetan "obra-zuzendaritza" deritzona hasten da; arkitektoak egiten du eta aparejadoreak osatzen du. Bi horiek jabeak kontratatu behar ditu. |
En esta fase se inicia lo que se denomina "Dirección de obra" a cargo del/a arquitect@ y completada por el/a aparejador/a, cuya contratación se hace por parte de la propiedad. |
Materiala: Proiektuak |
Obra gauzatzeko hurrengo fasea obra-lizentzia lortutakoan eta parte-hartzaile bakoitzaren erantzukizun zibileko aseguruak hitzartu ondoren hasten da. |
La fase siguiente de ejecución de la obra se inicia una vez concedida la licencia de obras y concertados los seguros de responsabilidad civil de cada interviniente. |
Materiala: Proiektuak |
Enpresa eraikitzaileari hauen bidez ordaintzen zaio egindako obra: |
La forma de ir abonando a la Constructora la obra ejecutada es mediante: |
Materiala: Proiektuak |
Enpresa eraikitzaileak obra kontratuan ezarritako epean burutu behar du, eta epe hori ezin da aldatu, non eta bi aldeek hasieran onetsitako epea luzatzea erabakitzen ez duten. |
La Constructora debe realizar la obra en el tiempo establecido en el contrato, plazo que no puede variarse salvo que ambas partes acuerden prorrogar el periodo inicialmente aprobado. |
Materiala: Proiektuak |
OBRA HARTZEA: |
RECEPCION DE LA OBRA: |
Materiala: Proiektuak |
ONESPENA (obra onesten dela eta adostutakoarekin bat datorrela deklaratzen da) |
APROBACION (se declara que la obra es aceptada y se ajusta a lo estipulado) |
Materiala: Proiektuak |
Obrako azken dokumentazioa idazten da, honako hauekin: |
Se redacta la Documentación Final de Obra que consta de los siguientes: |
Materiala: Proiektuak |
Obraren kokalekuaren araberakoa da. |
Depende del emplazamiento de la Obra. |
Materiala: Proiektuak |
Eraikinaren edo obraren kokalekuak eraginpeko zona "ukitzen" badu, erakunde arduradunen baimenak tramitatu behar dira. |
Si la situación del edificio u obra "toca" la zona de afección hay que tramitar permisos ante los organismos responsables. |
Materiala: Proiektuak |
"Eraginpeko zonarik" ez badago, obra-lizentzia udalerriaren udalean bakarrik tramitatu behar da. |
Si no hay "afecciones", se tramita la Licencia de Obra únicamente ante el Ayuntamiento del Municipio. |
Materiala: Proiektuak |
OBRAREN KONTRATAZIOA |
CONTRATACION OBRA |
Materiala: Proiektuak |
OBRA GAUZATZEA |
EJECUCION OBRA |
Materiala: Proiektuak |
OBRA KITATZEA ETA AMAITZEA |
LIQUIDACION Y FIN OBRA |
Materiala: Proiektuak |
Gauzatze-proiektua idatzi eta eraikitzen hasteko obra-lizentzia eskuratzen denean, obra enpresa eraikitzaile edo kontratista batekin kontratatzea da hurrengo urratsa. |
Una vez redactado el Proyecto de Ejecución y concedida la Licencia de Obras para su edificación, el siguiente paso es la contratación de la obra con una empresa constructora o contratista |
Materiala: Proiektuak |
Obretan parte hartzen duten pertsonek, enpresa parte-hartzaileetan prebentzioaren arloan erantzukizuna duten pertsona edo organoek eta langileen ordezkariek iradokizunak eta alternatibak aurkeztu ahal izango dituzte, idatziz eta arrazoituz. |
Pueden presentar sugerencias y alternativas, por escrito y de manera razonada, quienes intervengan en las obras, las personas u órganos con responsabilidad en materia de prevención en las empresas intervinientes y los representantes de los trabajadores. |
Materiala: Proiektuak |
Segurtasun- eta osasun-plana obran egongo da denbora guztian. |
El Plan de Seguridad y Salud estará en la obra permanentemente. |
Materiala: Proiektuak |
Obra osatzen duten alderdi espezifikoak eta Arkitekturako Zentro Esperimentalak idatzitako Eraikuntzako Baldintzen Agiriari eta materialei buruzko UNE arauei erreferentzia egiten dieten gainerako alderdiak. |
Aspectos específicos que componen la obra y el resto haciendo referencia al Pliego de Condiciones de la Edificación redactado por el Centro Experimental de Arquitectura y a las Normas UNE sobr materiales. |
Materiala: Proiektuak |
Obraren azterketa ekonomikoa, alegia, kostuaren aldez aurretiko kalkulua. |
Estudio económico de la obra, es decir, cálculo anticipado de su coste. |
Materiala: Proiektuak |
Neurketak, unitateko prezioak, partida eta kapitulu bakoitzaren prezioak eta obraren prezio totala. |
Incluye las mediciones, los precios unitarios y descompuestos, por partidas, capítulos y total de la obra. |
Materiala: Proiektuak |
Gauzatze-proiektuak obra egiteko beharrezkoak diren gauzatze-plano guztiak biltzen ditu: |
El proyecto de ejecución comprende todos los planos de ejecución que puedan ser necesarios para la realización de la obra: |
Materiala: Proiektuak |
Planaren edukiak aipatutako segurtasun-azterketan jasotako aurreikuspenak aztertu, analizatu, garatu eta osatuko ditu, kontratistak berezko duen obra gauzatzeko sistemaren arabera. |
El contenido del Plan analizará, estudiará, desarrollará y completará las previsiones incluidas en el citado Estudio de Seguridad, en función del sistema de ejecución de la obra propio del Contratista. |
Materiala: Proiektuak |
Obraren gauzatze-fasean segurtasun- eta osasun-arloko koordinatzaile izango den pertsonak onetsi beharko du plana, obra hasi aurretik. |
La aprobación del Plan corresponde al Coordinador en materia de seguridad y de salud durante la ejecución de la obra y debe producirse antes del inicio de la misma. |
Materiala: Proiektuak |
Herri Administrazioentzako obrak direnean, haiek onetsi beharko dute plana; horrelakoetan, koordinatzaileak planarekin batera dagokion txostena helaraziko die. |
Cuando se trate de obras para las Administraciones Públicas serán éstas a las que corresponda su aprobación; en este caso, el coordinador les entregará el Plan junto con su correspondiente informe. |
Materiala: Proiektuak |
LURZORU URBANIZAGARRIA EGOKITZEA ETA HURA ERABILTZEKO BEHAR DIREN INSTALAZIO ETA AZPIEGITUREZ HORNITZEA DA PROIEKTU MOTA HONETAKO OBREN HELBURUA |
LAS OBRAS DE ESTA CLASE DE PROYECTOS TIENEN COMO FIN ACONDICIONAR EL SUELO URBANIZABLE Y DOTARLE DE LAS INSTALACIONES E INFRAESTRUCTURAS NECESARIAS PARA SU USO |
Materiala: Proiektuak |
Obraren faktore baldintzatzaileak |
Condicionantes de la obra |
Materiala: Proiektuak |
Eraikin bakoitzaren berezko ezaugarrien eta bertan egin beharreko esku-hartzearen arabera, berritze-obra bakoitzerako bere xehetasunak sortuko dira; aitzitik, oin berriko obretan eraikuntzako konponbide berak hainbat proiektutarako erabil daitezke (horiek araudien bidez araututa egon ohi dira). |
Dependiendo de las características propias de cada edificio sobre el que se interviene, y por el tipo de actuación que se haga en él, en cada obra de reforma se generarán los propios detalles, a diferencia de una obra de nueva planta, donde las mismas soluciones constructivas (habitualmente ya reguladas por las normativas) pueden ser válidas para distintos proyectos. |
Materiala: Proiektuak |
EDOZEIN ERAIKIN ERABILTZEKO BALDINTZA EZIN HOBEETAN MANTENTZEKO ZIKLIKOKI EGIN BEHAR DIREN OBRA GUZTIAK DIRA |
