Ingurumenarekiko kezka goiz ernatu zen Australian; adibidez, Royal National Park (Sydney hegoaldean) Parke Nazional izendatu zuten 1879an; munduko bigarrena izan zen, AEBko Yellowstone parkearen ondotik. Gaur egun, 3.500 areatik gora ditu babestuta, herrialdearen % 6,5 baino gehiago paisaia, fauna eta flora berezia zein kultura aborigenaren erakusgarriak barne hartuta. |
La preocupación medioambiental fue temprana en Australia , prueba de ello el la declaración de Parque Nacional en 1879 del Royal National Park (Sur de Sydney) , el segundo del mundo tras el de Yellowstone en EEUU, hoy existen casi 3500 areas protegidas superando el 6.5% del territorio australiano que incluyen no sólo muestras de paisaje , fauna y flora singular sino también ejemplos de cultura aborigen. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Afrikako gainerako lekuek ahalmen turistiko handiko paisaiak, natura-erreserbak eta kultura ezezagunak dituzte. Alabaina, etengabeko gatazka armatuek, osasun-arriskuek, nazioarteko ezagutza ezak, promoziorik ezak eta garraio- eta ostatu-azpiegitura egokirik ezak erakusten dute hurrengo hamarkadetan korronte turistikoak sendotzeko aukerarik nekez izan daitekeela. |
Aunque el resto del ífrica atesora contrastados paisajes, reservas naturales, culturas desconocidas con gran potencial turístico; la profunda miseria, los continuos conflictos bélicos, los riesgos sanitarios, el desconocimiento internacional y la falta de promoción y de las adecuadas infraestructuras de transporte y alojamiento, no permiten vislumbrar en las próximas décadas un panorama mas positivo para consolidar corrientes turísticas. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Askoz zailagoa da Nigerrera iristea. Tenere basamortua da abentura- edo kirol-turismoa bultzatzeko duen aukeretako bat, paisaia idorrei esker; nolanahi ere, promoziorik ezak eta fluxu erregularrak erakartzeko oinarrizko azpiegiturarik ezak urtean 13.000 turista iristea baino ez dute ahalbidetzen. |
Mucho menos accesible , tiene en el Desierto del Teneré una de las bases para potenciar el turismo de aventura o deportivo por sus paisajes áridos, sin embargo la falta de promoción y la carencia de las infraestructuras básicas para atraer flujos regulares , solo posibilitan la llegada de 13.000 turistas anuales. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Drakensberg mendien erliebeak euri gehiago eragiten dute, eta horiek paisaia oparoa sortzen dute, ur-jauzi eta guzti. Hor sortzen dira Hegoafrikako ibai gehienak, hala nola Orange; bestalde, zintzur sakonak eta labar-pinturak dituzten haitzuloak dira Ukhahlamba-Drakensberg Parke Nazionalaren beste baliabide batzuk. |
Los relieves de los Montes Drakensberg determinan mayores precipitaciones que se traducen en un paisaje exuberante con cascadas , donde nacen la mayoría de los cursos fluviales sudafricanos , cono el Río Orange, profundas gargantas y abrigos con pinturas rupestres son otros de los recursos del PN Ukhahlamba-Drakensberg. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Hegoaldeko muturrean, Fish River-en arroilak abentura-kirola eta mendi-ibilaldiak egiteko aukera eskaintzen du arroila sakon eta paisaia lehorretan. |
En el extremo sur, el Cañón de Fish River ofrece posibilidades para los deportes de aventura y el senderismo por profundas gargantas y paisajes desolados. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuakNazioarteko produktuak |
Ekosistema hori definitzen duen sabana-paisaiari esker animalia hauek ikus daitezke: lehoiak, lehoinabarrak, jirafak, elefanteak, ñuak eta, gainera, flamenko arrosen kolonia handia, abendutik otsailera eta maiatzetik uztailera. |
El paisaje de sabana que define este ecosistema permite la aparición de gran cantidad de leones , leopardos, jirafas, elefantes y ñus, además de una gran colonia de flamencos rosas en el periodo diciembre febrero, y mayo - julio . |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Turistek paisaia hauek bisitatzen dituzte gehien: Mbololo ibaiak ebakitako Mudandako arrokak, Mzina Springs-eko iturburuak eta Lugard-eko ur-jauziak. |
