ES | EU |
Eraikuntza eta obra zibilak (9) | |
Exposición de la solución y justificación de la misma en función de criterios urbanísticos, conceptuales, estéticos y constructivos. | Konponbidea azaldu eta justifikatzen da, hirigintzako irizpideak, kontzeptualak, estetikoak eta eraikuntzakoak azalduz. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan | |
relacionan el proyecto con el terreno, y justifican la cumplimentación de los parámetros urbanísticos (que serán objeto de otros capítulos). | proiektua lursailarekin erlazionatzen dute, eta hirigintzako parametroak betetzen direla justifikatzen dute (horiek beste kapitulu batzuetan ikusiko ditugu). |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan | |
NECESITA VISADO URBANÍSTICO (VISADO COLEGIAL QUE TRAMITA EL COLEGIO DE ARQUITECTOS; SI EXISTE INFRACCIÓN URBANÍSTICA GRAVE Y MANIFIESTA, EL COLEGIO TRAMITARÁ INFORME NEGATIVO) CON EL QUE PODEMOS SOLICITAR Y OBTENER LA LICENCIA DE OBRAS. | HIRIGINTZAKO BISA BEHAR DU (ARKITEKTOEN ELKARGOAK TRAMITATZEN DUEN ELKARGO-BISA; HIRIGINTZAKO ARAUDIAREN URRATZE LARRIA ETA AGERIKOA EGITEN BADA, ELKARGOAK TXOSTEN NEGATIBOA TRAMITATUKO DU); BISA HORREKIN OBRA-LIZENTZIA ESKATU ETA LOR DEZAKEGU. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan | |
MEMORIA DESCRIPTIVA Y JUSTIFICATIVA DEL CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA URBANÍSTICA Y EDIFICATORIA VIGENTE. | INDARREAN DAGOEN HIRIGINTZAKO ETA ERAIKUNTZAKO ARAUDIA BETETZEN DELA AZALTZEKO ETA JUSTIFIKATZEKO MEMORIA. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan | |
Corresponde a las administraciones, por tanto, aplicar la disciplina urbanística, siendo las licencias los primeros instrumentos de la misma. | Horrenbestez, administrazioei dagokie hirigintzako diziplina aplikatzea, eta horretarako lehen tresnak lizentziak dira. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan | |
Se llama normativa urbanística al conjunto de normas que regulan en una parte del territorio los usos y actividades que se pueden dar al suelo, así como la ubicación, el volumen, la extensión y la morfología de las edificaciones y obras de todo tipo. | Lurraldearen zati batean lurzoruari eman dakizkiokeen erabilerak eta jarduerak arautzen dituzten arauen multzoa da hirigintzako araudia; horrez gain, mota guztietako eraikin eta obren kokalekua, bolumena, hedadura eta morfologia ere zehazten dira arau horien bidez. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan | |
De ello se encarga la normativa urbanística. | Hori hirigintzako araudiaren bidez egiten da. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan | |
Planeamiento y Urbanismo. | Planeamendua eta hirigintza. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan | |
Todo esto se efectúa de acuerdo con los proyectos de planeamiento y urbanismo, que en función de la amplitud del territorio afectado podrán ser de planeamiento general,planes específicos, estudios de detalle, etc.. | Hori guztia planeamendu eta hirigintzako proiektuei jarraituz egiten da; lurraldearen tamainaren arabera, planeamendu orokorrekoak izan daitezke, plan espezifikoak, xehetasunezko azterketak, etab. |
Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan | |
Ostalaritza eta turismoa (9) | |
El equilibrio y el orden perseguido por el neoclásico se traduce en intervenciones urbanísticas de la capital, en jardines y el teatros. | Neoklasikoak bilatzen zituen oreka eta ordena hiriburuko hirigintzan, lorategietan eta antzokietan islatzen da. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak | |
En la Edad media se presta también cuidado en el urbanismo de Haro Y Logroño con plazas y palacios, en las murallas como las de Sto Domingo de la calzada o en los castillos como el de Clavijo. | Erdi Aroan hirigintza ere zaindu zen, eta horren lekuko dira Haro eta Logroñoko plaza eta jauregiak, Santo Domingo de la Calzadako harresiak edo Clavijoko gazteluak eta antzekoak. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak | |
