En la configuración del adaptador interno hay que elegir un valor de interrupción (IRQ) y un valor de canal de DMA.
Barneko egokigailua konfiguratzen dugunean eten-balio bat (IRQ) eta DMA kanalaren balio bat aukeratu behar ditugu.
Materiala: Logika digitala eta mikroprogramagarria
KX-T30860X Adaptador de Portero Automático
KX-T30860X Atezain automatikorako egokitzailea
Materiala: Logika digitala eta mikroprogramagarria
Estos bits se vuelcan al medio de transmisión por medio del adaptador o interfaz de red, que existe en el ordenador, al igual que existe un interfaz para el ratón (software y hardware: conector, cable, sistema de detección de movimiento tradicional de la bola), incluido en los ordenadores del instituto donde realiza sus estudios, o su ordenador personal.
Bit horiek transmisio-bidera iraultzen dira moldagailu edo sareko interfazearen bidez; ordenagailuak bere sare-interfazea izaten du, saguak berea duen bezalaxe (softwarea eta hardwarea: konektorea, kablea, bolaren ohiko mugimendua detektatzeko sistema), bai institutuetako ordenagailuetan eta baita ordenagailu pertsonaletan ere.
Materiala: Logika digitala eta mikroprogramagarria
Si nos encontramos en el transmisor, será la cadena de bits, que se envía para ser transmitida por la tarjeta o el adaptador al medio de transmisión.
Igorgailuan bagaude, berriz, bit-katea izango da, eta, igorria izateko, txartelak edo egokigailuak transmisio-bidera bidaltzen du.
Materiala: Logika digitala eta mikroprogramagarria
Este protocolo utiliza la interfaz física del ordenador RS-232C (puerto COM n:), y el adaptador de comunicación de un A.P., para la misma interfaz.
Protokolo horrek ordenagailuaren RS-232C interfaze fisikoa erabiltzen du (COM n: ataka), eta AP baten komunikazio-moldagailua, interfaze bererako.
Materiala: Logika digitala eta mikroprogramagarria
También cualquier software que se ejecute en un ordenador PC, conectado mediante un adaptador RS-232C a RS-422. Puede ser realizado por los programadores, ajustándose al protocolo host-link, del que pueden encontrar copiosa información por medio de cualquier delegación de la firma comercial ya referida.
Ordenagailu pertsonal batean exekutatzen den edozein software ere erabil daiteke, RS-232Ctik RS-422rako moldagailu batekin konektatuta. Programatzaileek egin dezakete lan hori, host-link protokoloa jarraituz. Lehen aipatu firma komertzialaren edozein bulegotan, informazio ugari aurkituko dute protokoloari buruz.
Materiala: Logika digitala eta mikroprogramagarria
Espacio del adaptador de vídeo
Bideo-egokitzailearen espazioa
Materiala: Logika digitala eta mikroprogramagarria
Las conexiones no están adaptadas al entorno industrial (El diseño clásico de RJ45 no es robusto) y necesitan adaptadores que le confieran resistencia mecánica.
Konexioak ez daude industria-ingurunera egokituta (RJ45 diseinu klasikoa ez da sendoa) eta, beraz, erresistentzia mekanikoa emango dioten egokigailuak behar ditu.
Materiala: Logika digitala eta mikroprogramagarria
La línea principal necesita una resistencia adaptadora de impedancias (121ohm)
Linea nagusiak inpedantziak egokitzeko erresistentzia behar du (121 ohm).
Materiala: Logika digitala eta mikroprogramagarria
PA proporciona alimentación a través del cable de bus y hace servir dispositivos conseguridad intrínseca, conectándose a Profibus-DP mediante un adaptador.
PA profilak bus-kablearen bidez eskaintzen du elikadura eta segurtasun intrintsekoko gailuak erabiltzen ditu, Profibus-DPra egokigailu bidez konektatuz.
Materiala: Logika digitala eta mikroprogramagarria
Garraioa eta ibilgailuen mantentze lanak (5)
Por esta razón, se debe utilizar un adaptador facial que nos proteja toda la cara.