Las rocas de Mudanda cortadas por el Río Mbololo, los manantiales de Mzina Springs y las cataratas Lugard son los paisajes más visitados por los turistas. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Oro har, kolonizazio handiena jasandako lurraldeetan garatu dira bisitari atzerritarrentzat guneak, garai haietako komunikazio-bideei eta merkataritza-harreman estuagoei esker. Horrek, bestalde, errealitate krudelak sortzen ditu; izan ere, paisaia idilikoetan luxuzko hotel-instalazioak ezartzen dira bizitzeko funtsezkoena ere ez duten herritarren ondoan, eta horrek turismo-jardunarekiko kontrako sentimendua sorrarazten du. |
Normalmente son los territorios donde la acción colonial fue más intensa , donde ahora, gracias al trazado de las antiguas redes viarias y a los vínculos comerciales más estrechos, se han desarrollado enclaves para el visitante extranjero; lo que por otro lado, genera en ocasiones una realidad más cruel , ya que lujosas instalaciones hoteleras en los paisajes más idílicos , quedan fuera del alcance de la práctica totalidad de una
|
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Atlantikoko kostaldean, kolonizazio galeseko lurraldea dago: aireportua duen Trelew eta merkataritza- eta ostatu-eskaintza handieneko Puerto Madryn hiriak Valdés penintsulako itsaslabar-paisaia ezagutzeko abiapuntuak dira. Paisaia horietan, pinguinoak, itsas txakurrak eta itsas elefanteak hazten dira. |
En la costa atlántica, un territorio de colonización galesa , como las ciudades de Trelew, con el aeropuerto ,y Puerto Madryn con la mayor oferta comercial y de alojamiento del área , son las bases para conocer el paisaje acantilado del litoral de la Península Valdés , zona de cría de pingüinos , lobos, y elefantes marinos . |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Latitude handiagoetan, Concepción eta Temuco bitarteko inguruan sumendiek, aintzirek, basoek eta Salto de Laja-ko ur-jauziak eta antzekoek osatzen dituzte paisaia naturalak. |
Aumentando la latitud, la zona situada entre Concepción y Temuco atesora paisajes naturales compuestos por volcanes , lagos , bosques y cascadas como el Salto de Laja. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Bestalde, Bernardo O"Higgins Parke Nazionalean, ur-jauziez, fiordez eta glaziar-paisaiez goza daiteke; azken natura-eremu horietara joateko abiapuntua Puerto Natales herri txikia da; han baino ezin da ostatu hartu. |
Y el PN Bernardo O?Higgins con un paisaje de cascadas, fiordos y glaciares ; estos dos últimos espacios naturales tienen su base de operaciones en el pequeño pueblo de Puerto Natales donde se ubica la oferta de alojamiento. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Hegoalderantz joan ahala, erdialdera iritsi aurretik, paisaia berdetu egiten da eta mendixken oinetan mahastiak agertzen dira; ardogintza-eskualde horretako upategietarako bisitak txiletarren interesa pizten du. |
A medida que nos desplazamos hacia el sur, antes de llegar al sector central, el paisaje se torna más verdoso , apareciendo al pié de las colinas cultivos de viñedos ,esta región vinícola tiene en la visita a las bodegas un interés nacional. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Trenbide ospetsu bat abiatzen da hiri horretatik Quitorantz, eta haizpitarte sakonak dituzten paisaia malkartsuetan egiten du bidea: 460 km-an, 3.000 metroko altuera-aldea gainditzen du. Hala ere, bidaiaren iraupena luzeegia da eta garraioa ez da batere erosoa; horrenbestez, bidaiari indibidual abenturazaleek baizik ez dute erabiltzen. |
Un famoso ferrocarril , parte de esta urbe hacia Quito , y discurre por paisajes agrestes de profundos desfiladeros , salvando un desnivel de casi 3000 m , en los 460 Km de recorrido, sin embargo la excesiva duración y la incomodidad del transporte , limita su utilización a viajeros individuales con espíritu aventurero. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Guayana eta hango Canaima Parke Nazionala: lautada berde handiko paisaia du, Gran Sabana deitzen zaiona; tepui izeneko harkaitz-plataformak altxatzen dira, eta urak pareta bertikaletatik jausten dira; baliabide turistiko ezagunena Salto Angel da, ia 1.000 metro ditu eta munduko ur-jauzi handiena da. |
