Emaitzak: 12

EU ES
Ehungintza, jantzigintza eta larrugintza (2)
1930etik 1968ra bitartean, aldatu egin ziren parpailetako osagaiak. Hasierako marrazki txikietako vermiccelles ondoren, fabrikatzaileak, gerraren ondoren, XIX. mendeko lanetan inspiratu ziren, Chantilly-ko parpailetan bereziki. Apaingarri begetal bateko arrosa bakartu edo sortekin batera, margaritak, pentsamendu handiak eta gari galburuak ikusten dira; eta osagai exotikoak eransten zaizkie horiei, hala nola peonia eta koloretako irudizko loreak, ohikoak XVIII. mendean. Zenbait pieza fin "modaz" baliatzen dira, esaterako XVIII. mendean: sareak, lore bihotzak, asko aldatzen dira batzuetatik besteetara. Diseinu berezien artean aipatzekoak dira dantzari bikoteak, "petits marquis", XVIII. mendeko jantziez apainduak (49. or. il.). Dekoratu horien multzoa soro, hostotza edo girlanda moduan jartzen ziren tradizioz. Motiboak ugaltzea izan zen azken bi hamarraldietan parpailen bilakaera estilistikoaren ezaugarri nagusia. Balenciaga maisu bat da kolorearen artean eta gustukoen ditu "...tauromakiaren koloreak: hori urre-kolorea, gorri bizia eta liturgiaren morea, beltz soila, zuria eta marroia...", baina baita ere "... ezki-berdea, zuria, zuri hautsia, artile kolorea, karamelu-kolorea, kafesnea, sator-kolorea arrosa biziarekin askotan, berde azidoa edo Sevresko urdina". Are gehiago, Balenciagak oso modu berritzailean nahasten ditu koloreak -mostaza horia eta beltza, limoi horia eta arrosa bizia-, nabarmentasuna emanez multzoari, prentsaren arabera espainiar nabarmentasuna. Tonu eztiak ere badaude jostunaren paletan, hala nola gris ondua edo zilarreztatua, beige gorritua edo gaztaina-kolorea, eta kafe -koloretik txokolate-kolorera igarotzen da, argazkigintzak hain nekez erreproduzitu dezakeen moduan. Jostunak parpaila zeharka erabiltzen du soineko eta berokietan, zerrendatan eta baita motibo moztuekin ere, bai inkrustatuta bai aplikatuta. 1935etik 1949ra, Balenciagak, Belle-Epoque garaian bezala, parpailezko medailoiak eta girlandak jartzen ditu hondo argi batean (23. eta 49. or. il.). Garai horretan bertan, parpaila estuko bolanteak soineko estuen gainean jartzen ditu, horizontalean; efektu hori ehunen fabrikatzaileek ere imitatu zuten. Desde los años 1930 hasta 1968, los motivos de encaje evolucionan. Tras los vermicelles de pequeños dibujos del principio, los fabricantes se inspiran tras la guerra en los trabajos del siglo XIX, en particular en los encajes Chantilly. Junto a las rosas aisladas o en ramo de un decorado vegetal, se aprecian margaritas, grandes pensamientos y espigas de trigo: también se introducen ciertos motivos exóticos como la peonía y flores imaginarias de colores, habituales en el siglo XVIII. Algunas piezas refinadas se benefician de las "modas", como en el siglo XVIII: los motivos de redes, corazones de flores, difieren, unos de otros. Entre los diseños excepcionales, caben destacar las parejas de bailarines "'petits marquis" con trajes del siglo XVIII (il. p. 49). El conjunto de estos decorados se disponía tradicionalmente en forma de siembra, follaje o guirnaldas. La evolución estilística de los encajes se manifiesta a través del aumento de los motivos a lo largo de las dos últimas décadas. Balenciaga es un maestro en el arte del color y tiene preferencia por los colores "... de la tauromaquia: el amarillo dorado, el rojo escarlata y el morado de la liturgia, un negro austero, el blanco y el marrón..." pero también "...tonos verde tilo, blanco, blanco roto, crudo, caramelo, café con leche, topo a menudo subido de rosa intenso, verde ácido, o de azul de Sévres". Mejor incluso, Balenciaga los conmina de manera innovadora, como el amarillo mostaza y el negro, el amarillo limón y el rosa intenso, atribuyéndoles una teatralidad, que la prensa califica de española. Los tonos suaves, sin embargo, forman parte de su paleta como el gris ahumado o plateado, el beige rosado o incluso los castaños, variando del café al chocolate y que la fotografía reproduce con dificultad. El modisto utiliza el encaje al bies para sus vestidos y sus abrigos, en bandas o incluso con motivos recortados, ya sean incrustados, o bien aplicados. De 1935 a 1949, Balenciaga, como en la Belle-Epoque, aplica sobre fondo claro medallones y guirnaldas de encaje (il. p. 23 y 49). En la misma época, se disponen pequeños volantes de estrechos encajes horizontalmente sobre vestidos tubo, efecto a su vez imitado por los fabricantes de telas.

