Emaitzak: 45

EU ES
Ehungintza, jantzigintza eta larrugintza (12)
Kat. 53. - Gaueko soinekoa, perla txiki-txikiz betea, euri-tanten efektua eginez, gerri estua zerrenda arrosa baten bitartez atzematen da, 1966. 53 - Vestido de noche constelado de perlas minúsculas, con efecto de gotas de lluvia, dejando adivinar el talle marcado por una cinta rosa, 1966.

Materiala: LANEKI_corpusak_elkartuta.csv.tmx

Eromena litzateke Balenciagak parpailarekin edo tularekin sortu zituen lanak zerrendatzea, ugariak baitira. 1950eko neguko bildumarako, esate baterako, hirurogeita hamaika modelotatik hogeita bederatzik zituzten aipatutako osagaiak, eta 1950eko udaberrian laurogeita hamalautik hamaseik. Belle-Epoque deituan bezala, Cristobal Balenciagak jantzi mota guztietan, goizetik gauerako jantzietan, erabili zituen parpailak. Era horretara, goizerako, parpaila brodatu estu bat jartzen da janzki baten alkandoran; mohair artilearekin, berriz, 1952an arratsalderako multzo erdi estuetarako ehuna bihurtzen da. Bai arratsalderako bai gauerako Balenciagak "Chantilly oso fina erabiltzen du, eta hori kolore delikatuez, arrosa koloreez, grisez edo beltzez zipriztintzen ditu soinekoak". 1950eko udan, Balenciagak parpailadun galtza batzuk diseinatu zituen, pixkagatik gainditu zituztenak arratsalderako krepezko soinekoak, bizkar irekikoak. 1962an galtza horiek berak panti bihurtu ziren (26. or. il.). 1920ko hamarraldian boladan zegoen tunika 1955ean erabili zuen berriro ere jostunak, eta 1967an eta 1968an ere hartara itzuli zen, baina orduko hartan soutache erara brodatutako parpaila batekin, gogora ekarriz veneziar puntu lodiak. Koktel eta afarirako jantziei dagokienez, parpailadun multzoen moldeak jostunarengan siluetak izan zuen bilakaera erakusten du, 1945. urteaz geroztik, bai gerri estu-estuaren bai gerri baxuaren bitartez edo gerririk gabe, soineko hauen antzera: marinela 1951n (75. or. il.), zakua (91. or. il.) eta baby doll (79. or. il.) 1957an. 1964ko baby doll-ek, aldiz, soineko-gerruntze bihurtuta, zabaltasun eskasa zuen, garai hartako joerei jarraituz. Sería una locura intentar enumerar las creaciones con encaje o con tul del modisto, puesto que son muy numerosas. Citaremos, por ejemplo, para la colección de invierno de 1950, veintinueve modelos de setenta y uno, y en la primavera de 1950 dieciséis de noventa y cuatro. Como en la Belle-Epoque, Cristóbal Balencíaga lo utiliza para conjuntos que van desde la mañana hasta la noche. De esta manera, para la mañana, se coloca un estrecho encaje bordado en una blusa de un traje, mientras que, confeccionado con lana mohair, el encaje se convierte en 19523 en la tela de conjuntos semi-ajustados para la tarde. Para la tarde y para la noche, Balenciaga utiliza siempre "Chantilly extremadamente fino, que salpica los vestidos de un rubio delicado, de rosa, de gris o de negro. En el verano de 1950, Balenciaga diseña un pantalón con encaje, que apenas supera el vestido de crepé con la espalda abierta para la tarde. En 1962, ese pantalón se transforma en pantis (il. p. 26). La tónica, de moda en los años 1920, vuelve a ser utilizada por el modisto en 1955, quien más tarde la retomará en 1967 y en 1968, confeccionada esta vez con un encaje bordado de soutache, que recuerda los gruesos puntos del encaje veneciano. Para el cóctel y la cena, el corte de los conjuntos con encaje muestra, tras 1945, la evolución de la silueta vista por el modisto, bien con el talle marcado, o bien con el talle bajo o sin talle, como lo recuerdan los vestidos: marinero en 1951 (il. p. 75), saco (il. p. 91) y babydoll (il. p. 79) en 1957. Sin embargo, el baby doll de 1964, que se convirtió en vestido corpiño, tiene una amplitud reducida, siguiendo las tendencias de la época.

