Emaitzak: 55

EU ES
Ehungintza, jantzigintza eta larrugintza (8)
Kat. 59. - Artxiboko argazkia. Gaueko soineko aldakorra: gazarrezko gerrikoa eraman liteke gerrian edo belaunen parean, 1967 Cat. 59 - Fotografía de archivo. Vestido de noche transformable: el cinturón de gazar se puede llevar tanto en la cintura como a la altura de las rodillas, 1967

Materiala: LANEKI_corpusak_elkartuta.csv.tmx

6- Arratsalderako jantzi sorta, 1952ko N, soinekoa, xala, gerrikoa, mohair artilezko parpaila grisa, hostoekin. Xal-lepo eraztunduna, % mahuka muntatuak. Lucia tailerra. M. Bizcarrondok emana. Archives Balenciaga, Paris. (54. orr.) 6- Conjunto de tarde, I 1952, chaqueta, vestido, echarpe, cinturón, encaje de lana mohair gris con hojas. Cuello-echarpe con anillo, mangas montadas %. Taller Lucia. Donación de M. Bizearrondo. Archives Balenciaga, Paris. (p. 54)

Materiala: LANEKI_corpusak_elkartuta.csv.tmx

14a- Koktelerako berokia eta soinekoa, 1953ko N, Chantilly parpaila beltza, zetazko hari beltzarekin brodatua, satin beltzaren gainean. Lepo biribila, % kimono mahukak, 8 begizta eta satin beltzeko gerrikoa. Satin zuriko soinekoa. Paris Etiketa, 47684 zkia. 134 pasea. M. Bizcarrondok emana. (77. orr.) 14a- Abrigo y vestido de cóctel, I 1953, encaje Chantilly negro bordarlo con hilo de seda negro sobre satén blanco. Cuello redondo, mangas % kimono, 8 lazos y cinturón de satén negro. Vestido de satén blanco. Etiqueta Paris, n" 47684. Pase 1.34. Donación de M. Bizcarrondo. (p. 77)

Materiala: LANEKI_corpusak_elkartuta.csv.tmx

20- Koktelerako soinekoa eta dagokion eraztuna, 1952ko N, Chantilly parpaila beltza, Georgette krepearen eta tafetaren gainean. Gerrikoa txertatua duen gerruntzea, gerri baxukoa, eta gona izurduna. Erosia. CDM 993.16.1, Calais. (51. orr.) 20- Vestido de cóctel y su anillo, 11952, encaje Chantilly negro sobre crepé Georgette y tafetán. Corpino con cinturón incrustado y talle bajo, falda fruncida. Adquisición. CDM 993.16.1, Calais, (p. 51)

Materiala: LANEKI_corpusak_elkartuta.csv.tmx

25/26- Koktelerako soinekoak eta berokiak, 1964ko N, Chantilly parpaila beltza kreperen gainean, 3A mahukadun berokia, gerrikoarekin eta bolante batekin beheko aldean. Alkandora lepodun soinekoa, mahukarik gabea, lepo biribila aurrean, eskotea atzean, bolante batekin. Paris Etiketa, 92646 zkia., 197 modeloa, Claude tallerra. Felisa Urdanibia de Salvagnac-ek emana. Archives Balenciaga, Paris. Paris, 92674 zkia. Erosia. CDM 993.16.2, Calais. Lehenengo soinekoaren bizkarraldeko eskotea handiagoa da. (69. orr.) 25/26- Vestidos y abrigos de cóctel, 11964, encaje Chantilly negro sobre crepé; abrigo de mangas %, con cinturón, un volante en la parte inferior. Vestido camisero, sin mangas, cuello redondo delante, escote en la espalda, con un volante. Etiqueta París, n° 92646, modelo 197, taller Claude. Donación de Felisa. Urdanibia de Salvagnac. Archives Balenciaga. París, París n° 92674. Adquisición. CDM 993.16.2, Calais. El escote de la espalda del primer vestido es más pronunciado, (p. 69).