Guayana con el PN de Canaima , caracterizado por un paisaje de grandes llanuras verdes , conocido como Gran Sabana, donde se levantan plataformas rocosas denominadas tepuis , cursos de agua se precipitan por las paredes verticales , como en el recurso turístico más difundido, el Salto del Angel , que con casi 1000 metros es la mayor caída del mundo. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Kafe-ekoizpeneko eremuak klima epela eta egonkortasun handiagoa ditu eta turismo nazionala hartzen du hauek erakarrita: paisaia ederrak, landa-turismoko eskaintza, Nevados Parke Nazionala Nevado del Ruiz ezaguna dago han, kafearen parke tematikoa, Salamina eta antzeko herriak; horiez gain, Pereira eta Manizales hirietako merkataritza-jarduna Manizalesen zezen-jaialdi entzutetsua egiten da. |
El eje cafetero, favorecido por la benignidad del clima y una mayor estabilidad, concentra un turismo nacional , atraído por sus bellos paisajes y la oferta de turismo rural, el PN de los Nevados , con el célebre Nevado del Ruiz, el parque temático del café y pueblos como Salamina , junto a la actividad comercial de las ciudades de Pereira y Manizales, esta última con un reconocido festival taurino. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Andeetako mendikatea eta Magdalena eta Cauca ibaiak dira egitura geologiko nagusiak; orografia gorabeheratsuak eta lurraldearen hedadurak paisaia kontrajarriak eragiten dituzte: betiereko elurretatik kostalde tropikal eta baso amazoniarretaraino. |
Articulado por la Cordillera Andina y los ríos Magdalena y Cauca, la accidentada orografía unida a la amplitud territorial del país reúne paisajes contrapuestos que van desde las nieves perpétuas hasta costas tropicales y selvas amazónicas. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Tokiko tradizioak, paisaia tropikalak eta kultura maiaren adierazpenak dira haren balio nagusiak. |
Las tradiciones nativas, los paisajes tropicales y las manifestaciones de la cultura maya son sus valores más representativos. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Kostaldearen aurrean, Cayo Largo eta Isla de la Juventud uharteak nazioarteko destino ospetsu bihurtu dira ekoturistentzat, hegazti bereziak bizi diren paisaiak dituztelako eta itsas kiroletarako zein itsas hondo ederretan murgiltzeko aukera eskaintzen dutelako. |
Frente a sus costas, dos islas, Cayo Largo y la Isla de la Juventud, se han posicionado como reconocidos destinos internacionales para ecoturistas , por sus paisajes naturales poblados de aves singulares y por ofrecer las mejores condiciones para la práctica de deportes nauticos y la inmersión en bellos fondos marinos. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Kontinentearen ipar-mendebaldean dagoen eta 1867an Errusiari erosi zitzaion lurralde horrek oraindik eremu ezezagunaren mitoari eusten dio; bisitari asko erakartzen ditu goi-mendietako paisaia (McKinley mendia kontinenteko altuena da), koniferoen basoak, glaziarrak eta urrearen sukarrak sortutako herrixkak ikustera. |
En el extremo noroccidental del continente, este territorio aún guarda la leyenda de espacio desconocido, fue comprado a Rusia en 1867, atrae una considerable cifra de visitantes que persiguen un paisaje de altas montañas (Mte McKinley, es la cima del continente.), bosques de coníferas y glaciares junto a aldeas que surgieron tras la fiebre del oro . |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Funtzio politiko eta administratiboa du; hiribide handietan egituratuta egoteak eraikin publikoen ikuspegia nabarmentzen du, eta lorategiak nagusi dira hiriko paisaian. |
Desempeña una función política y administrativa , está estructurada por grandes avenidas que acentúan la perspectiva de los edificios públicos, los jardines son una constante en el paisaje urbano. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Hungariako lurraldeak 400 km baino gehiagoko lautada du, muino eta altitude txikiko mendiek osatutako paisaia, eta gorabehera geografiko nagusia Hungariako Itsasoa edo Balaton aintzira da. |
El territorio húngaro está dominado por una gran llanura de más de 400 km de ancho con un paisaje de colinas y montañas de escasa altitud, siendo el accidente geográfico más notable, el llamado Mar de Hungría o Lago Balatón. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Tatrako Parke Nazionala Europako fauna-erreserba handienetakoa da. Paisaian aintzirak eta 2.000 metrotik gorako mendiak dira nagusi. |
