destino turístico Bilatu destino turístico testuinguru gehiagotan
eu testuak | es testuak |
Beraz, azpiegitura ugari egiten eta/edo berritzen dira helmuga turistiko guztietan: aireportuak, portuak, errepideak, eta abar. Eta azpiegiturekin batera, enpresa eta profesional ugari sortzen eta garatzen dira jarduera horren ondorioz: | Es por ello que en cualquier destino turístico se crean y/o mejoran una gran cantidad de infraestructuras como aeropuertos, puertos, carreteras, etc. Al mismo tiempo, numerosas empresas, así como profesionales, nacen y se desarrollan como consecuencia de la actividad: |
Materiala: Turismo-merkatuen egitura |
|
Jarduera kultural ugari antolatzen dira helmuga turistiko gehienetan; hala nola kontzertuak, antzezlanak, arte-erakusketak eta abar. Jarduera horiek ez dira soilik bisitarientzat, baita bertakoentzat ere, noski. | Se organizan en la mayor parte de los destinos turísticos se organizan numerosas actividades de carácter cultural, como conciertos, obras de teatro, exposiciones de arte, etc. Estas actividades culturales no solo tienen incidencia en la población visitante, sino también, por supuesto, en la población local. |
Materiala: Turismo-merkatuen egitura |
|
Adibidez, eguzki-hondartzetako helmugek eskaintza dibertsifikatu behar dute, eta turismo kulturala eskaini behe-denboraldian: monumentu nagusietara bisitaldiak, jardunaldi edo erakustaldi gastronomikoak, erakusketak, jaialdiak, eta abar. Hala, helmuga turistiko askoren gaur egungo eskaintza zenbait produktu turistikoren konbinazioa da: | Por ejemplo, un destino de sol y playa ha de apostar por diversificar su oferta ofreciendo turismo cultural en la temporada baja, con propuestas como visitas a sus principales monumentos, jornadas o muestras gastronómicas, exposiciones, festivales, etc. De este modo, la oferta actual de muchos destinos turísticos es una |
Materiala: Turismo-merkatuen egitura |
|
Proposatuko dugun sailkapena sinplea bada ere, lagungarria izan liteke, besteak beste, helmuga turistikoetako baliabideen inbentarioak egiteko. | La clasificación que vamos a proponer, aun siendo simple, puede ayudar, entre otras utilidades, a la realización de inventarios de recursos en destinos turísticos. |
Materiala: Turismo-merkatuen egitura |
|
Helmuga turistikoen planifikazioaren alorreko adituek bisita egitea, baliabideak baloratzeko. | Visita de los especialistas en planificación de destinos turísticos para la valoración de los recursos. |
Materiala: Turismo-merkatuen egitura |
|
Lehenengo eta behin, Munduko Turismoaren TME Barometroa aztertuko dugu; helmuga turistikoetako etorrera eta sarreren arabera aztertzen du turismo-eskaria. | En primer lugar, nos centramos en el Barómetro OMT del Turismo Mundial, que analiza la demanda turística internacional por llegadas e ingresos registrados en los destinos turísticos. |
Materiala: Turismo-merkatuen egitura |
eu testuak | es testuak |
• Turismo-bulegoak kudeatzea, informazioa emateko eta kontsumitzaileak destino turistikorantz bideratzeko elementu gisa. | • Gestionar oficinas de información turística como elemento de información y canalización de consumidores hacia el destino turístico. |
Materiala: Turismo-merkatuen egitura |
|
• Egoera turistikoa aztertzea, eta arazoak konpontzeko eta destino turistiko gisa duen lehia-posizioa hobetzeko behar diren neurriak proposatzea. | • Estudiar la situación turística proponiendo las medidas necesarias para la resolución de problemas y la mejora de la posición competitiva como destino turístico. |
Materiala: Turismo-merkatuen egitura |
|
Ganberek era askotara kolaboratzen dute turismo-enpresekin, hala nola haien interesak ordezkatuz eta defendatuz, destino turistikoa sustatuz, langileak prestatuz edo informazio- eta aholkularitza-zerbitzuak (enpresak sortzea, turismo-legeria, diru-laguntzak, kalitatea kudeatzeko sistemak, teknologia berrien erabilera eta abar). | Las Cámaras colaboran con las empresas turísticas de muy diversas formas, por ejemplo, en la representación y defensa de sus intereses, promocionando el destino turístico, formando al personal u ofreciéndoles servicios de información y asesoramiento (creación de empresas, legislación turística, subvenciones, |