SE REFIERE A TODAS AQUELLAS OBRAS QUE DEBEN REALIZARSE CICLICAMENTE PARA MANTENER CUALQUIER CONSTRUCCION EN UNAS CONDICIONES ÓPTIMAS DE USO |
Materiala: Proiektuak |
Beharrezko obra eta |
Relación de obras y |
Materiala: Proiektuak |
ERAIKUNTZA-OBRA BAT KOKATU ETA GAUZATU AHAL IZATEKO |
PARA PODER UBICAR Y EFECTUAR UNA OBRA DE EDIFICACION |
Materiala: Proiektuak |
Eraikuntza-obra bat kokatu eta gauzatu ahal izateko, aldez aurretik lurraldea antolatu behar da, lurzorua sortu, haren erabilerak aurreikusi eta haren integrazioa planeatu. Hori egindakoan, hauek diseinatuko dira: komunikazioko elementuak, bizitegi-eremuak, industrialdeak, ekipamendu publiko eta pribatuak, saneamenduko azpiegiturak eta abar. |
Para poder ubicar y efectuar una obra de edificación, antes ha tenido que organizarse el territorio, generar el suelo, prever sus usos y también planear su integración; a partir de ello, se han ido diseñando los elementos de comunicación, las zonas residenciales, los polígonos industriales, los equipamientos públicos y privados, las infraestructuras de saneamiento, etc. |
Materiala: Proiektuak |
Obra berrien aldean, zaharberritze-obretako lanak mantsoago joaten dira, eta etengabe ezustekoak gertatzen dira. |
Frente a las de nueva ejecución, las obras de rehabilitación se caracterizan por una mayor lentitud en el ritmo de sus trabajos, y también por estar constantemente sometidas a imprevistos. |
Materiala: Proiektuak |
Adibide honen bidez berritze- edo zaharberritze-obra batean sor daitezkeen zailtasunak laburbildu nahi izan ditugu. Askotan, obraren ardura duen teknikaria garen aldetik, eraikuntza-konponbide berriak asmatu beharko ditugu. |
Con este ejemplo se pretende ilustrar resumidamente las dificultades que pueden presentarse en una obra de rehabilitación o reforma, y la necesidad que se tendrá, en numerosas ocasiones, de improvisar soluciones constructivas como técnicos responsables de la misma. |
Materiala: Proiektuak |
Horrelakoetan, obraburu gisa badihardugu, obran agertutako informazio berria berehala zuzendari fakultatiboari jakinarazi beharko diogu (hots, arkitekto edo aparejadoreari), eta arazoarentzat idatzizko konponbide bat eskatu beharko diogu; beharrezkoa bada, proiektua aldatu egin beharko da. |
La reacción ante estos casos, si se está actuando como jefe de obra, deberá ser la de comunicar inmediatamente las nuevas circunstancias aparecidas en la obra al director facultativo (arquitecto o aparejador), y exigir una solución al problema de forma documentada, procediendo a modificar el proyecto si ello es necesario. |
Materiala: Proiektuak |
Zirkunstantziak larriak ez badira, egokitzat jotzen ditugun konponbideak aurkitu ahal izango ditugu, obraren erritmoa gehiegi ez mantsotzeko. Aurreko adibidea estaldura-materialak kentzean agerian geratu diren ezkutuko patologien ohiko eredu bat da. |
Cuando se trate de circunstancias de menor gravedad, se podrán aportar las soluciones que se crean oportunas, con el fin de no entorpecer excesivamente el ritmo de la obra.El ejemplo anterior sería un caso típico de patologías ocultas que han sido detectadas al retirar los materiales de revestimiento. |
Materiala: Proiektuak |
Abiapuntu gisa eta azken produktuaren berezitasunak ezagutzeko orientabide gisa erabili behar dugu, baina inoiz ez dugu ahaztu behar proiektua gauzatzeko suposizio batzuk hartu ditugula oinarritzat lehendik dauden elementuen ezaugarri eta neurriei dagokienez, eta gerta daitekeela horiek errealitatearekin bat ez etortzea. Horrelakoetan, obran diharduen teknikariaren betebeharra izango da alderdi horiek alderatzea. |
Deberá servir como punto de partida y como orientación para conocer las particularidades de! producto final, pero no se podrá olvidar nunca que en la ejecución del proyecto se han tomado como base unas suposiciones, en cuanto a características y dimensiones de los elementos existentes, que pueden o no coincidir con la realidad, y que el técnico a pie de obra va a tener la obligación de contrastar. |
Materiala: Proiektuak |
Obrak hasi aurretik dokumentazio hori guztia irakurtzea lagungarria da proiektua asimilatzeko; gainera, garaiz konpondu ahal izango diren zalantzak eta galderak sorraraziko ditu (zerrenda bat egitea gomendatzen dugu), eta lanak martxan daudenean hainbat ezusteko gertatzea eragotziko da. |
La lectura de toda esta documentación, con anterioridad al inicio de las obras, además de ayudar a asimilar el proyecto, generará dudas e interrogantes (se aconseja la confección de un listado) que se estará a tiempo de resolver, y así evitar un gran número de imprevistos durante la marcha de los trabajos. |
Materiala: Proiektuak |
Beste edozein obratan bezala, berritze-obra bateko elementu berriak zuinkatzea ezinbestekoa da, baina hemen baliteke are garrantzitsuagoa izatea, ez baikara espazio fisiko garbi batetik abiatuko, oin berriko obretan bezala. |
Al igual que en cualquier otra obra, el replanteo de los nuevos elementos de una reforma será fundamental, aunque quizás aquí cobre una mayor importancia, porque el espacio físico del que se parte no es un espacio diáfano, como sucede en una obra de nueva planta. |
Materiala: Proiektuak |
Obra berrian hutsetik hasten gara eta oso ondo ezagutzen ditugu eransten ditugun elementu guztien neurriak eta ezaugarriak (zutabeak, forjatuak, trenkadak, instalazioak, zoladurak, etab.), geuk sortuak izango baitira. |
En la obra nueva se puede afirmar que se parte de cero, y que todos los elementos que se van incorporando (pilares, forjados, tabiques, instalaciones, pavimentos, etc.) son conocidos perfectamente en sus dimensiones y características, ya que los hemos creado nosotros mismos. |
Materiala: Proiektuak |
Ez da gauza bera gertatzen, ordea, zaharberritze-obretan; aitzitik, haietan eraistea hasi bezain laster eraikuntzaren ezaugarriei buruzko ezaupide berriak eskuratuko ditugu, eta hasierako proiektuan ere jasota ez zeuden alderdiak ezagutuz joango gara. |
No sucede lo mismo, sin embargo, en una obra de rehabilitación, en la que se irá observando, a través de la propia experiencia, y desde el primer momento en el que se inicie la fase de demoliciones, que se van adquiriendo nuevos conocimientos sobre las características de la construcción, descubriendo aspectos que no estaban contemplados incluso en el proyecto inicial. |
Materiala: Proiektuak |
Horrenbestez, lehen eraisteak amaitzen direnean eta elementu berriak zuinkatzeko era dugunean, ez dugu planoetan bakarrik oinarritu beharko, mantenduko ditugun obrako elementuen kokapena eta egoera ere kontuan hartu beharko baititugu. |
Por lo tanto, cuando se hayan terminado los primeros derribos y se esté en disposición de replantear elementos de nueva ejecución, no sólo hay que basarse en los planos de que se disponga, sino también en la situación y estado de los elementos de la obra que se van a mantener. |