El Parque Nacional del Tatra, en un paisaje de lagos y altas montañas que superan los 2000 metros , es una de las grandes reservas de fauna europeas. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Sarre, Hessen, Ipar Renania-Westfalia eta Renania-Palantinatua estatu federalak hartzen ditu, eta ahalmen ekonomiko handieneko lurraldea da. Zenbait ibilbide turistikok etapa hauek dituzte: Düsseldorf (kongresuak egiten direlako eta finantza-zentroa delako), Kolonia bere katedral gotikoagatik, mendebaldeko hiriburu ohia den Bonn eta Wí¶rms, Spira eta Koblenz Erdi Aroko hiriak. Ingurune natural turistiko ezagunenak mahasti-paisaiak eta ibaiak dira. |
Comprende los estados federales de Sarre , Hesse, Renania-Westfalia y Renania Palatinado, es el espacio de mayor potencial económico, pero varias rutas turísticas tienen como etapas a Düsseldorf ( Celebración de congresos y centro financiero), Colonia , por su catedral gótica, la antigua capital occidental Bonn, y las ciudades medievales de Wí¶rms, Spira y Coblenza, los paisajes de viñedos y los cursos fluviales
|
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Bled herriak hirigune historiko ederra, gaztelua, museoak eta mendiz eta aintziraz osatutako paisaiak eskaintzen ditu. |
El pueblo de Bled con un bello casco histórico, castillo, museos, rodeado por un paisaje de montañas y lagos. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Iberiar penintsularen kostaldeko zerrenda batean dagoenez Atlantikoaren aurrean eta itsasoaren eragina jasotzen duenez, klima Espainiakoa baino hezeagoa du eta, paisaia, berdeagoa. Portugaleko turismoa alor hauek definitzen dute ondoen: gurutzaldi-turismoa, Europa iparraldetik eguzki eta hondartza bila doazenena eta Galizia, Gaztela, Extremadura eta Andaluziatik erosketak egitera doazenena. |
Por su disposición en una estrecha franja costera junto al Océano Atlántico en el occidente de la Península Ibérica y abierta a la influencia marina, su clima es más húmedo y el paisaje resultante mas verde que en España, el turismo de cruceros, los flujos de sol y playa procedentes del norte de Europa , y los excursionistas españoles que desde Galicia, Castilla , Extremadura y Andalucía, acceden a Portugal motivados por las compras
|
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Eskoziak errespetu handiz gorde ditu tradiziorik errotuenak, baina musika-jaialdi modernoak ere eskaintzen ditu, eta bere paisaia naturala legendaz, gazteluz eta aintziraz zipriztindua dago. |
Escocia representa el respeto por las tradiciones más arraigadas , pero también modernos festivales de música , con un paisaje natural donde leyendas, castillos y lagos pueblan su geografía. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Aran uharteak, Connemarako paisaiak eta Donegal eskualdea eta bertako Slieve League-ko itsaslabarrak dira bidaiarien erreferentzia nagusiak. |
Las islas de Arán, los paisajes de Connemara y la región del Donegal con los acantilados de Slieve League, son los máximos referentes para el viajero. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Beste aukera bat da Quark espedizioetako izotz-haustekoetan bidaiatzea, uhartearen iparraldeko fiord-, glaziar- eta izeberg-paisaiak ikustera, Qaanaaq (Thule), Smith Sound eta Cape York-era, eta bertako faunaren ikur nagusi den hartz polarra ikustera. Baina oraindik oso bidaiari gutxik egiten dituzte horrelako bidai garestiak. |
Son todavía muy pocos, los adinerados viajeros que acceden en los rompehielos de las expediciones Quark a los paisajes de fiordos , glaciares e icebergs del norte de la isla , Qaanaaq (Thule), Smith Sound y Cape York, para contemplar una fauna que tiene en el oso polar la especie más representativa. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Finlandiaren irudi nagusia jatorri glaziarreko aintziren paisaia da; udako hilabeteetan 187.888 izatera iristen dira. Batez ere bertakoek asko erabiltzen dituzte Kuopio eta Savonlinna inguruak natura-turismoa egiteko, baina gero eta atzerritar gehiagok ezagutzen dituzte inguru horiek. |