Materiala: Turismo-merkatuen egitura |
|
• Konturatzea dibertsifikazioa garrantzitsua dela destino turistikoek urtarokotasunaren kontra borrokatzeko duten estrategia gisa. | • Reconocer la importancia de la diversificación como estrategia de los destinos turísticos en la lucha contra la estacionalidad. |
Materiala: Turismo-merkatuen egitura |
|
Turistek askotariko jarduerak egiten dituzte destino turistikoetan: hondartzan eguzkia hartu, kirola egin, kultura-bisitak egin, feria edo kongresu batera joan eta abar. | Las actividades que realizan los turistas en el destino turístico pueden ser muy diversas, desde tomar el sol en la playa, hasta asistir a una feria o congreso, pasando por practicar actividades deportivas, hacer visitas culturales, etc. |
Materiala: Turismo-merkatuen egitura |
|
Era askotako destinoek eskaintzen dute jarduera mota hau; edozein destino turistikotako edozein hilerrik du zer kontatua. | En cuanto a los destinos que ofrecen este tipo de actividad, son muy diversos, cualquier cementerio de cualquier destino turístico tiene algo que contar. |
Materiala: Turismo-merkatuen egitura |
|
Destino turistikoan bezeroei arreta eta laguntza emateaz arduratzen direnak dira. | Son las encargadas de atender y suministrar ayuda a los clientes en el destino turístico. |
Materiala: Turismo-merkatuen egitura |
|
Turistak munduan barrena ibiltzen dira, destino turistikoak bisitatuz eta turismo-enpresek eskaintzen dituzten zerbitzuak erabiliz, baina oso desberdinak dira bidaiak egiteko arrazoiak, gastuak, bidaia antolatzeko modua eta bidaiatzeko aukeratzen den urte-sasoia. | Los turistas se desplazan por el mundo visitando destinos turísticos y haciendo uso de los servicios que ofrecen las empresas turísticas, pero las razones que les llevan a realizar sus viajes son muy diferentes, así como el gasto que realizan, el modo de organizar el viaje o la época escogida para viajar. |
Materiala: Turismo-merkatuen egitura |
eu testuak | es testuak |
Unitate honetan, alderdi hartzailea bakarrik hartuko dugu ardatz gune turistikoak aztertzean; hau da, helburu turistiko diren alderditik aztertuko ditugu, eskaerari buruzko unitateetan landuko baititugu gune turistikoaren alderdi nagusiak igorlearen ikuspegi. | En esta unidad nos vamos a centrar en el estudio de los núcleos turísticos en su faceta meramente receptora, es decir, vamos a tratarlos en su vertiente de destino turístico debido a que el análisis de los principales aspectos del núcleo turístico desde el punto de vista emisor, se tratará en las unidades dedicadas a la demanda. |
Materiala: Turismo-merkatuen egitura |
|
Alde horretatik, gogoan izan 2. Unitatean ikasitakoa: ETC (European Travel Comission) erakundearen helburua da «Europa atzerrian helburu turistiko gisa sustatzea eta saltzea». | En este sentido recordar que la ETC (European Travel Comission), estudiada en la Unidad 2, era una entidad cuyo objetivo era «promocionar y vender Europa como destino turístico en el exterior». |
Materiala: Turismo-merkatuen egitura |
|
• Helburu turistiko edo gune turistiko batean egotea. | • Ubicación en un destino turístico o núcleo turístico. |
Materiala: Turismo-merkatuen egitura |
eu testuak | es testuak |
• Turismo-destinoen dinamizazio turistikorako planak ezartzea. | • Implementación de planes para la dinamización turística de destinos turísticos. |
Materiala: Turismo-merkatuen egitura |
|
MTEk OMT.Sbest kalitate-ziurtagiria ematen du, zeinaren bidez aitortzen baita mundu osoko turismo-destinoen garapenaz eta sustapenaz arduratzen diren erakunde publiko edo pribatuen kudeaketaren bikaintasuna. | La OMT otorga el certificado de calidad OMT.Sbest, por el que reconoce la excelencia en la gestión de instituciones públicas o privadas encargadas del desarrollo y promoción de destinos turísticos de todo el mundo. |
