Abestia osatzen duten musika-irudiek markatuko dute erritmoa, eta, melodiaren arabera, iraupen luzekoak edo laburrekoak izango dira; abestiaren letraren silabekin batera gertatzen direla esan genezake.
El ritmo lo marcarán las figuras musicales que componen las canciones, que podrán ser de corta o larga duración dependiendo de la melodía; cabe decir que coinciden con las sílabas de la letra de la canción.
Haurra ekintza horretaz jabearaztea da hezitzailearen eginkizuna; hasiera batean, jolasa izango da, baina, aurrerago, entzuketa edo abesti batzuetatik abiatuta emanaldi txiki batzuk egiteko balioko du.
Era berean, gorputzatalei (eskuei, hatzei, oinei eta abarrei) buruzko abestiak, haurrek mugimenduren bat egitea edo atal bat seinalatzea eskatzen dietenak, garrantzitsuak dira.
* También son importantes las canciones que hablan de las partes del cuerpo (las manos, los dedos, los pies, etc.), en que los niños han de ejecutar algún movimiento o señalar alguna parte.
Zergatik aukeratu duzu abesti hori? Zer sentimendu, sentsazio edo pentsamendu eragiten dizkizu? Nolakoa da tinbrea? Nolakoa da musika: beroa, alaia, tristea...? Modan dago? Aspalditik entzuten duzu? Haur-hezkuntzan erabil daiteke? Zer elementu landuko zenituzke haurrekin?.
¿por qué ha escogido esta canción?, ¿qué sentimientos, sensaciones, pensamientos le suscita?, ¿cómo es el timbre?, ¿cómo es la música: cálida, alegre, triste, etc.?, ¿está de moda?, ¿hace tiempo que la escucha?, ¿podría aplicarse a la educación infantil?, ¿qué elementos trabajaría con los niños?, etc.
Jarduera bati hasiera edo amaiera emateko (bazkaltzeko, eskuak garbitzeko, agur esateko edo jostailuak jasotzeko, besteak beste) abestiak erabiltzen dituzte maiz hezitzaileekhaur-hezkuntzan, ikuspegi pedagogiko batekin.
Abesti gehienak dantzatu daitezke; mimo-dantzak 24 hilabetetik aurrera gailenduko dira, eta aukerak biderkatu egingo dira.
La mayoría de las cancionesson susceptibles de ser bailadas; las danzas mimadas van a tomar protagonismo a partir de los 24 meses y las posibilidades se van a multiplicar.
I Komeni da hezitzaileek bidaian zehar egiteko jarduera ludiko batzuk prestatzea; adibidez, kasete-zinta baten laguntzazabestiakkanta daitezke, eta aldi berean keinuak egin (Paristik datorren..., xoxuak galdu du....) eta abar.
I Es aconsejable que los educadores hayan previsto algunas actividades lúdicas para realizar durante el viaje, por ejemplo, ayudados de una cinta de casete cantar canciones donde, a la vez, se deban realizar gestos (Antón pirulero, la canción del elefante...), etc.
Bizitza errealeko eta irudimeneko eszenak, abestiak eta ipuinak irudikatzeko esan diezaiokegu, adibidez, telefono-elkarrizketak simulatzeko eta leku batean norbaiti diosala egiteko; hau da, irudikatzeko gaitasuna emango dioten jarduerak egiteko.
Se le pueden hacer representar escenas de la vida real e imaginarias, canciones y cuentos; simular conversaciones telefónicas, saludar y despedirse de un lugar, etc., es decir, actividades que le harán avanzar en su capacidad de representación.
Entzuketa batean entzuten ari diren tresnak asmatzen saia daitezke, edo orkestra bateko instrumentuak nola jotzen diren imita dezakete (Anton Pirulero abestia).
pueden intentar adivinar los instrumentos que suenan en una audición, o también imitar cómo se tocan los instrumentos de una orquesta (canción de Antón Pirulero).
Egun horretan egiten duen eguraldiaren arabera edo gauden urtaroaren arabera aukeratu dezakegu gaia; txango bat (zoora, etxalde batera...) egiten ari garela irudika dezakegu. Ipuinekin edo abestiekin ere landu dezakegu.
Una opción es seleccionar los temas en función del tiempo que hace ese día, la estación de año, una excursión (zoo, granja)... también puede hacerse con cuentos o canciones.