Finlandia se ha identificado por su paisaje de lagos de origen glaciar que alcanzan un número de 187.888 , en los meses de verano es frecuente su uso como zona de ocio en contacto con la naturaleza fundamentalmente por un turismo nacional en la zona de Kuopio y Savonlinna, aunque recientemente el extranjero esta conociendo esta faceta. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Elur-kirolak egiteko eta konifero-baso ia birjinen paisaiez gozatzeko destino ezagunenetakoa da. |
Es uno de los destinos más populares para los deportes de nieve y las excursiones por un paisaje de coníferas casi virgen . |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Andalsnes eskualdean ere, Golden Route ibilbidearen baitan, fiord bikainak daude, baina ez dira hain ezagunak nazioarteko turistentzat; Lofoten eta Vresteralen uharteek naturalista asko erakartzen dituzte bertako hegaztiengatik eta itsas paisaiengatik. |
La región de Andalsnes con el itinerario denominado "Golden Route" muestra también espléndidos fiordos aunque son menos conocidos por el turista internacional, las islas Lofoten y Vesteralen son destinos muy demandados por naturalistas por sus aves y paisajes marinos. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Baina azken urteetan interes handia nabaritzen da bigarren mailako errepideak erabiltzeko, baita mendiko bideak ere udan, paisaiaz gozatzeko eta hain ustiatuta ez dauden tokiak bisitatzeko. |
Pero en los últimos años se observa un gran interés por el uso de carreteras secundarias, incluso carreteras de montaña en el verano, para recrearse con el paisaje y visitar lugares menos explotados. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
"Hirugarren zikloko" bidaiariek dute joera hori; hurbileko lekuak hobeto ezagutu nahi dituzte eta paisaia naturalagoaz gozatu, gutxi ezagutzen diren tokiak bisitatuz. |
Esta tendencia corresponde al viajero de "tercer ciclo" que desea profundizar en su entorno próximo y disfrutar de un paisaje más natural, con visitas a lugares poco conocidos. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Galiziako Itsasadarretatik Pirinioetara, Espainiaren iparraldeko eremu horrek guztiak paisaia, herri-kultura eta gastronomia askotarikoak eta aberatsak ditu. |
Desde las Rías Gallegas hasta el Pirineo, esta zona Norte de España posee una gran variedad y riqueza de paisajes, culturas populares y gastronomía. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Uharteko paisaiaren eta landarediaren berezitasuna direla medio, UNESCOk Biosfera Erreserba izendatu zuen. |
La singularidad del paisaje y la vegetación de la isla, le han valido la consideración de Reserva de la biosfera por la UNESCO. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Iparraldeko zerrendan, Orotava haranak paisaia oparoa du, alisioek ekarrita haizealdeko hegalekin talka egiten duten lainotzen eraginez. |
Así la franja septentrional con el Valle de la Orotava define un paisaje exhuberante muy influido por las masas nubosas que empujadas por los vientos alisios chocan con las laderas de barlovento. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Iparraldean, Tramuntana mendikatean 1.000 metrotik gorako tontorrak daude, eta inoiz edo behin elur pixka bat ere egiten du. Elementu hori, dena den, ez da trinkoa, eta itsasora irekitako haranak ditu, hala nola Sóller. Tontorretatik, uhar meharrek itsasorako bidea bilatzen dute eta paisaia bihurriak eratzen dituzte; adibidez, Calobrakoa. |
Al norte, la Cordillera de Tramontana con cotas que superan los 1000 metros y donde ocasionalmente pueden darse débiles nevadas, con todo este elemento no es compacto y se abre al Mediterráneo con valles como el Sóller, desde las cumbres, encajados torrentes buscan la salida al mar dibujando paisajes tortuosos como el de La Calobra. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Penintsulako jomuga nagusi bilakatu da urpekaritzazaleentzat; itsas hondoen aberastasunaz gain, aipagarriak dira gatzaga-paisaiak eta gainazal idorrera egokitutako landaredia. |