Materiala: LANEKI_corpusak_elkartuta.csv.tmx

51a- Gaueko soinekoa, 1967 ing., parpaila horia (Marescot) txenilazko eta zilar koloreko harizko lore handi brodatuak, zeta horiko ehun ildokatuaren gainean. Gerruntzea, gerri altua, satin horiko gerriko zabala. Bolduc: 160 Ginette tailerra, Giselle modeloa. 51a- Vestido de noche, 11 1967, encaje amarillo (Marescot) con grandes flores bordadas de chenilla e hilos plateados, sobre tejido acanalado de seda amarilla. Corpiño, talle alto, cinturón ancha de satén amarillo. Bolduc: 160 taller Ginette, modelo Giselle.

Materiala: LANEKI_corpusak_elkartuta.csv.tmx

59- Gaueko soineko motza, 1967 U, marfil koloreko parpaila, zetazko harizko brodatutako apaingarri handiekin. Eskotea, mahukarik gabe, gazarrezko bolante zabala, arrosa eta marfil aldakorrekoa beheko aldean, krepezko hondoa parpailazko zerrenda batez luzatua. Ken daitekeen gazarrezko gerrikoa. 132 pasea. Eusko Jaurlaritzaren gordailua. CBM 66.2012, Getaria. (84 eta 85. orr.) 59- Vestido de noche corto, V 1967, encaje marfil con grandes motivos bordados en picot con hilo de seda. Escote, sin mangas, volante ancho de gazar cambiante rosa y marfil en la parte inferior, fondo de crepé prolongado por una banda de encaje. Cinturón amovible de gazar. Pase 132. Depósito del Gobierno Vasco. CBM 66.2012, Getaria. (p. 84 y 85)

Materiala: LANEKI_corpusak_elkartuta.csv.tmx

62- Gaueko jaka, 1961eko N, Chantilly parpaila marroia, azabatxez egindako brodatua eta beira-afe marroiak (Metral). Jaka hegalarekin, eskotearekin, 3A kimono mahukekin Satin marrofko gerrikoa. 86 pasea. Lucia Tailerra. M. H. de Givenchyk emana. Von Bismarck kondesarena izan zen. CBM 2004.15, Getaria. 62- Chaqueta de noche, 11961, encaje marrón ChantUlv, bordado con azabache y abalorios marrones (Métral). Chaqueta con faldón, escote, mangas % kimono. Cinturón de satén marrón. Pase 86. Taller Lucia. Donación de M. H. de Givenchy. Pertenecía a la condesa von Bismarck. CBM 2004.15, Getaria.

Materiala: LANEKI_corpusak_elkartuta.csv.tmx

Eraikuntza eta obra zibilak (3)
Cuando haya que acceder a zonas que no se encuentren protegidas, ya sea porque no existan o porque se hayan retirado las protecciones colectivas, siempre se utilizará un arnés de seguridad o un cinturón si se evita la caída, sujeto a un punto fuerte (fig. 503). Babesik gabeko guneetara sartu beharra dagoenean, dela babesik ez dagoelakoedo babes kolektiboak kendu egin direlako, puntu sendo batera lotutako segurtasun-arnesa erabili behar da beti, edo bestela, gerriko bat, erorikoa saihesten baldin badu.

Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan

También se podrá utilizar un cinturón de seguridad a modo de posicionamiento, siempre que la cuerda tenga una longitud que evite la caída. Halaber, segurtasun-gerrikoa erabili ahal izango da kokapena lortzeko, betiere sokak erortzea eragozten duen luzera badu.

Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan

6.Ronda, cinturón, vía de circunvalación 6.Ingurabidea

Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan

Fabrikazio mekanikoa (2)
b) Aflojar el cinturón, la corbata o cualquier prenda de vestir que pueda oprimir. b) Gerrikoa, gorbata edo estu egon daitekeen beste edozein arropa lasaitu behar da.

Materiala: Mekanizazio bidezko Produkzioa

Si tienes que trasladarte con tus herramientas, utiliza una caja adecuada o un cinturón portaherramientas. Zure erreminta eta guzti tokiz mugitu behar baduzu, erabil ezazu kaxa egokia edo gerriko erreminta-etxea.

Materiala: Mekanizazio bidezko Produkzioa

Gizarte eta kultura zerbitzuak (3)
No conviene utilizar un cinturón diseñado para adultos hasta la adolescencia. Ez da komeni helduentzat diseinatutako uhala erabiltzea nerabezarora arte.