Antzezpenaren balorazio orokorra, hau da, ipuinaren, elezaharraren, alegiaren, abestiaren eta abarren bidez, talde bakoitzak aukeratu duen moduan zehaztuta, sentimenduak eszenaratzeko gaitasuna.
Valoración global de la representación, entendiéndola como la capacidad de poner en escena a través del cuento, leyenda, fábula, canción, experiencia, etc., los sentimientos, concretados de la forma y manera que cada grupo ha escogido.
Sormena, hau da, ipuin batetik, abesti batetik edo halakoetatik abiatuta zailtasun handiagoko edo txikiagoko istorio bat sortzeko edo egokitzeko gaitasuna.
La creatividad, entendiéndola coma la capacidad para crear o adaptar una historia con mayor o menor dificultad, a partir de un cuento, una canción, etc.
Hezitzaileakabestia modu batera edo beste batera sentitzen duen eta haurrari modu batera edo bestera aurkezten dion, esanahi desberdina izango du haurrarentzat.
Eric Claptonen Tears in Heaven abestiak samurtasun- eta esperantza-sentimenduak eragiten ditu, eta oso egokia da heriotzarengaiari edo beste gai transzendental batzuei buruz aritzeko haurrekin.
La canción de Eric Clapton Tears in Heaven es una audición que proyecta sentimientos de ternura y esperanza, y es una canción muy adecuada para los niños para explicar temas trascendentales como la muerte.
Abesti hori abiapuntu hartuta, guraso honi gertatutakoa azaldu diezaiekegu haurrei: eraikin oso garai bateko leihotik behera erori eta hil zen haren semea.
A partir de esta canción, se puede compartir con los niños lo que le sucedió a este padre: su hijo murió al caer desde una ventana de un edificio muy alto.
Abesti bat entzun aurreko egoera isiltasun-egoera bada, harkor egongo da haurra, musika-kutxa baten doinuak ikusmina sortzen duen bezala, edo doinudun postal batek irekitzean igortzen duen soinua deskubritzea liluragarria den bezala.
El niño será receptivo ante una situación de silencio antes de escuchar una canción, de la misma forma que producen expectación los sonidos de una caja de música o resulta mágico descubrir el sonido que emite una postal sonora al abrirla.
Abesti, olerki, esaera... gehienekin bezala, zenbait autonomia-erkidegotako, eskualdetako edo herritako dantza herrikoiekin lotuta egongo dira.
Como la mayoría de canciones, poesías, dichos, etc., las danzas tradicionales estarán relacionadas con las diferentes comunidades autónomas, lugares o municipios.
Adibidez, gorputz-eskemari buruz hitz egiten duten abestiak (í‰stas son mis manos, La cara que tengo yo, Pimpon, etab.) erabiltzeak bere gorputzatalak ezagutzen lagunduko diote haurrari, modu ludiko batean, hau da, ematen zaizkion aginduak edo kontsignak, dantzaren edo keinuen bidez adieraziz.
Por ejemplo, la utilización de canciones que hablen del esquema corporal ayudarán al niño a reconocer las partes de sucuerpo de una forma lúdica, bailando y gestualizando las órdenes o consignas que se le dan: í‰stas son mis manos, La cara que tengo yo, Pimpon, etc.
A partir de los 3 años, y a medida que el niño tiene una mayor coordinación, se pueden trabajar simultáneamente todos los conceptos en una misma canción, por ejemplo en la canción Din don.
Adibidez, rri-qui edo rro-ar abesti zatian azkarrago jotzen da mahai gainean a-rre-bo edo to-a-rre-bu abesti zatian baino, abestiaren erritmoari jarraitzen diogulako.
Por ejemplo, en la parte de la canción rri-qui, o rro-ar, se golpea más deprisa sobre la mesa que en la parte a-rre-bo, to-a-rre-bu, ya que se sigue el ritmo de la canción.
Aurpegiko keinuak, eskuekin egindako mugimenduak, abestiak, laztanak, masajeak eta hitz goxoak izango dira entretenimendu gogokoenak, haurtxoa sehaskan dagoen bitartean.