Materiala: Proiektuak |
Aurreko atalean aipaturikoaren ildotik, ohartarazi behar dugu proiektua obra hasi aurretik egindako dokumentu bat baino ez dela. |
En relación con lo comentado en el apartado anterior, se debe advertir que el proyecto es simplemente un documento realizado con anterioridad al inicio de la obra. |
Materiala: Proiektuak |
Izan ere, mota honetako obra bakoitzak bere berezitasunak izaten ditu, eta berritu beharreko eraikin bakoitza desberdina da. |
Ello se debe a que cada obra de este tipo reúne sus propias particularidades y a que cada edificio sobre el que se interviene es diferente. |
Materiala: Proiektuak |
Eraikin handiak birmoldatzeko proiektuetan oso patologia jakinak agertzen dira behin eta berriz, obrako hainbat lekutan. |
En los proyectos de remodelación de grandes edificios, aparecen, de manera repetitiva y en diversas partes de la obra, algunas patologías muy concretas. |
Materiala: Proiektuak |
Horrela, elementu berriak zuinkatzean, mantentzen diren obraren zatiak hartu ahal izango dira erreferentziatzat, planoak berak adierazten dituen koten bidez, edo planoaren gainean interesatzen zaizkigun distantziak eskalan neurtuz. |
Esto deberá permitir, a la hora de replantear los nuevos elementos, tomar como referencia las partes de obra que se mantienen, ya sea mediante las cotas que indique el propio plano, como midiendo a escala sobre él las distancias que interesen. |
Materiala: Proiektuak |
Gerta liteke batzuetan konplexutasun txikiko obretan plano hori ez egitea, eta egin beharreko lanak eta eraitsi beharreko elementuak jasotzen dituen planoa bakarrik agertzea. |
Es posible que, en ocasiones, en obras de poca complejidad, se prescinda de este plano y se suponga incluido en el que se reflejan las obras a realizar y a derribar. |
Materiala: Proiektuak |
Aurrerago ikusiko dugun bezala, berritze-planoetan erabilgarria da koloreak erabiltzea eraitsi, gauzatu eta mantendu beharreko obrak bereizteko. |
Como se verá más adelante, en los planos de reforma es útil el empleo de colores para distinguir la obra a derribar, a ejecutar y a mantener. |
Materiala: Proiektuak |
Mantendu beharreko obretan normalean ez da kolorerik erabiltzen, eraikuntza berriko proiektu bat marrazteko egiten den bezala. |
En el caso de la obra a mantener, normalmente se representa sin la aportación de color alguno, de la misma manera que se haría para dibujar un proyecto de nueva construcción. |
Materiala: Proiektuak |
Dena plano berean adierazten den proiektuetan, obraren jatorrizko egoera zein zen jakiteko nahikoa izango da eraitsitako zatiak oraindik zutik dagoen obrari eranstea. |
Fácilmente se deducirá que en los proyectos en los que todo se represente en el mismo plano, el estado de origen de la obra se obtendrá simplemente añadiendo las partes derribadas a la obra que se mantiene en pie. |
Materiala: Proiektuak |
Obra bat eraistea |
Demolición de una obra |
Materiala: Proiektuak |
Bistan denez, trenkada bat botatzea askoz errazagoa da berriz eraikitzea baino, baina, hain zuzen, eraitsi beharreko obra marraztuz behar baino elementu gehiago eraistea saihestu nahi da. |
Evidentemente, derribar un tabique tiene mucha menos dificultad que ejecutarlo de nuevo, pero, precisamente por ello, lo que se pretende, grafiando la obra a demoler, es evitar derribar más elementos de los precisos. |
Materiala: Proiektuak |
Eraitsi beharreko obra adierazteko moduari dagokionez, normalean kolore horia erabili ohi da bereizteko, bai oinplanoetan, bai sekzio-planoetan. |
En cuanto a la forma de representación de la obra a derribar, es comúnmente empleado el color amarillo para distinguirla, ya sea en planos de planta o en planos de sección. |
Materiala: Proiektuak |
Obra bat osatzea |
Reposición de una obra |
Materiala: Proiektuak |
Atal honetan obraren zati berriari egingo diogu erreferentzia, oin berriko proiektua izango balitz bezala. |
En este apartado se hará referencia a la parte de la obra que es de nueva ejecución, como si de un proyecto de nueva planta se tratara. |
Materiala: Proiektuak |
Obraren zati hau kolore gorriz agertzen delako bereiz daiteke. |
Se distinguirá esta parte de la obra por estar representada en color rojo. |
Materiala: Proiektuak |
Dokumentu honetatik ateratzen diren ondorioetatik abiatuz, obraren gauzatze-proiektua idatziko da. |
Las conclusiones de este documento darán pie a la redacción del proyecto ejecutivo de la obra. |
Materiala: Proiektuak |
eraikuntza-memoriak; obra-partidak ondo azalduta dituzten aurrekontuak; planoen edukia azaltzeko oharrak; eta, noski, planoetan oinarrituz honako hauek azaltzen dituzten idatzizko oharpenak: egin beharreko esku-hartzeak zertan dautzan, lehendik dagoen obraren zer zatitan hartuko den esku, eta zer eraikuntza-prozedura erabiliko diren. |
memorias constructivas; presupuestos con las partidas de obra suficientemente descritas; leyendas explicativas del contenido de los planos; y, por supuesto, anotaciones escritas que dejen claro, sobre los planos, en qué consisten las intervenciones a realizar, sobre qué partes de la obra existente se actúa y con qué procedimientos constructivos se hará. |
Materiala: Proiektuak |
obra gauzatzean eraisten diren elementuak neurtu eta baloratu ahal izateko; obrako elementu berriak zuinkatzean baliozko erreferentziak edukitzeko; eta, azkenik, sortu nahi den banaketa berrirako aprobetxa daitezkeen zatiak nahi gabe eraistea saihesteko. |
para hacer posible la medición y valoración de los elementos que se derriban una vez ejecutada la obra; para mantener unas referencias válidas, a la hora de replantear los nuevos elementos de la obra; y, por último, para no cometer el error de derribar partes de la obra que son aprovechables para la nueva distribución que se pretende crear. |
Materiala: Proiektuak |
Begi-bistakoa da etxebizitza bateko zoladura aldatzea bezalako jarduera soila egiteko ez dela beharrezkoa obra-planoak edukitzea. |
Es evidente que para una actuación tan simple como cambiar el pavimento de una vivienda, por ejemplo, es innecesario disponer de planos de obra. |
Materiala: Proiektuak |
Izan ere, obra-lizentziak emateaz arduratzen diren herri-administrazioek (tokiko administrazioek edo udalek) aurkeztu beharreko dokumentazioa arautzen dute, obraren bolumena kontuan hartuz. |
De hecho, las administraciones públicas encargadas de la concesión de licencias de obra (las administraciones locales o ayuntamientos) regulan la documentación necesaria a presentar en función del volumen de la obra. |
Materiala: Proiektuak |
Normalean, espedienteak obra-komunikatuetan, obra txikietan eta obra handietan sailkatzen dituzte; horrela, egon daitezkeen kasu guztiak sailkatuta geratzen dira. |
Normalmente, clasifican los expedientes en comunicados de obras, obras menores y obras mayores, abarcando de esta manera la totalidad de casos posibles. |
Materiala: Proiektuak |