Materiala: Adierazpena eta komunikazioa

en asientos traseros cojines elevadores (con respaldo para menores de 6 años), mecanismos de ajuste del cinturón del automóvil o cinturones especiales. atzeko eserlekuetan kuxin goratuak (bizkarraldea dutenak, 6 urtetik beherakoentzat) behar dira, eta ibilgailuko uhala egokitzeko mekanismoak edo uhal bereziak.

Materiala: Adierazpena eta komunikazioa

Accesorios de protección diversa (cabeza, ojos, cara, cuerpo y tronco) como cinturones, chalecos, correas, lentes… Babes anitzetarako osagaiak (burua, begiak, aurpegia, gorputza eta enborra). Adibidez, gerrikoak, txalekoak, uhalak, lenteak...

Materiala: Adierazpena eta komunikazioa

Garraioa eta ibilgailuen mantentze lanak (4)
¿Cuál es el riesgo de las mangas y de los cinturones? Zer arrisku sor ditzakete mahukek eta gerrikoek?

Materiala: Segurtasuna ibilguen mantentze lanetan

El riesgo de llevar cinturones es debido a que: Gerrikoak eramatea arriskutsua da:

Materiala: Segurtasuna ibilguen mantentze lanetan

No debe llevar cinturones, cordones, botones, solapas en el cuello, ni nada que pueda ocasionar atrapamiento por un elemento en movimiento de una máquina. Ez du gerrikorik, lokarririk, botoirik, papar-hegalik eta mugitzen ari den makinaren baten elementuren batek harrapa dezakeen ezer izango.

Materiala: Segurtasuna ibilguen mantentze lanetan

Si la muela nos atrapa la ropa de trabajo, el cinturón, el guante, etc. arrastraría hacia el interior estas prendas y, con las prendas, la parte del cuerpo correspondiente. Harriak lan-arropa, gerrikoa, eskularrua eta abar harrapatzen badigu, janzki horiek barrualdera eramango ditu eta, janzkiekin batera, dagokion gorputz-atala.

Materiala: Segurtasuna ibilguen mantentze lanetan

Irudi pertsonala (1)
la compresión fija en una zona, el uso de fajas, ligas, cinturones apretados, favorece el estasis circulatorio. eremu bateko konpresio finkoak, gerruntze, liga edo gerriko estuak erabiltzeak zirkulazio-estasia eragiten du.

Materiala: Elektroestetika

Instalatze eta mantentze lanak (11)
Cuando la posición de trabajo deba ser incómoda, por ejemplo en el torno, y suponga para la espalda un sobreesfuerzo anormal se dotará al trabajador de un cinturón antilumbago. Laneko posizioa ezerosoa denean (adibidez, tornuan) eta bizkarrerako ohiz kanpoko ahalegina eskatzen denean, langileek lunbagoaren aurkako gerrikoa eraman behar dute.

Materiala: Laneko osasunari eta segurtasunari buruzko legeria

El uso del cinturón de seguridad (MT-13) se reserva para aquellos puestos de trabajo que implican un riesgo de caída de altura por la proximidad del operario, que recoge la carga o tira de la cuerda, a una abertura en el suelo. Segurtasun-uhala (MT-13) erabiltzen da karga jasotzen duen edo sokari tiratzean dion langilea lurreko zulo batetik hurbil egoteagatik erortzeko arriskua dagoen lanpostuetarako.

Materiala: Laneko osasunari eta segurtasunari buruzko legeria

Una vez que se ha alcanzado el cable de sujeción, se engancha al mismo el mosquetón del cinturón y se cierra el dispositivo de bloqueo del mismo. Behin eusteko kablera iritsitakoan, uhaleko mosketoia lotu eta mosketoia blokeatzen duen gailua itxi behar da.

Materiala: Laneko osasunari eta segurtasunari buruzko legeria

Siempre que se habla de la necesidad de utilización del cinturón de seguridad se entiende que debe estar anclado en todo momento, pero durante el desplazamiento resulta prácticamente imposible si no se dispone de un anclaje móvil y al mismo tiempo seguro. Segurtasun-uhala erabili behar dela esaten den guztietan, uneoro ainguratuta egon behar duela jotzen da. Dena den, desplazatzean hori ia ezinezkoa da, baldin eta ez badago ainguratze mugigarri segururik.

