Emaitzak: 22

ES EU
Gizarte eta kultura zerbitzuak (5)
para Víctor, "comunicar con una persona que no oye, si yo no veo", era una situación nueva, pero para mí las barreras comunicativas son un hecho bastante normal, ya sea con una persona ciega, oyente, sorda... Víctorrentzat, "entzuten ez duen pertsona batekin komunikatzea, nik ikusten ez dudalarik", egoera berria zen; baina, niretzat, komunikazio-oztopoak nahiko ohikoak dira, beste pertsona itsua, gorra edo ondo entzuten duena izanik ere...

Materiala: Adierazpena eta komunikazioa

Es evidente que lenguaje gestual va a marcar un período evolutivo del lenguaje de cualquier niño, ya sea sordo u oyente. Bistan da keinu-hizkuntzak edozein haurren hizkuntzaren bilakaeraren zati bat markatuko duela, gorra izan edo ez.

Materiala: Adierazpena eta komunikazioa

Así pues, el niño oyente, a medida que aumenta su bagaje lingüístico, tiende a disminuir la gesticulación; sin embargo, al niño sordo le sucede lo contrario, ya que el gesto va adquiriendo mayor vigor y expresividad a medida que transcurren los años. Hizkuntza gero eta gehiago jakin ahala, entzuten duen haurrak keinu gutxiago egingo ditu; haur gorrak, ordea, kontrakoa egingo du, indar eta adierazkortasun handiagoarekin egingo baititu keinuak urteek aurrera egin ahala.

Materiala: Adierazpena eta komunikazioa

La mejor manera de estudiar las actividades prelingüísticas y lingüísticas del niño sordo es tratarlas comparativamente con las del niño oyente. Haur gorraren jarduera aurrelinguistikoak eta linguistikoak aztertzeko modurik onena entzuten duen haur batek dituenekin alderatzea da.

Materiala: Adierazpena eta komunikazioa

Balbucea igual que el oyente, aunque en general el balbuceo es pobre. Haur gorrak ere zizakatu egiten du, baina, oro har, zizakadura urria da.

Materiala: Adierazpena eta komunikazioa

Irudia eta soinua (3)
No olvidemos que el compact-disc ofrece al oyente medio la posibilidad de escuchar frecuencias en el rango de 15.000 a 20.000 Hz. Ez dezagun ahaztu disko trinkoak 15.000 eta 20.000 Hz bitarteko maiztasunak entzuteko aukera ematen diola entzule arruntari.

Materiala: Irudia

Sin embargo, nunca podremos olvidar que al final de la cadena se encuentra el oyente medio, que desde luego no dispone de la perfecta acústica de una sala de grabación. Hala ere, ezin dugu inoiz ahaztu katearen amaieran entzule arrunta dagoela, eta ez duela grabazio-gelako akustika perfektuarekin entzuteko aukerarik.

Materiala: Irudia

el oyente medio tiene acceso a una fidelidad de reproducción en su propio comedor superior a la de muchos estudios. entzule arrunt batek estudio askok baino erreprodukzio-fidelitate handiagoa du etxeko jangelan.

Materiala: Irudia

Ostalaritza eta turismoa (1)
Preparar la información que va a transmitir al viajero y adaptarla al espacio y tiempo de la transmisión, así como a los perfiles y nacionalidad de los oyentes. Bidaiariari adieraziko zaion informazioa prestatzea, eta informazio hori adierazteko izango duen espazioari eta denborari egokitzea, baita entzuleen profilari eta nazionalitateari ere.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

Elektrizitatea eta elektronika (4)
El ruido aparece en casi todos los canales comunicativos: volúmenes de voz inadecuados en la conversación, ruido exterior (obras, tráfico, etc.) o ambiental (del aire acondicionado, de la lavadora, del secador, etc.) que dificulta la comprensión del mensaje, interferencias al hablar por teléfono, la afonía de la persona que ha perdido parcialmente la voz, cierto grado de sordera en el oyente, etc. Komunikazio-kanal ia guztietan agertzen da zarata: ahots-bolumen desegokiak elkarrizketan, mezua ulertzea zailtzen duen kanpoko zarata (obrak, zirkulazioa eta abar) edo ingurunekoa (aire egokitua, garbigailua, lehorgailua eta abar), telefonoz hitz egitean sortzen diren interferentziak, ahotsa partzialki galdu duen pertsonaren afonia, entzuleak izan dezakeen nolabaiteko gortasun-maila eta abar.