Materiala: Turismo-merkatuen egitura |
|
Aitorpen horren helburua da turismo-destinoen lehiakortasuna eta arrakasta areagotzen laguntzea ematen dituzten zerbitzuak hobetuz. | La finalidad de este reconocimiento es contribuir al aumento de la competitividad y al éxito de los destinos turísticos a través de la mejora de los servicios que prestan. |
Materiala: Turismo-merkatuen egitura |
|
ia turismo-destino guztietan dauden hotel-establezimenduak, turismo-apartamentuak, turismo-kanpalekuak, landa-ostatuak eta abar, baita hain hedaturik ez dauden beste osatu modalitate batzuk ere, hala nola opor-hiriak, herri huts berrituak eta oporretako etxebizitza turistikoak. | establecimientos hoteleros, apartamentos turísticos, campamentos de turismo, alojamientos rurales, etc., presentes en prácticamente todos los destinos turísticos, así como algunas modalidades de alojamiento no tan extendidas, como las ciudades de vacaciones, pueblos recuperados o viviendas turísticas vacacionales. |
Materiala: Turismo-merkatuen egitura |
|
bidaiariak garraiatzeko eta haiek turismo-destino batez, turismo-baliabide jakin batez edo gertaera jakin batez gozatzeko autobusez, minibusez edo antzeko garraiobidez egiten diren desplazamenduak dira. | son desplazamientos realizados para transportar viajeros y permitir que estos disfruten de un destino turístico, un recurso turístico determinado o un evento puntual, usando para ello el medio de transporte autocar, minibús o similar. |
Materiala: Turismo-merkatuen egitura |
|
Turismo Sailaren helburua hauxe da, webgunean diotenez: «turismo-destinoen sustapena eta hedapena, tokiko turismo-produktuen azterketa eta diseinua, eta tokiko turismo-baliabideak sortzea eta balioztatzea herritarrak eta tokiko gainerako eragile sozioekonomikoak sentsibilizatuz eta inplikatuz». | El írea de Turismo, como afirman en su web, tiene por objeto «la promoción y difusión de los destinos turísticos, el estudio y diseño de estrategias de productos turísticos locales, y la creación y puesta en valor de los recursos turísticos locales basándose en la sensibilización e implicación de la ciudadanía y demás agentes socioeconómicos locales». |
Materiala: Turismo-merkatuen egitura |
|
ETC, European Travel Comission (Europako Turismo Batzordea), 1948an sortu zen, Norvegian, eta 39 herrialdetako turismo-bulego nazionalek osatzen dute, Europa atzerrian turismo-destino gisa saltzeko. | La ETC, siglas de European Travel Comission (Comisión Europea del Turismo), fue creada en 1948 en Noruega y está formada por las Oficinas Nacionales de Turismo de 39 países con el objetivo común de promocionar y vender Europa como destino turístico en el exterior. |
Materiala: Turismo-merkatuen egitura |
|
• Espainia nazioarteko merkatuetan turismo-destino gisa sustatzeko ekintzak planifikatzea, garatzea eta gauzatzea. | • La planificación, el desarrollo y la ejecución de actuaciones para la promoción de España como destino turístico en los mercados internacionales. |
Materiala: Turismo-merkatuen egitura |
|
• Hotel-bilatzaileak. Batzuetan, hauek turismo-destinoaren arabera edo turismo motaren arabera (hondartzakoa, landakoa, hirikoa....) bereizten dira. | • Buscador de hoteles, que se diferencian en algunos casos por destinos turísticos o por tipos de turismo (de playa, rural, de ciudad, etc.). |
Materiala: Turismo-merkatuen egitura |
|
Turismo-destinoetan bada errepide bidezko garraio mota bat, destinoko lekurik interesgarrienetan zehar ibiltzen dena: «turismo-trena». | En los destinos turísticos existe un tipo de transporte por carretera denominado «tren turístico» que recorre los principales lugares de interés del destino. |
Materiala: Turismo-merkatuen egitura |
eu testuak | es testuak |