Materiala: LANEKI_corpusak_elkartuta.csv.tmx

Parpailaren ezaugarri guztien artetik, gardentasuna da jostunak gehien nabarmendu zuena, Goyaren erretratuetan inspiratuta, askotan aipatu bezala. Ez dago sare arin eta beltzaren azpian igartzen den azala baino gauza poetikoagorik, ezta paparraren, azpilduraren, mahuken eta gonaren ertzean jositako edo nabarmendutako parpaila bat baino poetikoagorik ere; beste gardenki batzuk koloretako hondoekin agertzen dira, esate baterako beroki baten azpiko gerruntze batean zeta arrosa (73. or. il.), baina baita zeta aldakorrak gogorarazten duen jantzian ere. Zaku formako soinekoetan ere, baby dolls delakoetan, parpailaren gardentasunarekin jolas egiten du Balenciagak, soineko estuaren atzetik agertu eta gerriaren fintasuna nabarmenduz (79. or. il.). De entre todas las características del encaje, la transparencia es la que el modisto magnifica con más placer, inspirándose, como se ha puesto de manifiesto a menudo, en los retratos de Goya. Nada es más poético que la piel que se adivina bajo la ligera red generalmente negra, un encaje que sobresale o que está cosido en el borde del escote, del dobladillo, de las mangas y de la falda; otras transparencias aparecen con fondos de colores corno la seda rosa de un corpiño bajo un abrigo (il. p. 73) pero también en el conjunto del atuendo que recuerda a las sedas tornasoladas. Para sus vestidos saco, baby dolls. Balenciaga juega también con la transparencia del encaje, que se desprende claramente del fondo del vestido ceñido haciendo resaltar la finura del talle (il. p. 79).

Materiala: LANEKI_corpusak_elkartuta.csv.tmx

1941 Gona estuak behealdean, drapeatuak gerrian, gaueko soinekoak "soleil" motako tolesekin. Gona zabala, bizkarraldean bildua. Upelaren linea, galtza-gona. Parpail beltzeko bolante txikiak gorputzetan. 1941 Faldas estrechas en los bajos, drapeadas en la cintura, vestidos de noche con plisado "soleil". Falda ancha recogida en la espalda. Línea bañil, falda-pantalón. Pequeños volantes de encaje negro en los cuerpos.

Materiala: LANEKI_corpusak_elkartuta.csv.tmx

1943 Hozka zabaleko berokiak, papar-hegal txikiko alkandorak, gerriak markatuak dituztenak eta erorkeradunak. Brodatuak eta apaingarriak. 1943 Abrigos con sisa ancha, blusas con pequeñas solapas, cinturas marcadas y con caída. Bordados y pasamanerías.

Materiala: LANEKI_corpusak_elkartuta.csv.tmx

1953 Lepo zabaleko berokia. Gerria baxua. Kanpai formako mahukak. Blusa luzeko jaka. Marinel blusa. 1953 Abrigo de cuello ancho. Talle bajo. Mangas campana. Chaqueta ablusada. Marinera.

Materiala: LANEKI_corpusak_elkartuta.csv.tmx

Kat. 60. - Gaueko trajea, eraldagarria: gaineko gona, gerrian lotua, kapa bihurtzen da, eta horrela ezkutatzen da hodi formako soinekoaren goiko aldea, 1956. Cat. 60 - Traje de noche transformable: la sobre-falda, atada al talle, se transforma en capa, escondiendo la parte de arriba del vestido de tubo, 1956.

Materiala: LANEKI_corpusak_elkartuta.csv.tmx

Kat 44. - Philippe Pottier-en argazkia, L’Officiale, aldizkarian 1957. urtean argitaratua, baby doll soinekoaren modeloaren gerriaren fintasuna azpimarratzen du Cat. 44a - La foto de Philippe Pottier publicada en L’Officiale, en 1957 subraya la finura del talle de la modelo con el vestido baby doll.