Horregatik, aurpegi osoa babesten digun aurpegi-egokigailu bat erabili behar dugu.
Materiala: Segurtasuna ibilguen mantentze lanetan
En el apartado anterior hemos visto que existen diferentes tipos de dispositivos filtrantes, como la máscara, y que estos estaban formados por un adaptador más un filtro que es el que se encarga de descontaminar el aire para que pueda ser respi-rable.
Aurreko atalean ikusi dugunez, hainbat gailu iragazle daude, hala nola mozorroa, eta egokigailu bat eta iragazki bat dituzte; iragazkia da aireari kutsadura kentzen diona, arnasgarria izan dadin.
Materiala: Segurtasuna ibilguen mantentze lanetan
Filtro combinado + adaptador facial
Iragazle konbinatua + aurpegiko egokigailua
Materiala: Segurtasuna ibilguen mantentze lanetan
Filtro contra partículas + adaptador facial
Partikulen aurkako iragazlea + aurpegiko egokigailua
Materiala: Segurtasuna ibilguen mantentze lanetan
Filtro de gas + adaptador facial
Gas-iragazlea + aurpegiko egokigailua
Materiala: Segurtasuna ibilguen mantentze lanetan
Irudi pertsonala (1)
- Dos piezas en una (aguja + adaptador).
- Bi pieza batean (orratza + moldagailua).
Materiala: Elektroestetika
Gizarte eta kultura zerbitzuak (7)
25 tijeras de apertura con muelle, 25 adaptadores de mano para asir lápices, pinceles, etc., 25 cintas adaptadoras para asir los utensilios de pintura, 50 imanes para sujetar las láminas de dibujo a las mesas, 25 lupas de gran tamaño.
25 guraize malgukidun; arkatzei, pintzelei eta abarrei heltzeko 25 esku-egokigailu; pinturako tresnei heltzeko 25 zinta egokitzaile; marrazki-laminak mahaietan finkatzeko 50 iman; tamaina handiko 25 lupa.
Utensilios : pinceles de distintos grosores, rodillos, esponjas, espátulas, brochas, sellos con texturas, lápices de colores, ceras blandas, ceras duras, acuarelas, pinturas al óleo, rotuladores, lápices, colores, carboncillo de distintos grosores y de grosores especiales, plantillas de estampación de materiales diversos, tijeras –ordinarias, de corte ambidiestro, con muelle, con adaptadores…–, punzones, alfombrillas, adaptadores de lápices, rotuladores, etc., cintas adaptadoras para diversos instrumentos, moldes, rodillos, pegamento, cola, barnices, caballetes, etc.
Pinceles de distintos grosores, rodillos, esponjas, espátulas, brochas, sellos con texturas, lápices de colores, ceras blandas, ceras duras, acuarelas, pinturas al óleo, rotuladores, lápices, colores de distintos grosores y de grosores especiales, tijeras –ordinarias, de corte ambidiestro, con muelle, con adaptadores, etc.–, adaptadores de lápices, rotuladores, etc., cintas adaptadoras para varios instrumentos, agujas, bastidores, punzones, sierras, etc.
Pinceles de distintos grosores, rodillos, esponjas, espátulas, brochas, colores, pinturas, tijeras –ordinarias, de corte ambidiestro, con muelle, con adaptadores, etc.–, punzones, cortadores, adaptadores de lápices, rotuladores, etc.
<988>Utensilios</988><989>: pinceles de distintos grosores, rodillos, esponjas, espátulas, brochas, sellos con texturas, lápices de colores, ceras blandas, ceras duras, acuarelas, pinturas al óleo, rotuladores, lápices, colores, carboncillo de distintos grosores y de grosores especiales, plantillas de estampación de materiales diversos, tijeras –ordinarias, de corte ambidiestro, con muelle, con adaptadores…–, punzones, alfombrillas, adaptadores de lápices, rotuladores, etc., cintas adaptadoras para diversos instrumentos, moldes, rodillos, pegamento, cola, barnices, caballetes, etc.</989>
Por ejemplo, para la higiene personal (cepillos, dispensadores de jabón, elementos para la manicura, etc.); para facilitar la eliminación (cuñas, botellas, adaptadores de altura del inodoro, bolsas de ostomías); para el vestido (calzadores, abotonadores, etc.).