Berritze-lanak egiteko dagokion baimena eskuratzeko eta partikularrek egiten dituzten obren hirigintza-kontrola egin ahal izateko, legeak ezartzen du beharrezkoa dela berritze-proiektuak idaztea; horrez gain, egin beharreko lanaren ezaugarriak azaltzen dituzten planoak eta dokumentuak ere eduki behar dira. |
Independientemente de la obligatoriedad legal de redactar proyectos de reforma, para poder obtener la pertinente licencia y permitir el control urbanístico de las obras que ejecuten los particulares, se hace necesaria la existencia de planos y documentos que describan las características del trabajo a realizar. |
Materiala: Proiektuak |
eraitsi beharreko elementuak, bere horretan utziko direnak, ordeztuko direnak, hautemandako patologiak, lehendik dagoen obraren ezaugarriak, material berriek zaharrekin duten entrega, hartu beharreko segurtasun-neurriak (eskoramenduak, etab.), egin beharreko lanen hurrenkera eta abar. |
elementos que se derriban, elementos que se mantienen, elementos que se reponen, patologías existentes, características de la obra existente, entrega de los nuevos materiales con los viejos, medidas preventivas a tomar (apuntalamientos, etc.), orden de los trabajos a realizar, etc. |
Materiala: Proiektuak |
Bestalde, ezarritako arauren bat izan ezik, geroago ikusiko dugun bezala, eraikuntza-marrazkiak eta, are gehiago, berritze-obretakoak ez daude normalizatuta; proiektugile bakoitzak bere marrazketa-irizpideak aplikatzen ditu. |
Por otro lado, a excepción de alguna norma establecida, como posteriormente se verá, los dibujos de construcción, y aún más los de obras de reforma, no están normalizados, y cada proyectista aplica sus propios criterios de dibujo. |
Materiala: Proiektuak |
Atal honetan ere, ohiko eraikuntza berrietatik desberdin samarra den obra edo eraikuntza mota baten adierazpen grafikoaz jardungo dugu: |
En esta parte también se hablará de la representación gráfica de un tipo de obras o construcciones que son algo diferentes a las habituales de nueva construcción: |
Materiala: Proiektuak |
berritze-obrez, hain zuzen ere. |
las obras de reforma. |
Materiala: Proiektuak |
Obra horietan lehendik eraikita dagoen eraikin batean esku hartzen da, helburu hauetako batekin: |
Se trata de obras en las que se interviene sobre alguna edificación ya construida y con alguno de los siguientes fines: |
Materiala: Proiektuak |
ERAIKINARI ETA ALBOKO ERAIKIN ETA OBRA GUZTIEI ERAGITEN DIELAKO |
PORQUE AFECTA AL EDIFICIO EN CUESTION Y A TODOS LOS EDIFICIOS Y OBRAS VECINAS |
Materiala: Proiektuak |
Eraikin bat eraistea lan konplexua eta, batez ere, arriskutsua da, eraisteak eraikinari berari eta haren inguruko eraikin eta obra guztiei ere eragiten baitie. Egin behar den eraispen motaren arabera, muturreko egoerak sor daitezke. |
Demoler un edificio es una obra compleja y sobre todo peligrosa, ya que el impacto de la ejecución afecta al edificio en cuestión y a todos los edificios y obras vecinas. generando situaciones más o menos extremas según el tipo de derribo que se proyecte. |
Materiala: Proiektuak |
Edozein motatako obretan zaindu behar da segurtasuna, ez soilik eraiste-obretan. |
La seguridad será necesaria en cualquier tipo de obra, no sólo en las obras de derribo o demolición. |
Materiala: Proiektuak |
Segurtasunak ez du pasiboa izan behar, aktiboa baizik. Ezinbestekoa da obra gauzatzean sor daitezkeen arrisku-egoerak aurreikustea, ezagutzea eta haiei aurre hartzea; horrela, babeserako metodo eta sistemak, pertsonalak nahiz taldekoak, eraginkorrak izatea lortu behar da. |
La seguridad no debe ser pasiva, sino activa, es necesario que prevea, reconozca y se anticipe a las situaciones de peligro que se puedan producir en el transcurso de la obra, de forma que los métodos y los sistemas de protección, personales y colectivos, sean efectivos. |
Materiala: Proiektuak |
Laneko prebentzioko eta osasuneko proiektuen bidez diseinatzen dira segurtasuneko prozedurak, bai eta obra gauzatzean izango duten aplikazioa ere: |
Son los proyectos de prevención y de salud laboral los que diseñan los procedimientos de seguridad y su aplicación en la ejecución de la obra: |
Materiala: Proiektuak |
· Legalizatu nahi den obra guztiz bukatuta ez badago, enkargu profesionalaren jakinarazpenean egin beharreko lanak bi direla adieraziko da: |
· Si la obra que se pretende legalizar no estuviese completamente terminada, en la Comunicación de encargo profesional se hará constar que son dos las clases de trabajo a realizar : |
Materiala: Proiektuak |
Une horretara arte egindako obraren legalizazio-espedientea. |
Expediente de Legalización de la obra ejecutada hasta el momento. |
Materiala: Proiektuak |
Egiteko dagoen obraren oinarrizko proiektua, gauzatze-proiektua, zuzendaritza, kitapena eta onarpena. |
Proyecto Básico, de Ejecución, Dirección, Liquidación y Recepción de la obra que falta por ejecutar. |
Materiala: Proiektuak |
Bizi garen gizarteak eta bertan sortzen diren harreman sozialek, merkataritza-harremanek eta kultur harremanek haien beharrei erantzuten dieten obra eta eraikinak eskatzen dituzte. |
La sociedad en la que vivimos y las complejas relaciones sociales, comerciales, culturales, etc., que se generan en ella, requieren obras y edificios que satisfagan sus necesidades. |
Materiala: Proiektuak |
Ekipamenduak aisialdirako, irakaskuntzarako, osasun-zerbitzuetarako, kulturarako eta abarretarako erabiltzen diren eraikin eta obra guztiak izango dira. |
Equipamientos serán todos aquellos edificios y obras dedicados al ocio, a la enseñanza, a la sanidad, a la cultura, etc. |
Materiala: Proiektuak |
Proiektua. Motak. Obra berria |
El Proyecto. Clases. La Obra nueva |
Materiala: Proiektuak |
obra berria. |
La Obra Nueva. |
Materiala: Proiektuak |
Egungo obrak geroz eta konplexuagoak eta teknologikoagoak dira, geroz eta funtzio gehiago betetzea eskatzen zaie eta, ondorioz, instalazio kopuru handia egin behar izaten da: |
Las obras actuales son cada vez más complejas y tecnológicas, a ellas se les requieren cada vez un mayor número de funciones y, por tanto, una gran cantidad de instalaciones: |
Materiala: Proiektuak |
Obra mota bat dago behar bakoitzerako, eta guztiak berariazko proiektuen bidez sor eta konpon daitezke. |
Existen tantos tipos de obras como necesidades, unas y otras se pueden ir generando y solucionando mediante proyectos específicos. |
Materiala: Proiektuak |
bezeroak enkargatu duen obra egiteko behar diren plano eta dokumentu guztiak biltzen ditu; bezeroa sustatzaile publikoa nahiz pribatua izan daiteke (zu zeu izan zintezke sustatzailea). |
los planos y documentos necesarios para la realización de la obra que el cliente, promotor público o privado, ha encargado; usted mismo puede ser ese promotor. |
Materiala: Proiektuak |
Eraikuntza-tipologiaz gain, enkarguak ere oso proiektu bereiziak sorrarazten ditu, obran egingo den esku-hartze espezifikoaren arabera. |