Materiala: LANEKI_corpusak_elkartuta.csv.tmx

1958 Beroki alderanzgarriak. Gerria markatua eta nabarmendua. Gaueko soinekoak, indioilar motako dindirriarekin, beste batzuk printzesa lineakoak. 1958 Abrigos reversibles.Tallemareado yrealzado. Vestidos de noche en cola de pavo, otros de línea princesa.

Materiala: LANEKI_corpusak_elkartuta.csv.tmx

Kat. 59. - Artxiboko argazkia. Gaueko soineko aldakorra: gazarrezko gerrikoa eraman liteke gerrian edo belaunen parean, 1967 Cat. 59 - Fotografía de archivo. Vestido de noche transformable: el cinturón de gazar se puede llevar tanto en la cintura como a la altura de las rodillas, 1967

Materiala: LANEKI_corpusak_elkartuta.csv.tmx

Eraikuntza eta obra zibilak (2)
Cinturones de sujeción y retención y componente de amarre de sujeción. Eusteko eta atxikitzeko gerrikoak eta eusteko osagaia.

Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan

Cuando haya que acceder a zonas que no se encuentren protegidas, ya sea porque no existan o porque se hayan retirado las protecciones colectivas, siempre se utilizará un arnés de seguridad o un cinturón si se evita la caída, sujeto a un punto fuerte (fig. 503). Babesik gabeko guneetara sartu beharra dagoenean, dela babesik ez dagoelakoedo babes kolektiboak kendu egin direlako, puntu sendo batera lotutako segurtasun-arnesa erabili behar da beti, edo bestela, gerriko bat, erorikoa saihesten baldin badu.

Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan

Fabrikazio mekanikoa (1)
Si tienes que trasladarte con tus herramientas, utiliza una caja adecuada o un cinturón portaherramientas. Zure erreminta eta guzti tokiz mugitu behar baduzu, erabil ezazu kaxa egokia edo gerriko erreminta-etxea.

Materiala: Mekanizazio bidezko Produkzioa

Gizarte eta kultura zerbitzuak (4)
Se deberá actuar aflojando la ropa alrededor del cuello y cintura, trasladándolo a un ambiente ventilado y tumbándolo en posición horizontal con las piernas elevadas. Askatu lepo eta gerri inguruko arropa, eraman aireztatutako giro batera, eta etzanarazi horizontal hankak jasota dituela.

Materiala: Adierazpena eta komunikazioa

Los movimientos más adecuados son ponerse las manos en la cintura, ejecutar movimientos alternos de pies y agacharse. Eskuak gerrian jartzea, oinak txandaka mugitzea eta makurtzea dira mugimendurik egokienak.

Materiala: Adierazpena eta komunikazioa

Accesorios de protección diversa (cabeza, ojos, cara, cuerpo y tronco) como cinturones, chalecos, correas, lentes… Babes anitzetarako osagaiak (burua, begiak, aurpegia, gorputza eta enborra). Adibidez, gerrikoak, txalekoak, uhalak, lenteak...

Materiala: Adierazpena eta komunikazioa

Me pongo el gorro Ddijo el zorro. Hantxe dago txerria, mugitzen bere gerria.

Materiala: Adierazpena eta komunikazioa

Irudi pertsonala (4)
Para ello la cliente deberá situarse de pie con el torso desnudo hasta la cintura. Bularren azterketa estetikoa egiteko, bezeroak zutik egon behar du, bularraldea gerrira arte biluzik duela.

Materiala: Elektroestetika

se caracteriza por la acumulación de grasa por encima de la cintura, sobre todo en la zona abdominal. gantza gerritik gora metatzen da, abdomenean batez ere.

Materiala: Elektroestetika

Mención especial merecen los accesorios de tratamiento (botas, manguitos, faja, etc.), ya que sus características son determinantes en la eficacia del tratamiento. Osagarriek (botek, mahukatxoek, gerrikoak...) aipamen berezia merezi dute, haien ezaugarriak funtsezkoak baitira tratamenduaren eraginkortasunerako.