Materiala: LANEKI_corpusak_elkartuta.csv.tmx

40- Koktelerako soinekoa, 1953ko negua, erdi luzea, Chantilly sare parpaila zuria, itzal grisekoa, loreak eta dantzari bikoteak brodatuta dituela. Eskoteduna, globo itxurako mahukak, zeharkako gona. Paris Etiketa, 45962 zkia. Erosia. CDM 997.48.3, Calais. (88 eta 89. orr.) 40- Vestido de cóctel, 1 1953, semi-largo, encaje Chantilly blanco red sombreado en gris, flores y parejas de bailarines bordados. Escotado, mangas globo, falda al bies. Etiqueta París, n" 45962. Adquisición. CDM 997.48.3, Calais, (p. 88 y 89)

Materiala: LANEKI_corpusak_elkartuta.csv.tmx

Gizarte eta kultura zerbitzuak (2)
los niños van siguiendo el ritmo, pero cuando dejamos de tocar han de quedarse quietos y hacer de estatua (bailarinas, animales, payasos...). haurrek erritmoari jarraitzen diote, baina, jotzeari uzten diogunean, estatua (dantzari, animalia, pailazo…) baten antzera geldirik egon behar dute.

Materiala: Adierazpena eta komunikazioa

Explica la historia de una caja de juguetes donde vive un soldado de madera y una bailarina. Zurezko soldadu bat eta dantzari bat bizi diren jostailu-kutxaren istorioa kontatzen du.

Materiala: Adierazpena eta komunikazioa

Ostalaritza eta turismoa (1)
Por su semejanza con una pareja de bailarines es también conocida como Ginger and Fred. Dantzari bikote batekin duen antza dela eta,Ginger and Fredere deitzen diote.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

Animazio turistikoa (7)
Entre los grupos de artistas que recorrían la geografía europea los había de distintas habilidades: equilibristas, saltimbanquis, actores, cantantes, músicos o bailarines, aunque generalmente realizaban todas las especialidades. Mota askotako artistak ibiltzen ziren Europan: ekilibristak, saltinbankiak, aktoreak, abeslariak, musikariak eta dantzariak; hala ere, gehienetan espezialitate guztiak egiten zituzten.

Materiala: Animazio turistikoa

No hay pruebas ni conocimientos mínimos que limiten o permitan actuar como animador a cualquier profesional que desee dedicarse a ello, de modo que en este trabajo encontramos actores, bailarines, deportistas, profesionales del turismo o de cualquier otro campo que han decidido labrar aquí su carrera profesional. Ez da eskatzen probarik eta gutxieneko jakintzarik animatzaile gisa aritzeko, eta mota guztietako profesionalak aritzen dira lan horretan: aktoreak, dantzariak, kirolariak, turismoko profesionalak eta bestelako alorretakoak.

Materiala: Animazio turistikoa

Son actores, cantantes, coreógrafos, bailarines, escenógrafos, utilizan la música, conocen la discografía adecuada para los ritmos, los bailes que pueden ser de salón, clásicos, latinos y otros modernos comohip-hopohustle. Aktoreak, abeslariak, koreografoak, dantzariak eta eszenografoak izaten dira, musika erabiltzen dute, erritmo bakoitzerako diskografia egokia ezagutzen dute, eta dantzak menderatzen dituzte: areto-dantzak, klasikoak, latinoak eta modernoak (hip-hopa etahustlea, adibidez).

Materiala: Animazio turistikoa

d) Los animadores técnicos son actores, cantantes, coreógrafos o bailarines. d) Animatzaile teknikariak aktoreak, abeslariak, koreografoak edo dantzariak izaten dira.

Materiala: Animazio turistikoa

Si nuestro público demanda este tipo de música o la animación del establecimiento se decanta hacia este sector, la cabina será amplia para que puedan acompañar aldisc-jockeybailarinas y gogós, permitirá que dentro de ella se produzcan efectos especiales o de luz de manera que la propia cabina quede convertida en un escenario. Gure publikoak mota horretako musika eskatzen badu, eta establezimenduko animazioak joera hori badu, kabina handia izango da,disc-jockeyarekin batera dantzariak eta gogoak egon daitezen; kabinaren barruan efektu bereziak edo argi-efektuak egin ahal izango dira, kabina bera eszena bat bailitzan.

Materiala: Animazio turistikoa

Luego el animador o una de las bailarinas del principio servirán de modelo para que los clientes imiten el baile de las sevillanas. Gero, animatzailea edo hasierako dantzarietako bat modeloa izango da, bezeroek sevillanen dantza imita dezaten.

Materiala: Animazio turistikoa

Son espectáculos de artistas ajenos al hotel, se pueden contratar magos, cantantes, bailarines, acróbatas, etc., en función del hotel y del público, pueden trabajar las noches que los animadores están de libranza o pueden realizar sus actuaciones después de la actividad nocturna del animador. Hoteletik kanpoko artistek egiten dituzten ikuskizunak dira. Kontrata daitezke magoak, abeslariak, dantzariak, akrobatak, etab.; hotelaren eta publikoaren arabera, animatzaileek jai duten gauetan aritu daitezke, edo animatzaileak gaueko jarduera egin ondoren aritu daitezke.

Materiala: Animazio turistikoa