Los gestos con la cara, los movimientos de las manos acompañadas de canciones, las caricias, los masajes y las palabras cariñosas serán los entretenimientos preferidos mientras el bebé está en la cuna.
||Sarreran esan dugun bezala, asko dugu oraindik bizitzeko, ikasteko, sentitzeko eta kontatzeko. Hainbat proiektu ditugu buruan; adibidez, opor-egunak ia laguntzarik gabe pasatzen jarraitzea, Espainian zehar trenez eta guztiz bakarrik bidaiatzea, eta harremana puntu egokira iristen denean, elkarrekin bizitzea eta etxea beste edozein bikotek bezala gobernatzea... Ez diogu xede handirik ezarriko geure buruari; ba ote dago egun bakoitza gainditzea baino xede handiagorik? Eta ohera joatean, hauxe pentsatuz lokartzea, ez dakit zer abestik esaten zuen bezala: "bihar egun handia izan daiteke, har ezazu horrela"...
Como decíamos en la introducción, nos queda mucho por vivir, aprender, experimentar y contar; tenemos varios proyectos en mente como el de seguir pasando días de vacaciones superviviendo sin apenas ayuda, el de viajar por España en tren aquí sí completamente solos, y cuando la relación haya llegado al punto adecuado, el de vivir juntos y llevar una casa como cualquier otra pareja...; no nos marcamos grandes metas, qué meta hay más ambiciosa que superar cada jornada y poder irse a dormir pensando, como decía no recuerdo qué canción, "mañana puede ser un gran día, tómatelo así"...
Garrantzitsua da erritmo bitarrekin edo bi pultsazioko erritmoekin hastea, haurrak errazago barneratzen dituelako; magaleko kantak dira egokienak.
Es importante empezar con ritmos binarios, o de dos pulsaciones, porque son los que más fácilmente puede asimilar el niño; las canciones de falda son las más adecuadas.
Konpasari dagokionez, ia haur-abesti guztietan (martxetan, kanta folklorikoetan eta abarretan) erabiltzen diren konpas bitarrak eta gorputz-enborra biratuz dantza egitea sustatzen duten konpas hirutarrak (balsa, kulunka, birak...) tartekatuko dira.
En referencia al compás, se alternarán los compases binarios, que se utilizan en casi todas las canciones infantiles (marchas, canciones folclóricas, etc.), con los compases ternarios, que invitan a bailar o danzar girando el torso (el vals, los balanceos, los giros).
Martxetan, perkusio-tresna jotzen lagunduko dio haurrari; magaleko kantetan, berriz, haurra hartu eta jauzitxoak egingo dituzte abestiaren erritmoarekin.
en las marchas ayudarán al niño a tocar instrumentos de percusión, mientras que en las canciones de falda cogerán al niño y darán saltitos al ritmo de la canción.
Haurretako batek talde osoak ezagutzen duen kanta bat hainbat tesituratan kantatzea, eta beste haurrek ahotsa asmatzea (sopranoa, kontraltoa, tenorea edo baxua) izan daiteke beste jarduera dibertigarriago bat.
Otra actividad más divertida consiste en que el niño imite a un personaje cantando una canción conocida por todo el grupo en diferentes tesituras y el resto del grupo adivine qué voz está imitando: soprano, contralto, tenor, bajo.
Horrela, bada, haurraren garapen egokiari eragiten dioten alde kognitiboak eta emozionalak landu daitezke, kanta bat abiapuntu hartuta.
Así pues, a partir de una canción se pueden trabajar diferentes aspectos cognitivos y emocionales que afectan al correcto desarrollo de la evolución integral del niño.
Musika-hizkuntza idatzia txikitatik ikusten ohitzea garrantzitsua da; hala, partitura ulertuko ez badute ere, kantaren doinua dela jakingo dute, eta notekin ohituko dira.
Es importante que los niños se acostumbren a ver desde pequeños el lenguaje musical escrito; de esta forma sabrán que una partitura, aunque no la entiendan, es la melodía de la canción y se familiarizarán con las notas.
Gero, jotzen jakin ez dituzten soinuak jotzen lagunduko diegu; ezagutzen duten kanta bat abestuko dugu, aukeratu duten tresnarekin akonpainamendua egiten duten bitartean.
Después los ayudamos a conseguir sonidos que no han sabido averiguar y cantamos una canción ya conocida, mientras hacen el acompañamiento con los instrumentos que escojan.
kanta bat joko dugu, egurrezko tresnen akonpainamenduarekin; gero, beste bat metalezkotresnen akonpainamenduarekin eta, azkenik, beste bat, mintzezko tresnen akonpainamenduarekin.