Materiala: Elektroestetika

la compresión fija en una zona, el uso de fajas, ligas, cinturones apretados, favorece el estasis circulatorio. eremu bateko konpresio finkoak, gerruntze, liga edo gerriko estuak erabiltzeak zirkulazio-estasia eragiten du.

Materiala: Elektroestetika

Irudia eta soinua (4)
El talle normal es el que está justo en la curva de la cintura y tiene la misma distancia de la curva de la cintura al culo (la parte más baja) que de la curva de la cintura a la zona de las axilas. Gerrialdea gerriaren kurba da, eta ohikoena da distantzia bera izatea gerriaren kurbaren eta ipurdiaren beheko aldearen artean eta gerriaren kurbaren eta besapeen artean.

Materiala: Irudia

También se puede usar una cinta, y donde caiga, ahí está la cintura. Zinta ere erabil daiteke: non erortzen den, hor dago gerria.

Materiala: Irudia

a dos pulgadas de distancia de la cadera alta (a siete pulgadas de la cintura) goiko aldakatik bi hazbetera eta gerritik zazpi hazbetera.

Materiala: Irudia

Plano medio:Recorta la figura humana de cintura para arriba. Erdiko planoa:giza figura gerritik gora mozten du.

Materiala: Irudia

Instalatze eta mantentze lanak (1)
Cuando la posición de trabajo deba ser incómoda, por ejemplo en el torno, y suponga para la espalda un sobreesfuerzo anormal se dotará al trabajador de un cinturón antilumbago. Laneko posizioa ezerosoa denean (adibidez, tornuan) eta bizkarrerako ohiz kanpoko ahalegina eskatzen denean, langileek lunbagoaren aurkako gerrikoa eraman behar dute.

Materiala: Laneko osasunari eta segurtasunari buruzko legeria

Ostalaritza eta turismoa (3)
Los trabajos sobre piel, marroquinería , alcanza prodigiosidad en los botos, carteras, cinturones y sillas de montar de Valverde del Camino y Ubrique.La cestería es un producto fabricado en los pueblos malagueños de la Axarquia. Larrukigintzan, miragarriak dira Valverde del Camino eta Ubriquen egiten dituzten zaldiz ibiltzeko bota luzeak, diru-zorroak, gerrikoak eta zelak. Saskigintza ospetsua da Malagako Axarquiako herrietan.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

Este paraiso melanésico compuesto por ocho islas mayores ,rodeadas de un ámplio cinturón de atolones coralinos ,fue vendido por España a Alemania en 1899, tras pasar por la administración japonesa y estadounidense, desde 1994 es un estado independiente. Melanesiako paradisu hori koral-atoloien gerriko zabal batek inguratutako zortzi uharte nagusik osatzen dute. Espainiak Alemaniari saldu zion 1899an, eta, japoniarren eta estatubatuarren administraziopean egon ondoren, 1994tik estatu independente da.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

El Parque Nacional de Tongariro con tres volcanes activos y estaciones de esquí y el Lago Taupo , que también se integran al cinturon térmico que se inicia en Rotorua Tongariro Parke Nazionalak hiru sumendi aktibo, eski-estazioak eta Taupo aintzira ditu; horiek ere Rotoruan hasten den gerriko termikoaren barruan daude.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

Nekazaritza (1)
Utilizar fajas antivibratorias. Bibrazioen kontrako gerrikoak erabiltzea.

Materiala: Nekazaritza

Elektrizitatea eta elektronika (1)
Generalmente va desde la parte alta de la cabeza hasta la cintura, pasando por la amplitud de sus brazos. Gehienetan buruaren goiko aldetik gerriraino iristen da, besoen luzera guztia barne dela.

Materiala: Komunikazio alternatiboa

Animazio turistikoa (1)
e) La quinta prueba consiste en pasar una cuerda por debajo de la ropa; se comienza por la pernera izquierda del pantalón, se sube hasta la cintura y por debajo de la camiseta hasta el cuello por delante y de nuevo por debajo de la pernera derecha del pantalón y lo mismo con el jugador de al lado. Bosgarren proba da soka bat pasatzea arroparen azpitik: praken ezkerreko hanka-zulotik hasten da, gerriraino igo, eta kamisetaren azpitik lepoaren aurrealdetik pasatu, eta praken eskuineko hanka-zulotik; eta gauza bera ondoko jokalariarekin.