Adibidez, norberaren higienerakoak (eskuilak, xaboi-euskarriak, manikura egiteko elementuak eta abar), kanporatzea erraztekoak (falkak, botilak, komunaren garaiera moldatzeko gailuak, ostomia-poltsak), janztekoak (oinetakoak sartzekoak, botoiak sartzekoak eta abar).
Se desenrosca la cabeza del portapinzas del adaptador de amarre.
Matxarda-etxearen burua lotura-egokigailutik askatzen da.
Materiala: Mekanizazio, konformazio eta muntaia prozesuen gauzatzea
Se enrosca, sin apretar, la cabeza del portapinzas con la respectiva pinza en el adaptador.
Matxarda egokigailuan dagoela, matxarda-etxearen burua hariztatzen da, estutu gabe.
Materiala: Mekanizazio, konformazio eta muntaia prozesuen gauzatzea
Esta operación suele ser previa al escariado o al mandrinado. Si la broca a emplear es pequeña, se colocará en un portabrocas y éste directamente en el eje principal de la máquina. Cuando el diámetro de la herramienta aumenta, se podrá acoplar la broca a la máquina sin falta de accesorios; únicamente se emplearán adaptadores si fuese necesario (fig. 10).
Eragiketa hori otxabuketaren edo mandrinaketaren aurretik egiten da. Barauts txikia erabili behar bada, barauts-etxe batean jarriko da, eta barauts-etxea, berriz, makinaren ardatz nagusian. Erremintaren diametroa handiagoa bada, barautsa makinara zuzenean akoplatu ahal izango da, osagarririk gabe; egokigailuak baino ez dira erabiliko, hala behar izanez gero (10. irudia).
Materiala: Mekanizazio, konformazio eta muntaia prozesuen gauzatzea
Zehar-lerroa (10)
Están constituidos, total o parcialmente, de material filtrante o incluye un adaptador facial cuyos filtros constituyen una parte inseparable del equipo.
Material iragazlez eratuta daude osorik edo zati batean, edo aurpegi-egokigailu bat izaten dute; egokigailuaren iragazkiak ekipamenduaren zati bereizezin bat izaten dira.
Materiala: Sistemen integrazioa
Esta propiedad va dirigida a evitar que el contaminante pueda acceder al interior del adaptador facial y, con ello, sea respirado por el operario.
Ezaugarri hau kutsatzailea aurpegi-egokigailuaren barrura ez sartzeko da eta, hala, langileak hura arnastu ez dezan.
Materiala: Sistemen integrazioa
La falta de hermeticidad puede producirse por un ajuste inadecuado en la cara del usuario, por malas colocaciones de los filtros o de los elementos del adaptador, por mal funcionamiento...
Hermetikotasun falta hainbat arrazoirengatik izan daiteke: langilearen aurpegira behar bezala egokitu ez delako, iragazkiak edo egokigailuaren elementuak gaizki jarri direlako, gaizki funtzionatzen dutelako...
Materiala: Sistemen integrazioa
Los filtros que se acoplarán a los adaptadores faciales deberán llevar, como mínimo, las siguientes especificaciones:
Aurpegi-egokigailuetara akoplatuko diren iragazkiek gutxienez zehaztapen hauek izango dituzte:
Materiala: Sistemen integrazioa
Reemplazar cuando se detecte olor o sabor del contaminante en el interior de la máscara o adaptador facial.
Aldatu, maskararen edo aurpegi-egokigailuaren barruan kutsatzailearen usaina edo zaporea hautemanez gero.
Materiala: Sistemen integrazioa
Se comercializan adaptadores de este tipo al conector ISO 61076-2-101, al que se conectará el cable de señal.
Horrelako egokigailuak eskaintzen dira ISO 61076-2-101 konektorerako; seinale-kablea hari konektatzen zaio.
