pueblo Bilatu pueblo testuinguru gehiagotan
- eu herri
eu testuak | es testuak |
Oihane bere herriko eskola publikora joaten zen, eguerdiko hamabi eta erdiak arte. | Oihane iba a la escuela pública de su pueblo hasta las doce y media de la mañana. |
Materiala: Komunikazio alternatiboa |
|
Beharbada, ikasgai hau barneratzeko erabil ditzakegu istorio eta "heroi" horiek: guk ere zerbait positiboa egin beharko dugu geure gizartean gure herrietatik gaizkia kanporatzeko; gure oihua "bat denentzat eta denak batentzat" izateko; eta arrain boteretsuek txikiak jan ez ditzaten laguntzeko. | Quizá nos puedan servir estas historias y estos "héroes" para aprender la lección de que nosotros, en nuestra sociedad, también tendremos que hacer algo positivo para sacar el mal de nuestros pueblos; para que nuestro grito sea "todos para uno y uno para todos"; y para ayudar a que los peces poderosos no acaben con los pequeños. |
Materiala: Adierazpena eta komunikazioa |
|
Horregatik, hasteko eta haur-hezkuntzarako, baztertu egin behar dira herri barruan kokatutako etxeak. | Por eso, de entrada y para la etapa infantil, se deberían descartar las casas situadas en el interior de un pueblo. |
Materiala: Jolasaren metodologia |
|
Printze zoriontsua, Robin Hood edo printzea eta eskalea solidarioak dira eta bizitza hobea izaten laguntzen diete beren herriei. | El príncipe feliz, Robin Hood o el príncipe y el mendigo son solidarios y ayudan a sus pueblos a llevar una vida mejor. |
Materiala: Adierazpena eta komunikazioa |
|
Balio-eskala okerrak aurkezten dituzte, baita bizitza-eredu faltsuak ere, eta horrek zenbait aurreiritzi sortzea eta pertsonak errefusatzea (amaordeak, arrazak, herriak, etab.) eragiten du. | D Presentan equivocadas escalas de valores, así como falsos modelos de vida, con lo que motivan ciertos prejuicios y rechazo a personas (madrastras, razas, pueblos, etc.). |
Materiala: Adierazpena eta komunikazioa |
|
Hala, harreman jakin bat finkatuko du herri desberdinekin (indioak, estralurtarrak...), eta herri desberdina herri etsaia dela asoziazioa egingo du. | Será éste un modo determinado de establecer relaciones con pueblos distintos, indios, extraterrestres y de crear una asociación inmediata pueblo diferente, pueblo enemigo. |
Materiala: Jolasaren metodologia |
|
17. artikulua. "Hedabideek zeregin garrantzitsua betetzen dute eta, hortaz, haurrentzako informazioa zabaltzen dutenean, ongizate morala, ezagutza eta herrien arteko ulermena sustatu behar dute haurrengan eta haurraren kultura errespetatu. | Artículo 17. "Los medios de comunicación social cumplen un papel importante por lo que hace a la difusión de información destinada a los niños que tengan como finalidad promover su bienestar moral, el conocimiento y comprensión entre los pueblos y que respete la cultura del niño. |
Materiala: Jolasaren metodologia |
|
Garaia eta lekua aztertzen dituzte horretarako; izan ere, ikertzaile gehienen ustez,herri bateneta are zibilizazio baten kulturaren eta jokabideen berri ematen dute jostailuek. | Dicha deducción la realizan a través del estudio del tiempo y de la zona, ya que en lo que sí están de acuerdo la mayoría de ellos es que estos juguetes reflejaban la cultura y el proceder de un pueblo o incluso de una civilización. |
Materiala: Jolasaren metodologia |
|
Herri primitiboetan jadanik jolasten zela pentsatzen badugu ere, ez da benetako jostailu baten aztarnarik gelditu. Alabaina, historiaurretik hurbil dagoen aro bateko objektu batzuk, hala nola "matrakak" eta zeramikazko ontzi txikiak, baliteke helburu horretarako eginak izatea. | Aunque se supone que en los pueblos primitivos ya se jugaba, no han quedado vestigios de ningún juguete propiamente dicho, sin embargo ciertos objetos encontrados como "carracas" y pequeños recipientes de cerámica, de una edad cercana a la prehistoria, podrían haber sido fabricados para este fin. |
Materiala: Jolasaren metodologia |
|
Herri primitibo haiek harriz eta makilez egingo zituzten jostailuak, ziur asko, eta , batez ere, tresna batzuekin ehizakoekin edo arrantzakoekin, adibidez trebatzeko erabiliko zituzten. | Es muy probable que estos pueblos primitivos fabricaran sus juguetes con piedras y palos y que utilizaran estos objetos sobre todo para ejercitarse en la utilización de herramientas como podían ser de caza o de pesca. |
Materiala: Jolasaren metodologia |
eu testuak | es testuak | ||
Banco Arguin Parke Nazionaleko padurak eta Imraguen arrantzale-herria dira Mauritaniako natura-ingurune ezagunenak, baina oraingoz naturalistak eta abentura-kiroleko espedizioak besterik ez dira joaten. | Son las marismas del PN Banco Arguin con el pueblo de pescadores de Imraguen el entorno natural más conocido de Mauritania , por el momento solo frecuentado por naturalistas y expediciones de aventura. | ||
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
|||
Bobo-Dioulasso hirian bizi den Bobo herriak Sahel eskualdeko arkitekturaren erakusgarriak ditu meskitan; aipagarria da, bestalde, Mozorroen Jaialdiko danbor-musika. | El pueblo bobo, en el enclave de Bobo Diulaso , con ejemplos de la arquitectura de la región del Sahel representada en su mezquita, y la música con los tambores de la Fiesta de las Máscaras. | ||
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