Materiala: Laneko osasunari eta segurtasunari buruzko legeria

Los sistemas utilizados hasta ahora se basaban en un cable de acero que discurría a través de unas anillas cerradas, soldadas a la estructura de la flecha, y al que se enganchaba el mosquetón del cinturón de seguridad. Orain arte erabiltzen ziren sistemak geziaren egituran soldatutako uztai itxietan zehar igarotzen zen altzairuzko kable batean oinarritzen ziren. Hain zuzen ere, horri lotzen zitzaion segurtasun-uhalaren mosketoia.

Materiala: Laneko osasunari eta segurtasunari buruzko legeria

Con este, sistema se pretende proteger contra caídas de altura a los gruistas, montadores y operarios de mantenimiento durante su desplazamiento por las plumas o flechas, y lógicamente contraplumas o contraflechas, de las grúas-torre, utilizando cinturones de segundad de los tipos MT-13 y MT-22 (el que corresponde a la Norma MT-21 es igualmente compatible con el sistema, pero su uso no está indicado para estos casos). Sistema honekin lortu nahi da garabi-gidariak, muntatzaileak eta mantentze-lanetako langileak erortzetik babestea dorre-garabietako beso edo gezietan eta, jakina, kontrabeso eta kontragezietan, desplazatzen direnean. Horretarako, MT-13 eta MT-22 motako segurtasun-uhalak erabili behar dituzte (MT-21 arauari dagozkionak ere bateragarriak dira sistemarekin, baina ez da komeni kasu horietan erabiltzea).

Materiala: Laneko osasunari eta segurtasunari buruzko legeria

En la torre existirá una escala fija, en toda su longitud con aros salvavidas; de no ser así se utilizará cinturón de seguridad con dispositivo paracaídas deslizable por un cable tendido en toda la altura de la torre. Dorrean esku-eskailera finkoa egongo da eta luzera osoan salbamendu-uztaiak egongo dira. Ez bada hala, jausgailu labaingarria duen segurtasun-uhala erabiliko da dorrearen altuera osoan jarritako kablean.

Materiala: Laneko osasunari eta segurtasunari buruzko legeria

Para los trabajos de montaje y desmontaje, los montadores irán provistos de cinturón de seguridad que sujetarán a la estructura. Muntatzeko eta desmuntatzeko, langileek egiturari loturiko segurtasun-uhala eramango dute.

Materiala: Laneko osasunari eta segurtasunari buruzko legeria

Además deberán utilizar los cinturones de segundad o arnés debidamente anclados. Horrez gainera, behar bezala ainguratutako segurtasun-uhalak edo arnesak erabili behar dituzte.

Materiala: Laneko osasunari eta segurtasunari buruzko legeria

Deberá disponer de puntos de enganche para poder anclar los cinturones de seguridad o arneses para cada persona que ocupe la plataforma. Lotura-puntuak izan behar ditu, plataforman dauden pertsona guztien segurtasun-uhalak edo arnesak ainguratzeko.

Materiala: Laneko osasunari eta segurtasunari buruzko legeria

Ostalaritza eta turismoa (11)
El centro urbano, declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO, se divide en dos zonas, la superior con el Castillo de Toompea que acoge en su interior la sede del parlamento, en la ciudad baja un cinturón bien conservado de murallas y torreones aprisiona un entramado de callejuelas con pequeños comercios y museos, donde la Plaza del Ayuntamiento representaría el corazón de la cultura , sus latidos reclaman en la actualidad un puesto destacado en los circuitos musicales europeos , ya que son muy frecuentes los festivales y conciertos todo el año. Hirigunea Gizateriaren Ondare izendatu du UNESCOk, eta bi eremu ditu: Goialdekoan, Toompea jauregia dago, baita Parlamentuaren egoitza ere. Behealdean, ongi kontserbatutako harresi eta dorreen artean, kale txikien sare bat dago; saltoki txikiz eta museoz jositako eremu horretan, Udaletxe Plaza kulturaren bihotza da, eta gaur egun toki nabarmena bereganatu du zirkuitu musikal europarretan, jaialdi eta kontzertu asko izaten baitira urte guztian.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

Es la urbe más importante de la Confederación Helvética, ya que posee un relevante cinturón industrial. Suitzar Konfederakundeko hiri garrantzitsuena da, industria-egitura garrantzitsua baitu.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