«El turismo es un gran invento» Pedro Lazaga zuzendariaren film bat da, 1968an egina, non kontatzen baita Aragoiko herri txiki bateko alkateak (Paco Martínez Soria) turismo-helmuga gisa garatu nahi duela herria, horrek dakartzan ondorio positiboengatik (diru-sarrera berriak, herri txikietatik hirietara ez alde egiteko bidea...). Baina esperientziarik ez duenez, Costa del ||«El turismo es un gran invento» es una película del director Pedro Lazaga rodada en 1968, en la que, el alcalde de un pueblo aragonés (Paco Martínez Soria) quiere desarrollarlo como destino turístico, por los efectos positivos que esto conlleva (nuevas fuentes de ingresos, reducción del éxodo rural, etc.) Falto de experiencia, decide trasladarse con su secretario municipal (José Luis López Vázquez) a la Costa del Sol para | |
Materiala: Turismo-merkatuen egitura |
|
Zure ikastetxetik gertu dagoen turismo-helmuga hartzaile bat erreferentzia gisa hartuz, aipa itzazu nabarmentzen diren turismoaren efektuak. | Sobre un destino turístico receptor situado en la cercanía de tu centro educativo, indica los efectos del turismo que sean apreciables. |
Materiala: Turismo-merkatuen egitura |
|
Azkenik, sar zaitez aplikazio hori eskaintzen duen turismo-helmugaren baten web-orrian, eta saiatu antolatzen leku horretarako bidaia bat, aplikazioa erabiltzen ikasteko. | Por último, visita la web de algún destino turístico que ofrezca esta aplicación e intenta organizar un viaje al web de algún destino" target="_blank">web de algún destino para aprender a utilizarla. |
Materiala: Turismo-merkatuen egitura |
|
a) QR: AndalucíaQR kodeen bidezko turismo-sustapena kontuan hartuz, imajina ezazu turismo-enpresa bat zarela (hotel bat, bidaia-agentzia bat eta abar) edo turismo-helmuga bat, eta jaso ezazu idatziz zer aplikazio izango lituzkeen zure ustez QR kodeak. | a) Teniendo en cuenta la lectura Promoción turística a través de las códigos QR: AndalucíaQR, imagina que eres una empresa turística (un hotel, una agencia de viajes, etc.) o un destino turístico y redacta las posibles aplicaciones que tendría la utilización del código QR. |
Materiala: Turismo-merkatuen egitura |
|
c) Bilatu Interneten QR kodeak Andaluzian bezala erabiltzen dituzten beste turismo-helmuga batzuk. | c) Busca en internet otros destinos turísticos que estén utilizando códigos QR como Andalucía. |
Materiala: Turismo-merkatuen egitura |
|
Turismo-helmugak eskariaren segmentu berrietara ari dira bideratzen eskaintza. | Los destinos turísticos están orientando su oferta a los nuevos segmentos de demanda. |
Materiala: Turismo-merkatuen egitura |
|
Ikertu, kontsultatu eta zehaztu hiriko norabide-seinale batean zer kolore erabiltzen den turismo-helmuga bateko elementu hauek adierazteko: | Investiga, consulta y determina en una señal de dirección urbana de qué color se indicarían los siguientes elementos en un destino turístico: |
Materiala: Turismo-merkatuen egitura |
|
Dena den, unitate hau osatu gabe geratuko litzateke hau sartuko ez bagenu: turismo-helmuga bat garatzean aztertu beharreko alderdietako bat turismo-enpresak dira, gune turistiko bateko funtsezko osagaiak baitira. | No obstante, esta unidad quedaría incompleta si no se incluyese en ella que para desarrollar un destino turístico, uno de los aspectos a estudiar y analizar son las empresas turísticas como uno de los componentes fundamentales de un núcleo turístico. |
Materiala: Turismo-merkatuen egitura |
|
Turistak gune batera joateko erakarpen-elementu nagusiak dira, turistak turismo-helmuga bat edo bestea aukeratzeko arrazoia. | Son los elementos principales de atracción hacia el núcleo, la razón por la que el turista va a elegir un destino turístico u otro. |
Materiala: Turismo-merkatuen egitura |
|
Eman dezagun Granadako probintziak, turismo-helmuga gisa, kopuru hauek izan zituela 2011ko abenduaren 5ean: | Supongamos que la provincia de Granada, como destino turístico, presenta el día 5 de diciembre de 2011 las siguientes cifras: |