Haurrak biribilean jartzen dira, eta, kanta abesten duten bitartean, aipatzen ditugun gorputzatalak seinalatzen dituzte eta kantak proposatzen dituen mugimenduak egiten dituzte.
Los niños se sitúan en corro y, a medida que cantan la canción, van señalando las partes del cuerpo que se citan y ejecutando los movimientos o gestos que propone la canción.
Haurra gure belaunen gainean jarriko dugu, zaldiz joango balitz bezala, eta besoetatik helduko diogu; kanta abestuko dugu eta erritmoari jarraituko diogu.
Beste kanta batzuk lanbideei edo urtaroei buruzkoak dira, edo egutegiko jai herrikoiekin, esate baterako, Gabonekin, inauteriekin edo Aste Santuarekin, dute lotura.
* Otras canciones tratan de profesiones o estaciones del año, o bien están relacionadas con cada fiesta tradicional del calendario: Halloween, Navidad, Carnaval, Semana Santa, etc.
Kantei hasiera emateko eta haurrak txunditzeko beste modu bat kantarenmamia irudikatzen duten hagaxka-txotxongiloak (esaterako, eguzkia, ilargia, izarra edo etxea) erabiltzea da.
(c) La utilización de títeres de palo que representan el centro de interés de las canciones, como por ejemplo un sol, la luna, la estrella, una casa..., es otra forma de iniciar las canciones y de sorprender a los pequeños.
Haien familiari buruz edo beren izenaz hitz egiten duten kantak edo istorio txiki bat kontatzen duten kantak entzutea eta abestea ere gustuko dute haurrek. Hona adibide batzuk:
(c) A los niños también les gusta escuchar y cantar canciones que hablen de sufamilia, de su nombre o que contengan una pequeña historia, por ejemplo:
Aitak edo amak abesten dizkiolako ezagunak egiten zaizkion kantak entzuten baditu haurrak, errazago integratuko da eskolan, eta ziurrago biziko du egokitzealdia.
Dena dela, beste kulturetako edo herrialdeetako haur-kantak ez ditugu baztertu behar, ez eta haurrari interesatzen zaizkion gaiak ukitzen dituzten kantak ere.
No obstante, no se deben dejar de lado otras canciones infantiles de otras culturas o países, así como canciones infantiles que traten de temas que interesen al pequeño.
Kantutegia lantzeko garaian, kanta bakoitza DIN A4 tamainako orrialde batean jarri behar dugu, haur guztiek ikusi ahal izan dezaten.
En lo que respecta a la elaboración del cancionero, cada canción se debe representar en una hoja de tamaño DIN A4, ya que así lo podrán ver todos los niños.
Arazorik gabe irakurtzeko moduko letra-tamaina (adibidez, arial 14) erabiliko dugu, eta kantarenletrarekin eta partiturarekin lotutako marrazki edo irudi bat jarriko diogu.
La letra debe ser suficientemente grande para que se pueda leer sin problemas (por ejemplo, Arial de tamaño 14) y debe contener un dibujo que se refiera a la letra y la partitura de la canción.
Izan ere, hezitzaileak eskuarekin egiten duen keinuari jarraituz, guztiek batera hasten, ahul edo gogor ñabardurak egiten eta kanta amaitzen ikasiko dute.
Los niños aprenderán a empezar todos juntos, a realizar los matices flojo o fuerte y a acabar una canción según el gesto de la mano que indica la educadora o educador.
Haur-kanta komunikatzeko eta adierazpenerako bide bat da; memoria eta arreta estimulatzen ditu, haurrarenegoera emozionala aldatzen du eta jolas- eta sozializazio-alderdiak ditu berekin.
Dokumentu honetan kanta baten adibidea ematen dugu; errepikan perkusio-tresna jo behar dute haurrek, eta ahapaldian, berriz, isilik egon behar dute.
En este documento se expone un ejemplo de una canción donde los niños deben tocar los instrumentos de percusión en el estribillo y permanecer con los instrumentos en silencio en las estrofas.
Festaren kasuan, adibidez, cava-botilaren kortxo-soinua, irratiarena, jatearena eta hitz egitearena, zoriontzeko kantarena, kandelak itzaltzean egiten dena edo dantzarena imitatuko ditugu.
Por ejemplo, en el caso de la fiesta, se imitará el sonido del tapón del cava, la radio, cómo se come y se habla, la canción del cumpleaños feliz, el soplido de las velas o el baile.