Además de la tipología edificadora, el encargo también genera proyectos muy diferenciados, dependiendo de la intervención específica que sobre la obra se realiza. |
Materiala: Proiektuak |
Obra bat proiekturik gabe egin daiteke? |
¿se puede ejecutar una obra sin un Proyecto? |
Materiala: Proiektuak |
Lehen zati honetan, azalduko dugu proiektu bat zer den eta zergatik den ezinbestekoa obra bat egiteko. |
En esta primera parte se explicará qué es un proyecto y por qué es imprescindible para la ejecución de una obra. |
Materiala: Proiektuak |
Posible da obra bat proiekturik gabe egitea? |
¿Es posible ejecutar una obra sin contar con un proyecto? |
Materiala: Proiektuak |
Obren esparruan zera esan nahi du: |
En el ámbito de obra se entiende por tal: |
Materiala: Neurketa eta aurrekontuak |
Alkoholdun edariak kontsumitzea obraren barruan eta kanpoan. |
Consumir bebidas alcohólicas dentro y fuera de la obra. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
OBRAKO APARATUAK ETA MAKINARIA |
APARATOS Y MAQUINARIA DE OBRA |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
Eraikuntza nahiz eraikinei eta obra publikoei lotutako lan, eragiketa eta prozesuetan eta eraikinen mantentze-lanei, konponketei eta garbiketari dagozkionetan 6 metro baino gehiagoko altueratik erortzeko arriskua dagoenean, edo hori baino gutxiago izanik 2 metro baino gehiago denean, langilear |
En los trabajos, operaciones y procesos referidos a obras de construcción tanto de edificación como de obras públicas, así como los referidos a mantenimiento, reparación y limpieza de edificios, con riesgo de caída de altura desde más de 6 metros, o cuando,
| Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
Prebentzio-zerbitzuen araudiari buruzko 39/97 EDa eta eraikuntza-obrei buruzko 1627/97 EDa aldatzen dituen 604/06 EDan adierazitakoaz gain, orientazio gisa, prebentzio-baliabideen presentziari buruzko irizpide teknikoa erantsi da, Lan eta Gizarte Segurantzako Ikuskaritzak hala eskatuta. |
Además de lo indicado en el R.D. 604/06 que modifica el R.D. 39/97, Reglamento de los Servicios de Prevención y el R.D. 1627/97 sobre obras de construcción, a título indicativo se aporta el criterio técnico sobre la presencia de Recursos Preventivos a requerimiento de la Inspección de Trabajo y Seguridad Social. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
Irizpide horretan, eraikuntzako obretan prebentzio-baliabideen presentzia eska dezaketen lan, eragiketa eta prozesuen zerrenda bat gehitu da. |
En él se acompaña una relación de trabajos, operaciones y procesos en los que, a la vista de las circunstancias de cada caso, se podría requerir la presencia de Recursos Preventivos en las obras de construcción durante la ejecución de los mismos. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
Oraintsu agertu den figura izanik eta eraikuntzako obretan haren presentziak duen garrantzia eta erantzukizun handia direla eta, Prebentzio-baliabidea zehaztu behar dugu; izan ere, arduraduna izango den pertsonak, erantzukizun hori edukitzeaz gain, zertan datzan jakin behar du. |
Al ser una figura de reciente aparición y debido a la importancia de su presencia en las obras de construcción y a la elevada responsabilidad que tiene y que debe conocer, la persona que la desempeñe, vamos a definir la figura del Recurso Preventivo. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
Obrara heltzen diren azpikontratatutako enpresei buruzko datuak, lehenago kontratatu direnean. |
Datos sobre las empresas subcontratistas que lleguen a la obra previamente contratadas. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
Obrako azpikontrata berri batekin obra-partida bat kontratatzen denean, obraburuak Prebentzio Zerbitzuari jakinarazi behar dio. Horrela, Segurtasun Planean barne hartuta dauden eta gauzatu behar diren kontratatutako lanei buruzko prebentzio-neurrien eta arriskuen kopia bat aurkez dezakete. |
El Jefe de Obra comunicará al Servicio de Prevención, cuando se contrate una partida de obra con una nueva subcontrata de su obra, para proceder a entregar una copia de los riesgos y medidas preventivas a adoptar relativas a los trabajos contratados incluidas en el Plan de Seguridad. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
Obra-arduradunek erantzukizun partekatua edukiko dute, obraburuarekin batera, obretan segurtasun-neurriak betetzen direla bermatzeari dagokionez (segurtasun-planetan eta arriskuen ebaluazioetan azaldutakoaren arabera). |
Los Encargados de la Obra deberán ser corresponsables, junto con el Jefe de Obra, de que se cumplan las medidas de seguridad (expuestas en los Planes de Seguridad y Evaluaciones de Riesgos) en las obras. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
Prebentzio Zerbitzuari obra berriak daudela jakinaraztea segurtasunari buruzko azterketa eta dagokion segurtasun-plana egin ahal izateko behar den denbora-tartean. |
Comunicación al Servicio de Prevención de la existencia de nuevas obras con antelación suficiente para que se pueda solicitar el Estudio de Seguridad y realizar así el pertinente Plan de Seguridad. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
Prebentzio Zerbitzuari jakinaraztea azpikontratetariko batekin obra-kontratu berri bat dagoela. Horrela, prebentzioari buruz behar den dokumentazioa eska dakioke eta lan egingo duten obrari buruzko segurtasun-planaren kopia bat emateko aukera egongo da. |
Comunicación al Servicio de Prevención de la existencia de un nuevo contrato de obra con alguna de las subcontratas para que se le pueda pedir la documentación preventiva necesaria y se les pueda hacer entrega de una copia del Plan de Seguridad de la obra en la que vayan a prestar sus servicios. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
Prebentzio Zerbitzuari obra berri bat hasiko dela jakinaraztea garaiz, segurtasun-azterketa aurkitu eta segurtasun- eta osasun-azterketa egiteko behar beste denbora izan dezan; gainera, ahal duen neurrian, egin beharreko izapideen berri eman beharko du; enpresak horrela erabakiz gero, haiek egin ahal izango dute segurtasun-plana. |
Comunicar al Servicio de Prevención el comienzo de una nueva obra, con la suficiente antelación, para que este pueda localizar el Estudio de Seguridad y redactar el pertinente Plan de Seguridad y Salud; además de facilitar, en la medida de lo posible, los trámites a realizar, pudiendo ellos mismos elaborar el Plan de Seguridad, en caso de que así sea designado por la empresa. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
Prebentzio Zerbitzuarekin lankidetzan aritzea, Segurtasun eta Osasun Planean sartzen diren prebentzio-neurriak eta obrek dirauten bitartean adieraz daitezkeenak ezartzeari begira. |
Colaborar con el Servicio de Prevención en lo referente a la aplicación de las medidas preventivas incluidas en el Plan de Seguridad y Salud, así como aquellas otras que pudieran indicarse durante el transcurso de las obras. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