Materiala: Komunikazio alternatiboa

Estudian en un colegio público con el resto de niños oyentes. Ikastetxe publiko batean ikasten dute, normal entzuten duten gainerako haurrekin batera.

Materiala: Komunikazio alternatiboa

Aplicado al contexto de las personas sordas, implica el dominio funcional de ambas lenguas: la lengua de signos usada por la comunidad sorda y la lengua oral usada por la mayoría oyente.(1) Gorren testuinguruan aplikatzen bada, bi hizkuntzak funtzionalki menderatzea eskatzen du: gorren komunitateak erabiltzen duen zeinu-hizkuntza eta entzuten duen jendearen ahozko hizkuntza.(1)

Materiala: Komunikazio alternatiboa

En estos casos, la segunda lengua será la oral, usada por la comunidad oyente a la que también pertenecen. Horrelakoetan, ahozkoa izango da bigarren hizkuntza, entzuten duen komunitateak erabiltzen duena, komunitate horretako kide ere diren neurrian.

Materiala: Komunikazio alternatiboa

Komunikatzeko trebetasunak (7)
Los elementos o códigos extralingüísticos pueden ser significantes tanto para el hablante como para el oyente, o solo para uno de ellos. Elementu edo kode estralinguistikoak hizlariarentzat eta entzulearentzat izan litezke garrantzitsuak, edo haietako bakarrarentzat bakarrik.

Materiala: Komunikatzeko trebetasunak

La escucha activa consiste en demostrar al hablante que el oyente le ha entendido, y la empatía es la capacidad de apreciar las emociones y los sentimientos del interlocutor. Entzute aktiboa zera da, hizlariari erakustea entzuleak ulertu diola; enpatia, berriz, solaskidearen emozioak eta sentimenduak hautemateko gaitasuna da.

Materiala: Komunikatzeko trebetasunak

No cansar al oyente. Ez aspertzea ikus-entzuleak.

Materiala: Komunikatzeko trebetasunak

•En las entrevistas de radio para mantener la atención del oyente, se recomienda cambiar de ritmo y de tono de voz. •Irrati-elkarrizketetan, entzulearen arreta gordetzeko, gomendatzen da ahots-erritmoa eta -tonua aldatzea.

Materiala: Komunikatzeko trebetasunak

Un buen ritmo del habla ayuda al oyente a mejorar la comprensión del mensaje y aumenta su interés, y permite al hablante humedecer el sistema fonatorio y comunicar mejor. Hizketa-erritmo egokiak lagundu egiten dio entzuleari mezua hobeto ulertzen, eta haren interesa handitzen du; halaber, hizlariari uzten dio fonazio-sistema hezetzen eta, ondorioz, hobeto komunikatzen.

Materiala: Komunikatzeko trebetasunak

Indican actitudes y estados de ánimo y también mantienen la atención e interés del oyente. Jarrerak eta gogo-aldarteak adierazten dituzte, eta, era berean, entzulearen arreta eta interesa gordetzen dituzte.

Materiala: Komunikatzeko trebetasunak

Captar y mantener la atención del público requiere entrenamiento y técnicas para que el discurso no decaiga y mantener el interés de los oyentes. Ikus-entzuleen arreta bereganatzeak eta mantentzeak entrenamendua eta teknikak eskatzen ditu, diskurtsoa moteldu ez dadin eta entzuleak interesaturik edukitzeko.

Materiala: Komunikatzeko trebetasunak