Materiala: Animazio turistikoa

Komunikatzeko trebetasunak (6)
Las manos en la cintura. Eskuak gerrian.

Materiala: Komunikatzeko trebetasunak

Arreglarse la corbata o los gemelos, tocarse o arreglarse el cabello, manos en la cintura, exhibición de muñecas, ondulación de caderas, cruzar la pierna hacia el lado de la persona que nos atrae, sonreír de forma picara, o mirar curiosamente de reojo. Gorbata edo mahuka-bikiak ondo ipintzea, ilea ukitzea edo zuzentzea, eskuak gerrira eramatea, eskumuturrak erakustea, aldakak ondulatuta edukitzea, hanka erakartzen gaituen pertsonaren alderantz gurutzatzea, irribarre pikaroa egitea edo jakin-minez zeharka begiratzea.

Materiala: Komunikatzeko trebetasunak

El pañuelo es uno de los complementos más socorridos para realizar un cambio de imagen de un modo sencillo, ya sea atado al cuello, a la cadera sobre una falda o vestido negro, como cinturón o atado al bolso. Zapia da osagarri baliatuenetako bat irudi-aldaketa modu soilean egiteko, dela lepoan lotuta, aldakan gona edo soineko beltz baten gainetik, gerriko gisa edo poltsari lotuta.

Materiala: Komunikatzeko trebetasunak

En este caso deben usarse cinturones estrechos y del mismo color que la falda o pantalón para evitar cortar más la altura. Kasu horretan, gerriko estuak erabili behar dira, gonaren edo praken kolore berekoak, garaiera gehiago ez mozteko.

Materiala: Komunikatzeko trebetasunak

•Los cinturones anchos son menos versátiles que los estrechos. Gerriko zabalak ez dira estuak bezain moldaerrazak.

Materiala: Komunikatzeko trebetasunak

•Usar un cinturón informal con traje de chaqueta. Gerriko informala erabiltzea txaketa-trajearekin.

Materiala: Komunikatzeko trebetasunak

Zehar-lerroa (4)
Se trata de una barra horizontal, dispuesta a la altura de la cintura del operario, que se encuentra interconectada con el sistema de accionamiento del equipo. Barra horizontal bat da, langilearen gerriaren altueran jarrita dagoena, ekipamenduaren eragintza-sistemarekin interkonektatua.

Materiala: Sistemen integrazioa

Fajas y cinturones antivibraciones. Bibrazioen aurkako gerruntzeak eta gerrikoak.

Materiala: Sistemen integrazioa

Dispositivos de prensión del cuerpo y equipos de protección anticaídas (arneses de seguridad, cinturones anticaídas, equipos varios anticaídas y equipos con freno «absorbente de energía cinética»). Gorputza lotzeko gailuak eta erorikoetatik babesteko ekipamenduak (segurtasun-arnesak, erorikoen aurkako gerrikoak, erorikoen aurkako zenbait ekipamendu eta «energia zinetikoa xurgatzen duen» frenoarekiko ekipamenduak).

Materiala: Sistemen integrazioa

Así podríamos hablar de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales 31/1995, de 8 de noviembre que obliga a informar a los trabajadores de todos estos riesgos, o el R.D. 487/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la manipulación de cargas que entrañe riesgos, en particular dorsolumbares. Adibidez, honako hauek aipa ditzakegu: azaroaren 8ko 31/1995 Legea, laneko arriskuen prebentzioari buruzkoa, langileei arrisku horien guztien berri ematera behartzen duena, edo apirilaren 14ko 487/1997 Errege Dekretua, zamak manipulatzeko gutxieneko segurtasun- eta osasun-xedapenei buruzkoa, langileentzat arriskua, batez ere bizkarrean eta gerrian min hartzeko arriskua dagoenean.

Materiala: Sistemen integrazioa