Lantokietara bisitak egitea (obrak, lantoki finkoak eta abar) ezarri beharreko segurtasun-neurriak adierazteko eta neurri desegokiak aldatzeko. |
Realización de visitas a los centros de trabajo (obras, centros de trabajo fijos, etc.), indicando las medidas de seguridad aplicables, así como la modificación de aquellas que no fuesen adecuadas. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
Obrei buruzko segurtasun- eta osasun-planak egitea obraburuekin adostuta (obraburuek prebentzio-teknikarien aholkularitzapean segurtasun-planak egitea da beste aukera bat). |
Elaborar Planes de Seguridad y Salud de las obras consensuados con los Jefes de Obra (otra posibilidad es que sean los Jefes de Obra los que elaboren los Planes de Seguridad asesorados por los Técnicos de Prevención). |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
Azpikontratatutako enpresa guztiei behar den informazio oro eskatzea prebentzio-alorrean dagozkien betekizunak gauzatzen dituzten egiaztatzeko (arriskuen ebaluaketa espezifikoa eta obrara egokitua, osasuna zaintzea, kanpoko prebentzio-zerbitzuarekiko hitzarmena, prestakuntza espezifikoaren ziurtagiriak eta abar). Azpikontratatutako enpresei guretzat egingo dituzten obra guztietan prebentzio-alorrean aplikatu beharreko arrisku eta Solicitar a todas las empresas subcontratistas de toda la información necesaria para constatar el cumplimiento de sus obligaciones en materia preventiva (evaluación de riesgos específica y adaptada a la obra, vigilancia de la salud, concierto con servicio de prevención ajeno, certificados de formación específica, etc.)- Entrega a estas empresas subcontratistas de los
|
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan |
ITXITURA HORIZONTALA OBRAN JARTZEA |
PUESTA EN OBRA DEL CERRAmIENTO HORIzONTAL |
Materiala: Eraikinaren estalkia |
Behin kontramailak amaituta, obran jartzeko prozesuari hasiera emateko, kontramaila horiek bete behar dira, kaletik obra-lekuraino P-350 zementu-esnea ponpatuz 7 zaku m3 bakoitzeko proteinazko eta erretxinadun alkalinozko base hidrolizatua duen apar-eragile batez nahastua (4 kg/m3). Behin nahasketa fraguatu eta lehortu ondoren, 6 kg/cm2-ko erresistentzia eduki behar du konpresioarekiko, isurketa amaitu eta 28 egun igaro ondoren. |
La puesta en obra, una vez realizadas las tabicas, empieza por rellenar éstas, bombeando desde la calle hasta pie de tajo con una lechada de cemento P-350 a razón de 7 sacos por m3 y un espumante con base hidrolizada de proteína y resinatos alcalinos (4 kg/m3) que una vez fraguada y seca tenga una resistencia a compresión a los 28 días de finalizado el vertido de 6 kg/cm2. |
Materiala: Eraikinaren estalkia |
Behin kontramaila nagusiak ezarri ondoren obran jartzearekin aurrera jarraitzeko, morteroa ponpatuko da kaleko kamioitik obra-lekuraino, eta kontramaila nagusiek eragindako panelak beteko dira eta gainazala berdinduko da; jarraian, gainazala fintasunez talotxatuko da, xafla iragazgaizgarria behar bezala asentatzeko. |
La puesta en obra una vez colocadas las maestras, será mediante bombeo del mortero desde el camión en la calle hasta pie de tajo, rellenando los cuarterones provocados por las maestras y regleando la superficie, con un posterior fratasado fino de la misma para un correcto asiento de la lámina impermeabilizante. |
Materiala: Eraikinaren estalkia |
Behin kontramailak amaituta, obran jartzeko prozesuari hasiera emateko, kontramaila horiek bete behar dira, kaletik obra-lekuraino P-350 zementu-esnea ponpatuz 7 zaku m3 bakoitzeko proteinazko eta erretxinadun alkalinozko base hidrolizatua duen apar-eragile batez nahastua (4 kg/m3). Behin nahasketa fraguatu eta lehortu ondoren, 6 kg/cm2-ko erresistentzia eduki behar du konpresioarekiko, isurketa amaitu eta 28 egun igaro ondoren. |
La puesta en obra, una vez realizadas las tabicas, arranca con el rellenado de éstas, bombeando desde la calle hasta pie de tajo con una lechada de cemento P-350 a razón de 7 sacos por m3 y un espumante con base hidrolizada de proteína y resinatos alcalinos (4 kg/m3) que una vez fraguada y seca tenga una resistencia a compresión a los 28 días de finalizado el vertido de 6 kg/cm2. |
Materiala: Eraikinaren estalkia |
Behin kontramaila nagusiak ezarri ondoren obran jartzearekin aurrera jarraitzeko, morteroa ponpatuko da kaleko kamioitik obra-lekuraino, eta kontramaila nagusiek eragindako panelak beteko dira eta gainazala berdinduko da; jarraian, gainazala fintasunez talotxatuko da, xafla iragazgaizgarria behar bezala asentatzeko. |
La puesta en obra una vez colocadas las maestras será mediante bombeo del mortero desde el camión en la calle hasta pie de tajo, rellenando los cuarterones provocados por las maestras y regleando la superficie, con un posterior fratasado fino de la misma para un correcto asiento de la lámina impermeabilizante. |
Materiala: Eraikinaren estalkia |
Behin kontramailak amaituta, obran jartzeko prozesuari hasiera emateko, kontramaila horiek bete behar dira, kaletik obra-lekuraino P-350 zementu-esnea ponpatuz 7 zaku m3 bakoitzeko proteinazko eta erretxinadun alkalinozko base hidrolizatua duen apar-eragile batez nahastua (4 kg/m3). Behin nahasketa fraguatu eta lehortu ondoren, 6 kg/cm2-ko erresistentzia eduki behar du konpresioarekiko, isurketa amaitu eta 28 egun igaro ondoren. |
La puesta en obra, una vez realizadas las tabicas, se rellenan éstas, bombeando desde la calle hasta pie de tajo con una lechada de cemento P-350 a razón de 7 sacos por m3 y un espumante con base hidrolizada de proteína y resinatos alcalinos (4 kg/m3), que una vez fraguada y seca tenga una resistencia a compresión a los 28 días de finalizado el vertido de 6 kg/cm2. |
Materiala: Eraikinaren estalkia |
Obra garatzean, eraikinaren estalkiari eskatutako helburua lortzeko egin beharreko urratsak egin behar dira, modu teknikoan eta praktikoan, sektorean oin-berriko obrei buruzko proiektuak eginez eta egikarituz, eta mantentze- eta birgaitze-lanak eta abar eginez, lanbide- eta lan-arloko esperientzia duen enpresa baten bermearekin. |
En el desarrollo de la obra, se dan los pasos precisos para conseguir el objetivo encomendado a la Cubierta del edificio, de una forma Técnica y Práctica, con la garantía de la experiencia profesional y laboral dilatada en Empresa del sector con proyectos y ejecución de obras de nueva planta,
| Materiala: Eraikinaren estalkia |
Gaur egun ere eraikinaren estalkiaren diseinua garrantzitsua da, baina askotan bigarren maila batean geratzen da praktikotasunaren aurretik nabarmentzea lehenesten duten beste obra atal batzuen mesedetan, eta eraikinaren barne-erosotasunaren eta bizitzaren kaltetan. Hala eta guztiz ere, indarreko lege eta araudiek gutxieneko baldintza teknikoak eta eraikuntza-baldintzak babesten dituzte itxiturar |