Materiala: Turismo-merkatuen egitura |
eu testuak | es testuak |
Port al Kantaui eta Susa bitarteko eremua hondartzaz josia dago, eta oso ostatu-eskaintza zabala du; horregatik, herrialdeko destino turistiko sendotuenetakoa da. Atsedena, kirolak eta Port al Kantauiko portuan egiten diren itsas jarduerak osatzeko, Susako Medinara bisita egin daiteke. Medina barruan, azokak eta monumentu ederrak daude, hala nola Meskita Handia eta Ribat gotorlekua. | La franja de playas que encontramos entre Port el Kantaoui y Sousse ofrece múltiples opciones de alojamiento, siendo por ello el destino turístico mas consolidado del país, el descanso, la práctica de deportes, las actividades náuticas centradas en el puerto deportivo de Port el Kantaoui, se complementa con visitas a la Medina de Sousse que alberga en su interior, zocos y bellos monumentos como la Gran mezquita y la fortaleza de Ribat. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
|
Joan den mendeko 50eko hamarkadarako destino turistiko bihurtu zuten Maroko hainbat faktorek: kulturaren exotismoak eremu fisikoan hurbilekoa, baina ezagutzaren arloan, herritar europarrengandik urrunekoa, klase jantziek frantsesez hitz egiteak eta Casablanca filmaren eraginak. | El exotismo de su cultura, cercana en el espacio físico, pero distante en el plano del conocimiento por la población europea; el uso del idioma francés por las clases más cultas; y la repercusión de la película "Casablanca" , fueron algunas de las razones que catapultaron a Marruecos como destino turístico ya en la década de los 50 del pasado siglo. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
|
Egin ezazu kontinentearen mapa bat herrialde eta hiriburu guztiak kontuan hartuta, eta kokatu jarraian aipatzen diren destino turistikoak ere. | Confecciona un mapa del continente con todos los países y sus capitales, incluyendo los destinos turísticos que se relacionan a continuación. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
|
Adriatikoko herrialde txiki honek izan du, segur aski, Europako hazkunde-tasa handiena destino turistiko gisa. | El pequeño país del Adriático, es probablemente el destino turístico que con mayor tasa de crecimiento ha surgido en el panorama europeo. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
|
C Toledoko mendiak, mendebaldean Tajo eta Guadiana ibaien isurialdeak bereizten dituztenak; Guadalupe eta Villuercas mendilerroak dira goragune nagusiak, eta balio zinegetiko handiari esker, destino turistiko dira. | C Montes de Toledo, que en su sector occidental actúa como divisoria de aguas entre el Tajo y el Guadiana, las sierras de Guadalupe y las Villuercas son las elevaciones mas pronunciadas, su intenso valor cinegético las convierte en destino turístico. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
|
DESTINO TURISTIKOEI BURUZKO WEB ORRIAK | WEBS DE DESTINOS TURíSTICOS |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
|
DESTINO TURISTIKOAK: | DESTINOS TURíSTICOS: |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
|
Destino turistikoak aztertzeko erabilitako bidaia-agentzien liburuxkak. | Folletos agencias de viajes empleados para análisis de destinos turísticos. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
|
Egokiak dira kontsumitzaileen jarrera eta sentimenduak ezagutzeko, eta opor-garaian bidaiatzeko eta destino turistikoak aukeratzeko dituzten gogoak eta pertzepzioak jakiteko. | Son muy apropiados para investigar las actitudes y sentimientos del consumidor, sus deseos y percepciones en relación con los períodos vacacionales, los viajes y los destinos turísticos. |
Materiala: Tokiko eta eskualdeko turismo produktuen diseinua eta merkaturatzea |
|
Destino turistikoetako kudeaketa-ereduak definitzea. | Definición de modelos de gestión integral de destinos turísticos. |
Materiala: Tokiko eta eskualdeko turismo produktuen diseinua eta merkaturatzea |
eu testuak | es testuak |