Aukeratu ezazue kanta bat (adibidez, Cucú cantaba la rana); hortik, hainbat aldartetatik abiatuta (poza, tristura, haserrea, kezka, beldurra... interpretatu ditzakezuen beste), alda itzazue intonazioa, keinuak eta aurpegiera.
A partir de una misma canción, por ejemplo Cucú cantaba la rana, cambiar la entonación, la gesticulación y la expresión facial a partir de diferentes estados de ánimo, tantos como seáis capaces de interpretar: alegría, tristeza, enfado, preocupación, miedo...
Bizitzako lehenengo 18 hilabeteetan, hezitzaileak berak egindako mugimenduak izango dira nagusi; esate baterako, sehaska-kantekin lotutako kulunka, magaleko jolasekin loturiko mugimendu erritmikoak, eta, ondoren, keinuekin loturiko kantak eta mugimenduak.
Hazten doan neurrian, magaleko kantak eta keinuz lagundutako kantak, batez ere aurpegiko keinuz lagundutakoak, hitzarekin batera erabiliko diren adierazpideak dira.
A medida que va creciendo, las canciones de falda y las acompañadas con gestos, sobre todo faciales, serán un medio de expresión que precederá y acompañará a la palabra.
Horrenbestez, musika edo erritmo geldi batek lasaitzen lagundu diezaioke haurrari; arina bada, dantzatzeko gogoa piztu dezake; musika alaiak alaitasuna eragin dezake hezitzailearengan eta inguruan; musika hunkigarriak (adibidez, sehaska-kanta batek), ostera, haurraren eta helduaren arteanlotura afektiboa ezartzen lagundu dezake.
Así pues, una música o un ritmo lentos pueden ayudar a tranquilizar al bebé; si es rápida, puede incitar a bailar con él; una música alegre puede producir alegría en la expresión de la educadora o educador y el entorno, y una música emotiva (como las canciones de cuna) puede ayudar a establecer un vínculo afectivo entre él y el adulto.
Adibidez, haurrek, ibiltzen ari diren bitartean, kanta bat abesten dute, eta "hop" esaten denean, geldirik geratu behar dute, kanta barneratu eta abesteari utzi behar diote; hezitzaileak berriro "hop" esaten duenean, kanta kanporatu behar dute, erritmoa galdu gabe.
Por ejemplo, los niños cantan una canción caminando y, a la señal de "hop", han de quedarse quietos, interiorizar la canción y dejar de cantarla; cuando la educadora o educador vuelve a pronunciar "hop", de nuevo se exterioriza la canción, sin perder el ritmo.
Polirritmiak ere landu daitezke zenbait modutan; adibidez, pultsazioa ibilerarekin adieraziz, erritmoa eskuekin markatuz eta kanta bat abestuz.
D También se pueden trabajar polirritmias de diferentes maneras, por ejemplo: indicar la pulsación caminando, marcar el ritmo con las manos y cantar una canción.
Kanporatzeko erabiltzen diren kantak, esaterako Dona dona katona eta Don don kikilikon ezin egokiagoak dira fase horretan pultsazioa lantzeko; lehenbizi, ordea, hezitzaileak markatu behar du pultsazioa hatzerakuslearekin.
D Las canciones o ritmos de carácter eliminatorio como Pito pito colorito, en la casa de Pinocho, en el arca de Noé o las propias de cada lugar son ideales para trabajar la pulsación en esta fase; es conveniente que primero la educadora o educador siga la pulsación con el dedo índice.
Kanta baten pultsazioari jarraitzen dioten bitartean haurrak zenbait agindu betetzen hastea ere baliabide egokia da. Hala, hezitzailearen aginduaren arabera, makurtu egin behar dute, eskuak gora jaso, gelditu eta abar, pultsazioa markatzeari utzi gabe.
D Otro recurso apropiado es el de incorporar determinadas órdenes, mientras los niños siguen la pulsación de una canción; así deberán agacharse, alzar las manos, detenerse, etc., según lo que ordene la educadora o educador, todo ello sin dejar de marcar la pulsación.
Arian-arian erritmo hirutarrak, hiru pultsaziokoak, lantzen hasiko gara. Sehaska-kantak, esaterako baterako, oso egokiak dira haurrarengan pultsazio egokia ezartzeko; lagungarriak dira, gainera, biribiltasun-sentsazioa eta mugimendua hautemateko.