Hoy en día, el diseño de la cubierta del edificio es importante, pero en muchas ocasiones se relega a segundo término en beneficio de otros capítulos de obra más ostentosos que prácticos, sacrificando el confort interior y la vida del propio edificio, aunque las Leyes y Normativas vigentes protegen las mínimas condiciones técnicas y constructivas para garantizar la calidad del cerramiento. |
Materiala: Eraikinaren estalkia |
Ur-lurruna beste agresio mota bat da, eraikina amaitu ondoren bertan jendea bizi denean nabarmentzen dena, giza arnasketaren, komunen, sukaldeen eta abarren eraginez. Barnealdetik kanpoalderantz igotzen da lurruna, estalkiko geruza guztiak zeharkatuz, eta hori funtsezkoa da, euri-ura bezain agresiboak diren kondentsazio interstizialak gerta daitezkeelako. Hori dela-eta, CT-79 eta DIN 4108 arauek beren garapenean gomendatzen dutenez, obra berri edo birgaitze-obra |
El vapor de agua es otra forma de agresión una vez esté finalizada la construcción y habitado el edificio, originado en su interior por la respiración humana, baños, cocinas, etc., cuyo flujo asciende hacia el exterior atravesando las diferentes capas de la cubierta, lo cual es de vital importancia, pu |
Materiala: Eraikinaren estalkia |
Profila "inklinatua" (estalki inklinatua) edo "laua" (estalki laua) izan daiteke, eta konposizioak desberdinak izan daitezke materialei zein obran jartzeari dagokienez |
El perfil puede ser "inclinado" (Cubierta Inclinada) o "plano" (Cubierta Plana), con composiciones distintas tanto en materiales como de puesta en obra. |
Materiala: Eraikinaren estalkia |
Malgutasuna obran jartzean |
Flexibilidad en puesta de obra |
Materiala: Eraikinaren estalkia |
% 12-21eko maldatik aurrera, sistema obran jartzea mekanikoa da, eta 130 m2-ko errendimendua aurreikusten da eguneko eta ekipoko. Estalkiko taulan mekanikoki ainguratutako arrastelen edo listoien gainean ezartzen da, 2.4 irudian ikus daitekeenez, tirafondo eta tako zabalgarrien bitartez. Arrastelak eta listoiak, autoklabean tratatutako zurezkoak dira. |
La puesta en obra del sistema, a partir del 12-21% de pendiente, es mecánica, con un rendimiento estimado de 130 m2/día/equipo, apoyado sobre rastreles de madera o listones de madera tratada en autoclave, anclados mecánicamente al tablero de cubierta, según se observa en la Figura 2.4, media |
Materiala: Eraikinaren estalkia |
Obrak edo gainkargek hori eskatzen dutelako, apar-eragileak hormigoi arina edo zelularra erantsitako zementu-esneak erabili behar badira, "lurrun-oztopo" bat egin beharko da forjatuaren goialdearen eta malden artean hotzeko asfalto-emultsioko bi geruza gurutzatu aplikatuz, 1-1,5 kg/m2-ko gutxieneko kontsumoarekin. |
Si por necesidades de obra o sobrecargas hay que emplear las lechadas de cemento aditivadas con espumantes hormigón ligero o celular, será necesario originar una "barrera de vapor" entre la cara superior del forjado y las pendientes con la aplicación de dos manos cruzadas de emulsión asfáltica en frío, con un
| Materiala: Eraikinaren estalkia |
Obran jartzea etenik gabe, baldintza atmosferikoen sentiberatasunik ezaren ondorio gisa; horri esker, estalkia egikari daiteke klimatologia hobetu arte zertan itxaron gabe. |
Puesta en obra sin interrupciones, como consecuencia de la insensibilidad a las condiciones atmosféricas, lo cual permite ejecutar la cubierta sin esperar a una mejoría de la climatología. |
Materiala: Eraikinaren estalkia |
Berehalako mantenimendua, material iragazgarria eta isolamendua erraz lor daitekeelako; horri esker, berri bat jar daiteke edo alda daiteke higiezineko auzokoek obra handirik egin beharrik izan gabe, gehiegi gastatu gabe eta ia eragozpenik izan gabe; horretaz gain, estalkia Araudi berrira azkar egokitzen da. |
Mantenimiento inmediato, como consecuencia del fácil acceso al material impermeabilizante y aislamiento, lo que permite una reposición o cambio sin grandes obras, costes elevados y molestias casi nulas para los vecinos del inmueble, así como adaptar la cubierta a la nueva Normativa con rapidez. |
Materiala: Eraikinaren estalkia |
Behin kontramailak amaituta, obran jartzeko prozesuari hasiera emateko, kontramaila horiek bete behar dira, kaletik obra-lekuraino zementu-esnea ponpatuz 7 zaku m3 bakoitzeko proteinazko eta erretxinadun alkalinozko oinarri hidrolizatua duen apar-eragile batez nahastua (4 kg/m3). Behin nahasketa hartu eta lehortu ondoren, 6 kg/cm2-ko erresistentzia eduki behar du konpresioarekiko, isurketa amaitu eta 28 egun igaro ondoren. |
La puesta en obra, una vez realizadas las tabicas, arranca rellenando éstas, bombeando desde la calle hasta pie de tajo con una lechada de cemento P-350 a razón de 7 sacos por m3 y un espumante con base hidrolizada de proteína y resinatos alcalinos (4 kg/m3) que una vez fraguada y seca tenga una resistencia a compresión a los 28 días de finalizado el vertido de 6 kg/cm2. |
Materiala: Eraikinaren estalkia |
Behin kontramaila nagusiak ezarri ondoren obran jartzearekin aurrera jarraitzeko, morteroa ponpatuko da kaleko kamioitik obra-lekuraino, eta kontramaila nagusiek eragindako panelak beteko dira eta gainazala berdinduko da; jarraian, gainazala fintasunez talotxatuko da, xafla iragazgaizgarria behar bezala asentatzeko. |
La puesta en obra, una vez colocadas las maestras, será mediante bombeo del mortero desde el camión en la calle hasta pie de tajo, rellenando los cuarterones provocados por las maestras y regleando la superficie, con un posterior fratasado fino de la misma para un correcto asiento de la lámina impermeabilizante. |
Materiala: Eraikinaren estalkia |
Behin kontramailak amaituta, obran jartzeko prozesuari hasiera emateko, kontramaila horiek bete behar dira, kaletik obra-lekuraino P-350 zementu-esnea ponpatuz 7 zaku m3 bakoitzeko proteinazko eta erretxinadun alkalinozko oinarri hidrolizatua duen apar-eragile batez nahastua (4 kg/m3). Behin nahasketa hartu eta lehortu ondoren, 6 kg/cm2-ko erresistentzia eduki behar du konpresioarekiko, isurketa amaitu eta 28 egun igaro ondoren. |
La puesta en obra, una vez realizadas las tabicas, se lleva a cabo rellenando éstas, bombeando desde la calle hasta pie de tajo con una lechada de cemento P-350 a razón de 7 sacos por m3 y un espumante con base hidrolizada de proteína y resinatos alcalinos (4 kg/m3) que una vez fraguada y seca tenga una resistencia a compresión a los 28 días de finalizado el vertido de 6 kg/cm2. |
Materiala: Eraikinaren estalkia |
Behin kontramailak amaituta, obran jartzeko prozesuari hasiera emateko, kontramaila horiek bete behar dira, kaletik obra-lekuraino P-350 zementu-esnea ponpatuz 7 zaku m3 bakoitzeko proteinazko eta erretxinadun alkalinozko oinarri hidrolizatua duen apar-eragile batez nahastua (4 kg/m3). Behin nahasketa hartu eta lehortu ondoren, 6 kg/cm2-ko erresistentzia eduki behar du konpresioarekiko, isurketa amaitu eta 28 egun igaro ondoren. |