Materiala: Sistemen integrazioa
Dirección física o dehardwareque incluye cada nodo de conexión, siendo cada nodo no un equipo de la red, sino el adaptador de red que conecta la red y el equipo (cadanetwork interface cardo NIC).
Konexio-nodo bakoitzak dakarren helbide fisikoa edohardwarekoa. Nodo bakoitza ez da sareko ekipo bat, baizik eta sarea eta ekipoa konektatzen dituen sare-egokigailua (network interface cardedo NIC).
Materiala: Sistemen integrazioa
Por ejemplo, un equipo puede tener dos o más nodos de conexión a redes y tendrá para cada nodo de conexión su adaptador de red (NIC), cada uno con su dirección MAC.
Esaterako, sareetara konektatzeko bi nodo edo gehiago egon daitezke ekipo batean, eta sare-egokigailua izango du konexio-nodo bakoitzerako (NIC), MAC helbide banarekin.
Materiala: Sistemen integrazioa
La IEEE define tres métodos (MAC-48, euI-48 y euI-64,extended unique identifier) para generar el código, donde los primeros son de 24 bits para ofrecer información del adaptador y del fabricante, según el OUI(organizationally unique identifier).
Kodea sortzeko hiru metodo jaso dira IEEE arauetan: MAC-48, euI-48 eta euI-64 (extended unique identifier). Lehenak 24 bitekoak dira, egokigailuaren eta fabrikatzailearen informazioa emateko, OUIren (organizationally unique identifier) arabera.
Materiala: Sistemen integrazioa
Busca 5 códigos MAC en el adaptador wifi de los ordenadores que tienes cerca o en el de teléfonos móviles.
Bilatu bost MAC kode inguruko ordenagailuen edo telefono mugikorren wifi-egokigailuan.
Materiala: Sistemen integrazioa
Irudia eta soinua (15)
2. Sare elektrikoaren egokigailuak: sarearen seinale elektrikoa seinale etengabe bihurtzen dute, gailua elikatzeko.
2. Adaptadores de red eléctrica: transforman la señal eléctrica de la red en una señal continua para alimentar el dispositivo.
Kameren sistema optikoetan, askotariko osagarriak aplika daitezke; adibidez, filtroak, egokigailuak eta optika-bihurgailuak, optika-kontrolak, eguzkitakoak eta garbiketa-kita.
Existen muchos tipos de accesorios que se pueden aplicar a los sistemas ópticos de las cámaras como son: filtros, adaptadores y conversores de óptica, controles de óptica, parasoles y set de limpieza.
Maila profesionalean, besteak beste, honako mikrofono hauek erabiltzen dira: AKG C 1000 S (ahotsak eta hariak hartzeko erabiltzen da, eta diagrama polar kardioidea du, hiperkardioidea bihur daitekeena, egokigailu baten bidez; 9 V-ko pila erabiltzen du, edo 48 V-ko phantom elikadura; 50 Hz eta 20 kHz bitarteko maiztasun-erantzuna dauk eta Crown GLM00 (ENG ekipoetan erabiltzen da; norabide orotakoa da, eta 1,5 V-ko pila edo 12 eta 48 V bitarteko phantom elikadura erabiltzen du).
Algunos de los micrófonos de este tipo que se emplean a nivel profesional son: AKG C 1000 S (utilizado para captar voces y cuerdas, con un diagrama polar cardioide pero que puede transformarse en un hipercardioide mediante un adaptador y emplea una pila de 9 V o alimentación phantom de 48 V; presenta una respuesta de frecuencia entre los 50 Hz y los 20 KHz); Crown GLM00 (es el tipo de micrófono empleado en los equipos ENG; es omnidirec- cional y usa una pila de 1,5 V o una alimentación phantom de 12 V a 48 V).
-In-ear grabazioa: bi mikrofono erabiltzen ditu, pertsona baten belarri-pabiloien barruan, egokigailuen edo mikrofono aurikularren bidez.
-Grabación in-ear: que se basa en el empleo de dos micrófonos dentro de los pabellones auditivos de una persona mediante adaptadores o micrófonos auriculares.