Estatu mailako turismo-destinoak dira Mexikoko mugatik hurbil dauden misio espainiarrak eta eragin kolonialeko herriak (El Paso eta San Antonio, adibidez), eta Big Bend basamortu-ekosistema. | Las misiones españolas y las ciudades de fuerte influencia colonial como El Paso y San Antonio, cerca de la frontera con Méjico son junto al ecosistema desértico de Big Bend , destinos turísticos de rango estatal. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
|
Valentziako Erkidegoa turismo-destino lehiakorra izatea. | Posicionar competitivamente la Comunidad Valenciana como destino turístico. |
Materiala: Tokiko eta eskualdeko turismo produktuen diseinua eta merkaturatzea |
|
Bezeroak eta helburuko publikoa bereizten jakin behar da, eta ulertu behar da enpresa eta turismo-destinoentzat zergatik den hain garrantzitsua kontsumitzaileen buruan irudi ona izatea. | Hemos de saber diferenciar perfectamente entre lo que es un cliente y un público objetivo y además comprender por qué es importante para las empresas y para los distintos destinos turísticos, conseguir un buen posicionamiento en la mente de los consumidores. |
Materiala: Tokiko eta eskualdeko turismo produktuen diseinua eta merkaturatzea |
|
Turismo-destino batek, edozein dela ere, kalitatezko turismo-esperientziak eskaini behar ditu, epe luzean irauteko asmoarekin, askotan esan dugun bezala. | El destino turístico sea éste cual fuere, debe facilitar como hemos venido diciendo, una experiencia turística de calidad, con el principal fin de conseguir mantenerse a largo plazo. |
Materiala: Tokiko eta eskualdeko turismo produktuen diseinua eta merkaturatzea |
|
Karibea turismo-destino oso erakargarria da pertsona askorentzat. | El Caribe, como destino turístico, tiene una imagen muy atrayente para gran cantidad de personas. |
Materiala: Tokiko eta eskualdeko turismo produktuen diseinua eta merkaturatzea |
|
Espainiar Mediterraneoko eremu guztia turismo-produktuez beteta zegoenez eta turistak masiboki joaten zirenez, pixkanaka turismo-destino gisa zuen irudia txartzen hasi zen. | Al estar toda la zona del Mediterráneo español con sobresaturación por la el tipo de producto turístico y la afluencia masiva de gente, poco a poco comenzó un deterioro de la imagen que teníamos como destino turístico. |
Materiala: Tokiko eta eskualdeko turismo produktuen diseinua eta merkaturatzea |
|
Ondoren, AMIA sistema erabiliko dugu Valentziako Erkidegoa turismo-destino gisa aztertzeko. | A continuación, vamos a aplicar este tipo de sistema de trabajo (DAFO) a la Comunidad Valenciana como destino turístico. |
Materiala: Tokiko eta eskualdeko turismo produktuen diseinua eta merkaturatzea |
|
Argi ikusten da turismo jasangarria lortzeko lanean ari direla, Valentziako Erkidegoko sektoreko enpresek eta turismo-destinoek ingurumen-kudeaketa ezarri baitute. | Que realmente se trabaja para conseguir el turismo sostenible, se ve claramente en la implantación de la gestión medioambiental en las empresas del sector y en los destinos turísticos de nuestra Comunidad. |
Materiala: Tokiko eta eskualdeko turismo produktuen diseinua eta merkaturatzea |
|
Sektore publikoak eta pribatuak lantzen dituzten puntu horiek guztiak dira garrantzitsuak, eta bakoitzak eragin handia eta zuzena du turismo-kalitatea hobetzean; ondorioz, turismo-destino hobea lortzen da. | Todos los puntos sobre los que trabaja tanto el sector público como el privado son importantes y todos ellos van a repercutir en un aumento sustancial de la calidad turística, lo que beneficia sin lugar a duda nuestro destino turístico. |
Materiala: Tokiko eta eskualdeko turismo produktuen diseinua eta merkaturatzea |
Elhuyar hiztegia |
ZTH hiztegia |
EGAmaster |
EHU terminologia |
Trengintza hiztegia |
Danobat hiztegia |
Zurgintza hiztegia |
Automobilgintza hiztegia |
Laneki hiztegia |
Wikipedia |
Elhuyarren itzultzaile automatikoa |
Batua.eus euskarazko itzultzailea |
Eusko Jaurlaritzaren itzultzaile automatikoa |