La puesta en obra, una vez realizadas las tabicas, se lleva a cabo rellenando éstas, bombeando desde la calle hasta pie de tajo con una lechada de cemento P-350 -a razón de 7 sacos por m3- y un espumante con base hidrolizada de proteína y resinatos alcalinos (4 kg/m3), que una vez fraguada y seca tenga una resistencia a compresión a los 28 días de finalizado el vertido de 6 kg/cm2. |
Materiala: Eraikinaren estalkia |
Behin kontramailak amaituta, obran jartzeko prozesuari hasiera emateko, kontramaila horiek bete behar dira, kaletik obra-lekuraino P-350 zementu-esnea ponpatuz 7 zaku m3 bakoitzeko proteinazko eta erretxinadun alkalinozko oinarri hidrolizatua duen apar-eragile batez nahastua (4 kg/m3). Behin nahasketa hartu eta lehortu ondoren, 6 kg/cm2-ko erresistentzia eduki behar du konpresioarekiko, isurketa amaitu eta 28 egun igaro ondoren. |
La puesta en obra, una vez realizadas las tabicas, se hace rellenando éstas, bombeando desde la calle hasta pie de tajo con una lechada de cemento P-350 a razón de 7 sacos por m3 y un espumante con base hidrolizada de proteína y resinatos alcalinos (4 kg/m3) que una vez fraguada y seca tenga una resistencia a compresión a los 28 días de finalizado el vertido de 6 kg/cm2. |
Materiala: Eraikinaren estalkia |
Legearen II. Tituluko 13. artikuluak ezartzen duenez, Eraikinaren Liburuan agindu, laguntza eta gorabehera guztiak jasoko dira, eraikina zuinkatzen denetik entregatzen den arte gertatzen direnak: obrako eta instalazioetako planoak, erabilera-jarraibideak, eta eraikina mantentzea eta kontserbatzea. |
La Ley, en su Título II, artículo 13, establece la figura del Libro del Edificio, en el cual se harán constar todas las órdenes, asistencias e incidencias desde el replanteo del edificio hasta su entrega, planos de obra e instalaciones, instrucciones de uso,
|
Materiala: Eraikinaren estalkia |
Aldez aurretik adierazitako guztia Jabetzaren edo Komunitatearen eskura geratuko da eraikina entregatzean, eta, hortik aurrera, eraikinaren bizitzan gertatzen diren gorabehera guztiak eta egiten diren obrak, konponketak eta abar jasoko dira. |
Todo lo expuesto anteriormente quedará en manos de la Propiedad o Comunidad a la entrega del Edificio, donde a partir de entonces se anotarán todas las incidencias, obras efectuadas, reparaciones, etc., que se hayan producido en la vida de la edificación. |
Materiala: Eraikinaren estalkia |
Sistema obran jartzeko, % 21eko malda batetik abiatu behar da gutxienez eta 130 m2-ko errendimendua aurreikusi, eguneko eta ekipoko. Obran jartzeko eragiketa mekanikoa da, eta egitura arin bat du euskarri gisa, autoklabean tratatutako zurezko arrastel edo listoi batzuek osatua, sekzio desberdinetakoak obra-beharren arabera. 5.1. irudian jaso da
| La puesta en obra del sistema, a partir de una pendiente mínima del 21% y con un rendimiento estimado de 130 m2/día/equipo, es mecánica, apoyada sobre una estructura ligera constituida por unos rastreles o listones de madera tratados en autoclave de distintas secciones, según necesidades de |
Materiala: Eraikinaren estalkia |
EITaren administrazio-prozesuarekin jarraitzeko, ikuskapena negatiboa bada, Hirigintza Gerentziak Udalaren teknikariei helarazten die espedientea, eta azken horiek beste ikuskapen bat egingo diote eraikinari, sakonagoa eta zehatzagoa, jabeari edo komunitateari jakinaraziz zer obra egin behar dituzten nahitaez eta premiaz atzemandako akatsak konpontzeko, Udal Ordenantzaren 3. (16. eta 17. Continuando con el proceso administrativo de la ITE, si la inspección es desfavorable, la Gerencia de Urbanismo traslada el expediente a los técnicos del Ayuntamiento, que girarán al edificio en cuestión una nueva inspección más profunda y detallada, poniendo en conocimiento de la propiedad o comunidad las obras de tipo obligatorio y urgente a realizar para subsa |
Materiala: Eraikinaren estalkia |
Iragazgaizte hori obran jartzeko, egungo estalkiak zer euskarri mota duen hartu beharko da aintzat. |
La puesta en obra de esta impermeabilización estará condicionada al tipo de soporte existente en la cubierta actual. |
Materiala: Eraikinaren estalkia |
Kasu bakoitzean, diseinuaren, estalkiaren, maldaren eta abarren ondorioz, nahi ez diren puntuak eta elkarguneak ager daitezke, eta horiek obran bertan konpondu behar dira estalkiaren erabateko estankotasuna lortzeko. |
En cada caso, como consecuencia del diseño, cubrición, pendiente, etc., pueden aparecer puntos y encuentros no deseados, que se tienen que resolver sobre la propia obra para conseguir la total estanquidad de la cubierta. |
Materiala: Eraikinaren estalkia |
Hustubidearen kontzeptu horrek elementua behar bezala diseinatuta egotea eskatzen du, eta, ondoren, obran behar bezala jartzea langile adituek, fabrikatzailearen oharrei jarraiki. Hustubide horrek puntu horretan estalkiaren estankotasuna bermatu behar du. |
Este concepto de desagüe implica un diseño correcto del elemento y posteriormente una puesta en obra correcta, por personal competente, siguiendo las indicaciones del fabricante, que garantice la estanquidad de la cubierta en este punto. |
Materiala: Eraikinaren estalkia |
bere diseinuagatik eta bloke bakar batean fabrikatuta dagoelako, obran jartzeagatik eta ia ez delako zahartzen. |
por su diseño y fabricación en un solo bloque, por su puesta en obra y envejecimiento prácticamente nulo. |
Materiala: Eraikinaren estalkia |
Behin kontramailak amaituta, obran jartzeko prozesuari hasiera emateko, kontramaila horiek bete behar dira, kaletik obra-lekuraino P-350 zementu-esnea ponpatuz 7 zaku m3 bakoitzeko proteinazko eta erretxinadun alkalinozko oinarri hidrolizatua duen apar-eragile batez nahastua (4 kg/m3). Behin nahasketa hartu eta lehortu ondoren, 6 kg/cm2-ko erresistentzia eduki behar du konpresioarekiko, isurketa amaitu eta 28 egun igaro ondoren. |
La puesta en obra, una vez realizadas las tabicas, se efectúa rellenando éstas, bombeando desde la calle hasta pie de tajo con una lechada de cemento P-350 -a razón de 7 sacos por m3- y un espumante con base hidrolizada de proteína y resinatos alcalinos (4 kg/m3) que una vez fraguada y seca tenga una resistencia a compresión a los 28 días de finalizado el vertido de 6 kg/cm2. |
Materiala: Eraikinaren estalkia |
Arkitektoekin beren proiektuetan egunetik egunera egindako lana dugu esperientzia horren adierazgarri, baita eraikin historiko eta monumentuetan egindako obra eta jardun ugarietan eta erakunde ofizialetarako eta jabetza pribatuetarako eraikinak birgaitzeko obretan izandako bizipen pertsonalak ere. Hainbat produktu aplikatuz burutu dira obra horiek, laborategiko entseguen, Esta experiencia se compone del trabajo realizado día a día con arquitectos en sus proyectos y de las vivencias personales en las numerosas obras y actuaciones en edificios históricos y monumentos, así como en las obras de rehabilitación de edificios realizadas para organismos oficiales y propiedades privadas, aplicando diversos
|
Materiala: Eraikinaren estalkia |