Paulatinamente se deben introducir ritmos ternarios, de tres pulsaciones, como las canciones de cuna, que también son muy apropiadas para ayudar a establecer una pulsación adecuada en el bebé; además, ayudan a percibir sensaciones de circularidad y movimiento.
Halaz ere, kanta hirutarrak, esaterako Straussen edo Brahmsen balsak, ez dira alboratu behar, haurtxoarekin dantzatzeko eta erritmo horrek eragiten duen biribiltasun-sentsazioa hautemateko oso egokiak direlako.
No obstante, no hay que dejar de lado las canciones ternarias, como los valses de Strauss o de Brahms, ya que son muy adecuadas para bailar con el bebé y percibir la sensación de circularidad que produce este ritmo.
Ariketa hauek erregulartasunez lantzen badira, haurrak naturaltasunez markatuko du pultsazioa modu erregular samarrean, landu duen kanta bat entzuten duen bakoitzean.
Si se trabajan estos ejercicios con regularidad, el niño por instinto marcará la pulsación de una forma bastante regular cada vez que oiga una canción que ha trabajado.
Sormena lantzeko, inprobisatzen has gaitezke, adibidez, kanta herrikoi batzuk abestuz; baina, kantarenletraren ordez, hainbat silaba ahoska ditzakegu, esaterako, la, le, li, lo, lu, na, ni, tu, ra.
Para potenciar la creatividad, se puede empezar a improvisar, por ejemplo, cantando algunas canciones tradicionales, pero utilizando diferentes sílabas: la, le, li, lo, lu, na, ni, tu, ra, etc., en lugar de la letra.
Espainiako geografia osoan horrelako kanta anitz dago aukeran, eta beraz, egokiagoa da norbere eskualdekoak erabiltzea.
A lo largo de toda la geografía española, existen infinidad de canciones de este tipo, por lo que es preferible utilizar las propias del folclore de cada región o zona.
Bildu zure familian literatura folkloriko eta herrikoiaren zenbait adibide, hala nola esaerak, aho-korapiloak, igarkizunak, magaleko kantak, haurrentzako poema txikiak eta abar. Sailkatu itzazu (gogoan izan ezin duzula libururik ez entziklopediarik begiratu; familian bertan galdetu behar duzu, ahozko tradizioa biltzeko).
Recupera de tu entorno familiar algunos ejemplos de literatura folklórico-popular, tales como dichos, trabalenguas, adivinanzas, canciones de falda, pequeños poemas infantiles, etc. Clasifícalos. (Recuerda que no debes consultar libros ni enciclopedias, sino preguntar en tu propia familia, recogiendo la tradición oral.)
Sehaska-kantakeremu bakoitzeko ondare historikoaren parte dira, eta haurtxoek literatura herrikoiarekin izaten duten lehenengo kontaktua izan ohi dira.
Ahozko literatura herrikoia errepasatzen denean, poesiaren mundua errepasatzen da benetan; izan ere, haurrentzako ekoizpenean, hauek osatzen dute literatura: esaera zaharrek, igarkizunek, aho-korapiloek, biko errimatuek eta hitz-zerrendek, eta aipatutako sehaskako, magaleko eta korroko kantek.
Cuando se hace un recorrido por este mundo de la literatura popular oral, en realidad se está haciendo por el mundo poético, ya que este género en suproducción in fantil se ve representado por refranes, acertijos, trabalenguas, pareados, y también por las retahílas y las ya citadas canciones de cuna, de falda y de corro.
Ahoz transmititu den literatura hori sehaskako eta magaleko kantekin hasi zen, baita haurtxoariamaren magalean dagoenean kontatzen zaizkion istorioekin ere.
Este tipo de literatura, de transmisión oral, se inicia con las canciones de cuna y de falda, así como con las historias que se le cuentan al bebé cuando está en el regazo de la madre.
El entorno donde el niño empieza a relacionarse con la literatura es en el ámbito familiar, primero a través de las canciones de cuna y más tarde manipulando los primeros cuentos.
Kontzertu berezi samarra egingo dugu. Kanta abestu ahala, hitzak desagertuko dira, eta keinuek ordezkatuko dituzte, azkenean aditzak eta determinatzaileak soilik geratu arte.
D Asistimos a un concierto un tanto peculiar en el que, a medida que se va cantando la canción, van desapareciendo las palabras, que son sustituidas por gestos, hasta que al final solamente quedan los verbos y los determinantes.