|||
Lau hirik bereganatzen dute bidaiarien arreta. Djenné-n adobezko eraikin ugari daude, hala nola meskita; Bamako hiriburuan, Maison des Artesans eta beste merkatu zaratatsu batzuk eta museo etnologiko interesgarria daude; Mopti, Niger ertzeko merkataritza- eta portu-hiria da; Tomboctú hiri debekatua da, Saharatik zetozen karabanak amaitzen ziren han. Maliren ikono nagusia, dena den, ekialdeko Bandiagara eskualde isolatuan bizi den dogon herria da; ||Cuatro ciudades centralizan el interés del viajero ; Djenné con edificaciones en adobe como su mezquita, Bamako , la capital con bulliciosos mercados como la Maison des Artesans y un interesante museo etnológico, Mopti, núcleo comercial y portuario a orillas del Niger, y la ciudad prohibida de Tomboctú donde finalizaban las caravanas procedentes del Sahara.Con todo , uno de sus pueblos , los dogón , que habitan en la aislada | |||
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
|||
Buztinezko arkitektura tradizionalaz, merkataritzaz, artisautzaz eta Maliko biztanleria askotarikoa osatzen duten herrien multzoaz gozatzeko aukera dute herrialde horretara doazen korronte turistikoek. Bidaiari gehienek ondoko Burkina Fasorekin batera bisitatzen dute Mali. | La arquitectura tradicional en barro, el comercio, la artesanía y los distintos pueblos que componen el mosaico de gentes de Mali son los grandes imanes para las corrientes turísticas que se adentran en este espacio , normalmente combinándolo con la nación vecina de Burkina Fasso. | ||
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
|||
Hammamet; era askotako hotelak ditu eta eskaintza osagarri ugaria du: talasoterapia-zentroak, golf-zelaiak eta herri tipikoetara bisitak (hala nola zeramikagatik ezaguna den Nabeulera). | Hammamet con una variada planta hotelera y abundante oferta complementaria en la que se incluyen centros de talasoterapia, campos de golf y excursiones a pueblos típicos como Nabeul, conocidos por su cerámica. | ||
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
|||
Bestalde, Bernardo O"Higgins Parke Nazionalean, ur-jauziez, fiordez eta glaziar-paisaiez goza daiteke; azken natura-eremu horietara joateko abiapuntua Puerto Natales herri txikia da; han baino ezin da ostatu hartu. | Y el PN Bernardo O?Higgins con un paisaje de cascadas, fiordos y glaciares ; estos dos últimos espacios naturales tienen su base de operaciones en el pequeño pueblo de Puerto Natales donde se ubica la oferta de alojamiento. | ||
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
|||
Kafe-ekoizpeneko eremuak klima epela eta egonkortasun handiagoa ditu eta turismo nazionala hartzen du hauek erakarrita: paisaia ederrak, landa-turismoko eskaintza, Nevados Parke Nazionala Nevado del Ruiz ezaguna dago han, kafearen parke tematikoa, Salamina eta antzeko herriak; horiez gain, Pereira eta Manizales hirietako merkataritza-jarduna Manizalesen zezen-jaialdi entzutetsua egiten da. | El eje cafetero, favorecido por la benignidad del clima y una mayor estabilidad, concentra un turismo nacional , atraído por sus bellos paisajes y la oferta de turismo rural, el PN de los Nevados , con el célebre Nevado del Ruiz, el parque temático del café y pueblos como Salamina , junto a la actividad comercial de las ciudades de Pereira y Manizales, esta última con un reconocido festival taurino. | ||
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
|||
Quetzaltenangoko Totonicapán eta Chichicastenáneko herriak dira artisaugune ezagunenak, eta produktu indigenen merkatu ospetsuak dituzte, batez ere zeramika- eta ehun-produktuenak. | Quetzaltenango con el pueblo de Totonicapán, y Chichicastenángo son los centros artesanales más reconocidos con mercados de productos indígenas basados en las cerámicas y textiles. | ||
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
|||
Gertakizun nagusia Naada jaialdia da. Jaialdi horretan, herri nomadak arku-lehiaketak, borrokak eta zaldi-lasterketak egiteko elkartzen dira. | El mayor evento es el Festival de Naada, cuando los pueblos nómadas se reúnen para practicar competiciones de arco, lucha y carreras de caballos. | ||
Materiala: Nazioarteko produktuak |
|||
Quebec da Kanadako probintziarik handiena. Hau da haren berezitasun nagusia: industrializazioa, garapena eta gehiengo anglofonoaren presioa jasan arren, frantses-hiztunen erkidegoak bere balio kulturalei eusten jakin duela. Montreal (Quebeceko hiria), Saint Lawrence ibaiaren ertzeko herriak, ingurune natural basatia eta eski-estazioak dira erakargarri turistiko nagusiak. | Quebec es la provincia más grande de Canadá, su mayor particularidad es el dominio de una comunidad de lengua francesa que pese a la industrialización , el desarrollo y a la presión cultural de una mayoría anglófona , ha sabido conservar sus valores culturales , Montreal, la ciudad de Quebec, los pueblos de las orillas del San Lorenzo, el entorno natural salvaje y las | Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Elhuyar hiztegia |
ZTH hiztegia |
EGAmaster |
EHU terminologia |
Trengintza hiztegia |
Danobat hiztegia |
Zurgintza hiztegia |
Automobilgintza hiztegia |
Laneki hiztegia |
Wikipedia |
Elhuyarren itzultzaile automatikoa |
Batua.eus euskarazko itzultzailea |
Eusko Jaurlaritzaren itzultzaile automatikoa |