Los trabajos sobre piel, marroquinería , alcanza prodigiosidad en los botos, carteras, cinturones y sillas de montar de Valverde del Camino y Ubrique.La cestería es un producto fabricado en los pueblos malagueños de la Axarquia. Larrukigintzan, miragarriak dira Valverde del Camino eta Ubriquen egiten dituzten zaldiz ibiltzeko bota luzeak, diru-zorroak, gerrikoak eta zelak. Saskigintza ospetsua da Malagako Axarquiako herrietan.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

El cinturón litoraltampoco es uniforme y recibe distintas denominaciones geo-turísticas, en el Atlántico, la Costa de la Luz siguiendo el Golfo de Cadiz ofrece un perfil rectilíneo y arenoso entre las desembocaduras del Guadiana (frontera portuguesa) y del Guadalquivir con poblaciones de relevancia turística como Punta Umbría, Matalascañas y Sanlúcar de Barrameda, el vértice meridional de la península hasta Gibraltar alterna espacios de playa y acantilados casi siempre expuestos a fuertes vientos con núcleos de población como Barbate, Conil, Caños de Meca y Tarifa, esta última paraíso de surfistas por el oleaje y el viento. Kostaldea ere ez da uniformea, eta hainbat izendapen geoturistiko ditu. Atlantikoan,Costa de la Luzdeitzen zaio Cádizko golkokoari, Guadianaren (Portugalekiko muga) eta Guadalquivirren itsasadarren artean dagoenari; gune turistiko garrantzitsuak daude gune honetan, hala nola Punta Umbría, Matalascañas eta Sanlúcar de Barrameda. Penintsularen hegoaldeko erpinak, Gibraltar bitartean, hondartzak eta gehienetan haizeak gogor jotzen dituen itsaslabarrak tartekatzen ditu hainbat herrirekin batera: Barbate, Conil, Caños de Meca eta Tarifa, besteak beste; azken hori surflarien paradisua da olatuei eta haizeari esker.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

Paralelo a la costa un estrecho cinturón litoral muy poblado se extiende desde la capital hasta Castellón, algo mas al norte , la Sierra de Irta interrumpe la intensa presión urbanística del litoral antes de llegar a Peñíscola ,que con un pronunciado istmo ,es el accidente geográfico mas característico de la franja costera septentrional. Itsasertzaren paralelo, kostaldeko zerrenda oso populatua dago hiriburutik Castelló de la Plana-ra. Iparralderago, Irtako mendilerroak eteten du kostaldeko hirigintza-presio handia Peníscola bitartean: istmo handi bat dela medio, iparraldeko kostaldeko gorabehera geografiko nabarmenena da.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

El continuo crecimiento de Madrid y de su cinturón periférico, unido a las amenazas de la contaminación en un territorio de la comunidad autónoma limitado, han conducido a la declaración de diversas figuras de protección medioambiental que tratan de preservar ecosistemas o biotopos seriamente amenazados por la presión urbanística de las segundas residencias y por un turismomuy intenso en losfines de semana, es el caso de: Madril eta bere inguruetako ingurabideak etengabe hazten ari dira, eta kutsaduraren mehatxua ere handia da. Bigarren etxebizitzen presio urbanistikoak eta asteburuetako turismo ugariak arriskuan jarri dituen ekosistema eta biotopoak babesteko, ingurumena babesteko zenbait figura ezarri dira:

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

Peshawar, con gran población de refugiados afganos, conserva restos de su antiguo cinturón de murallas, el Fuerte de Balahisar e interesantes conjuntos arqueológicos de la cultura Gandhara. Peshawar hiriak errefuxiatu afganiar ugari ditu, eta antzinako harresi-gerrikoaren hondarrak ikusgai ditu, baita Balahisar gotorlekua eta Gandharako kulturaren multzo arkeologiko interesgarriak ere.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

La zona del Pacífico, es la de mayor actividad volcánica y sísmica, especialmente en Indonesia, Filipinas, Japón y Península de Kamchatka, que forman parte del Cinturón de Fuego del Pacífico. Ozeano Barearen eremuak jarduera bolkaniko eta sismiko handia du, batik bat Ozeano Barearen su-gerrikoa osatzen duten Indonesiak, Filipinek, Japoniak eta Kamtxatka penintsulak.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

Enclavados en el Ring, cinturón de los bulevares, tras haber reemplazado al recinto de la ciudad en el siglo XIX, se encuentran la Ópera, los museos de Historia del Arte, de Bellas Artes y de Historia Natural, y el Ayuntamiento. XIX. mendeko hiriaren barrutia ordeztu duen Ring izeneko bulebar-gerrikoan, opera (), artearen historia museoa () eta arte ederren akademia () eta historia naturalaren museoa (Naturhistorisches Museum) eta udaletxea ().