Es la característica del medio, ya sea el urbanismo, la edificación, el transporte o los sistemas de comunicación que permite a las personas, independientemente de sus condiciones físicas o sensoriales, el acceso y utilización de los espacios, instalaciones, edificaciones y servicios. | pertsona guztiei, muga fisikoak edo zentzumen-mugak izanagatik ere, espazioak, instalazioak, eraikinak eta zerbitzuak erabiltzeko eta horiez baliatzeko aukera ematen dien inguruneko ezaugarria da (hirigintza, eraikuntza, garraioa edo komunikazio-sistema). |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak | |
La competencia para redactar el Plan de Ordenación del Territorio de la Comunidad Valenciana corresponde a la Consellería de Obras Públicas, Urbanismo y Transporte con informe de la Agencia de Medio Ambiente. | Valentziako erkidegoko Lurralde Antolamendu Plana idazteko eskumena Herri Lan, Hirigintza eta Garraio kontseilariari dagokio, Ingurumen Agentziak egindako txostenarekin. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak | |
La Comunidad Valenciana, como tantas otras Autonomías, asumió según la Ley Orgánica 5/1982, de 1 de julio, la competencia exclusiva, entre otras, en materia de asistencia social, ordenación del territorio y del litoral, urbanismo y vivienda, obras públicas que no tengan la calificación legal de interés general del Estado o cuya realización no afecte a otra Comunidad Autónoma, los ferrocarriles, carreteras y caminos cuyo itinerario se desarrolle íntegramente en nuestro territorio, el transporte en estos medios, puertos, helipuertos y aeropuertos deportivos y patrimonio cultural, histórico, arqueológico y artístico. | Valentziako Erkidegoak, beste erkidego askok bezala, uztailaren 1eko 5/1982 Legearen arabera, eskuduntza esklusiboak onartu zituen arlo hauetan: gizarte-laguntza; lurralde- eta kosta-antolamendua; hirigintza eta etxebizitza; estatuarentzako interes orokorreko lege-izendapenik ez duten edo eraikuntza-lanek beste autonomia-erkidegoetan eraginik ez duten herri-lanak; erkidegoan bakarrik dauden trenbideak, errepideak eta bideak; bide horietako garraioa; portuak, heliportuak eta kirol-aireportuak; eta ondare kulturala, historikoa, arkeologikoa eta artistikoa. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak | |
No se tenía en cuenta que esto producía demasiado consumo desordenado del suelo, cuyo resultado era un impacto negativo hacia el medio ambiente e incluso hacia el urbanismo, ya que tampoco se tenía muy en cuenta al edificar el tipo de arquitectura propia de la zona. | Ez zen kontuan hartzen lurra antolamendurik gabe kontsumitzeak ingurune naturala kaltetzen duela eta, are gehiago, hirigintza ere bai, ez zelako tokiko arkitektura erabiltzen. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak | |
La Consellería de Obras Públicas, Urbanismo y Transporte, podrá solicitar cuantos documentos, planes y programas puedan ser tomados en consideración para la ordenación del territorio. | Herri Lan, Hirigintza eta Garraio Kontseilaritzak lurralde-antolamendurako beharrezko iruditzen zaizkion dokumentu, plan eta programak eska ditzake. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak | |
Los planes serán públicos y cualquier persona podrá informarse de su contenido en los Ayuntamientos afectados o en la C.O.P.U.T. (Consellería de Obras Públicas, Urbanismo y Transportes). | Planak publikoak dira eta edozeinek kontsultatu ditzake edukiak udalerri bakoitzean edo Herri Lan, Hirigintza eta Garraio Kontseilaritzan. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak | |
31.9, la competencia exclusiva de la Generalitat en la Ordenación del Territorio, del Litoral y del Urbanismo. | Generalitatak du Lurralde, Kosta eta Hirigintza Antolamendu eskumen osoa. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak | |
Gizarte eta kultura zerbitzuak (1) | |
» Barreras arquitectónicas urbanísticas. | » Hirigintzako arkitektura-oztopoak. |
Materiala: Animazio soziokulturalaren testuingurua |
Emaitzak: 20
Familia | # |
---|---|
xxEraikuntza eta obra zibilak | 9 |
xxOstalaritza eta turismoa | 9 |
xxGizarte eta kultura zerbitzuak | 2 |