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

Sus tres fuertes y el cinturón de murallas son de las estructuras militares más complejas de Europa, y se conservan en perfecto estado. Hiru gotorlekuak eta harresiak Europako egitura militar konplexuenetakoak dira, eta egoera ezin hobean daude.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

Nekazaritza (2)
Otro tipo de útil de desramado es el que puede denominarse "cinturón de cuchillas", que aunque es menos robusto, se adapta mucho mejor a la forma del fuste Adarrak mozteko beste tresna bat “xafla-gerrikoa” da; horren sendoa ez bada ere, hobeto egokitzen zaio fustearen formari.

Materiala: Nekazaritza

Es necesario utilizar cinturón de seguridad y no dejar objetos sueltos en la cabina. Segurtasun-uhala erabili behar da eta kabinan ezin da objektu askerik utzi.

Materiala: Nekazaritza

Komunikatzeko trebetasunak (7)
los accesorios que acompañan a la vida laboral deben ser discretos y sencillos, como bolsos útiles, carteras, pañuelos, zapatos y cinturones cómodos, prácticos y que no molesten. Lan-girora eramango ditugun osagarriak diskretuak eta soilak izango dira, hala nola poltsa eta diru-zorro erabilgarriak, zapi eta zapata erosoak, praktikoak, enbarazu egiten ez dutenak.

Materiala: Komunikatzeko trebetasunak

El pañuelo es uno de los complementos más socorridos para realizar un cambio de imagen de un modo sencillo, ya sea atado al cuello, a la cadera sobre una falda o vestido negro, como cinturón o atado al bolso. Zapia da osagarri baliatuenetako bat irudi-aldaketa modu soilean egiteko, dela lepoan lotuta, aldakan gona edo soineko beltz baten gainetik, gerriko gisa edo poltsari lotuta.

Materiala: Komunikatzeko trebetasunak

En este caso deben usarse cinturones estrechos y del mismo color que la falda o pantalón para evitar cortar más la altura. Kasu horretan, gerriko estuak erabili behar dira, gonaren edo praken kolore berekoak, garaiera gehiago ez mozteko.

Materiala: Komunikatzeko trebetasunak

•Los cinturones anchos son menos versátiles que los estrechos. •Gerriko zabalak ez dira estuak bezain moldaerrazak.

Materiala: Komunikatzeko trebetasunak

Porque no se puede utilizar el mismo mensaje para animar a los conductores a utilizar el cinturón de seguridad que para vender un juguete a los niños. Izan ere, ezin liteke erabili mezu bera gidariak segurtasun-gerrikoa erabiltzera animatzeko edo haurrei jostailu bat saltzeko.

Materiala: Komunikatzeko trebetasunak

(Ej. ponerte una blusa de un color, collar, cinturón de otro color, pantalón de otro color o textura y zapatos de otro color). (Adibidez, kolore bateko atorra ipintzea, beste kolore bateko lepoko bat, beste kolore edo testura bateko prakak eta, azkenik, beste kolore bateko zapatak.)

Materiala: Komunikatzeko trebetasunak

•Usar un cinturón informal con traje de chaqueta. •Gerriko informala erabiltzea txaketa-trajearekin.

Materiala: Komunikatzeko trebetasunak

Zehar-lerroa (2)
Fajas y cinturones antivibraciones. Bibrazioen aurkako gerruntzeak eta gerrikoak.

Materiala: Sistemen integrazioa

Dispositivos de prensión del cuerpo y equipos de protección anticaídas (arneses de seguridad, cinturones anticaídas, equipos varios anticaídas y equipos con freno «absorbente de energía cinética»). Gorputza lotzeko gailuak eta erorikoetatik babesteko ekipamenduak (segurtasun-arnesak, erorikoen aurkako gerrikoak, erorikoen aurkako zenbait ekipamendu eta «energia zinetikoa xurgatzen duen» frenoarekiko ekipamenduak).

Materiala: Sistemen integrazioa