Se ha consolidado como uno de los destinos estrella en la península para los aficionados al submarinismo, uniendo a la riqueza de sus fondos marinos , el paisaje de salinas y la vegetación adaptada a la aridez de su superficie. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Kostaldeak eta mendilerroek definitzen dute autonomia-erkidegoko paisaia nagusia. Kostaldean, ornitologia-zaletuentzako gune paregabeak dira San Pedro del Pinatar-eko gatzagak eta Calblanqueko kostalde birjina, Mangatik hegoaldera. Cope lurmuturrak senaia ezkutuak, itsaslabarrak eta itsas hondo populatuak ditu. |
Nuevamente litoral y sierras , definen el paisaje dominante en los mayores espacios protegidos de la comunidad autónoma , así en la costa son excelentes enclaves para aficionados a la ornitología las salinas de San Pedro del Pinatar, la costa virgen de Calblanque, al sur de La Manga; y el Cabo Cope que conserva recoletas calas, acantilados y poblados fondos marinos. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Ingurune naturalen artean nagusia Aigüestortes i Estany de Sant Maurici Parke Nazionala da; Pirinioetako goi-mendietan dago, eta glaziarrek itxuratutako paisaia eskaintzen du. |
Encabeza los entornos naturales protegidos , el parque nacional de "Aigüestortes y el Lago San Mauricio", en la franja pirenaica que ofrece paisajes de alta montaña con modelado glaciar. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Gurutzaldi lasaiak dira; paisaia begiratu eta geldialdi interesgarriak egiten dira. |
Son cruceros reposados que combinan la contemplación del paisaje con interesantes escalas. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Paisaia subtropikalak dituzten uharte beroetan geldialdiak egiten dituzte (esaterako, Kanarietan,) eta Maroko eta Senegalen exotismoa edo Madeiraren xarma konbinatzen dituzte. |
Combinan escalas en islas cálidas con paisajes subtropicales como las Canarias, el exotismo de Marruecos y Senegal o el encanto de Madeira. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Hainbat aukera, kultura eta paisaia eskaintzen dituzte. |
Ofrecen una gran diversidad de posibilidades, culturas y paisajes. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Ibilbide bakoitzak xarma berezia eta ezberdina dauka; geldialdi bereziak eskaintzen ditu, bai eta hainbat kultura eta paisaia ere. |
Cada itinerario presenta un atractivo singular y diferenciado, y ofrece escalas especiales y con culturas y paisajes diferentes. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Rias Altas eskualdeko paisaiak harritu egiten gaitu. |
El paisaje de las Rías Altas nos sorprende. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Zerbitzari talde batek zaintzen ditu egongela horretako eta gainerakoetako mahaiak, bidaiaria paisaia begiratuz, hizketan, irakurriz edo eskura dituen mahai-joko askotarikoak erabiliz lasaitu dadin. |
Un servicio de camareros atiende las mesas de éste y del resto de los salones para que el viajero pueda relajarse contemplando el paisaje, charlando, leyendo o utilizando la variada gama de juegos de mesa que está a su alcance. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Leiho oso zabalak ditu (errezelekin), paisaiaz gozatzeko. |
Un amplio ventanal (con cortinas) permite disfrutar del paisaje. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
AL ANDALUS EXPRESO luxuzko hotel gurpilduna da, Andaluziako paisaia begiratzeko talaia ezin hobea. |
AL ANDALUS EXPRESO es un lujoso hotel rodante, una atalaya única para la contemplación del paisaje andaluz. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Eremu natural nagusiak Ciudad Real probintzian daude: Cabañeros parke naturalean. Baso mediterraneo horri Espainiako Serengeti deitzen zaio askotan, sabana afrikarraren antzeko paisaia baitu: belarra eta arteak han-hemenka. |
Los espacios naturales de mayor entidad se ubican en la provincia de Ciudad Real y son el parque nacional de Cabañeros apodado "el Serengeti español" pormostrar un paisaje herbáceo salpicado de encinas como modelo de bosque mediterráneo con algunas semejanzas con las sabanas africanas. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Ekialdean, Iberiar mendikatea; eragin karstikoak paisaia onirikoak sortu ditu Cuencako mendilerroko material karedunetan, hala nola Ciudad Encantada edo Júcar eta Cabriel ibaien arroiletan. |
El Sistema Ibérico al este , donde la acción cárstica en materiales calizos ha modelado paisajes oníricos en la Sierra de Cuenca como la Ciudad Encantada o las hoces del Júcar y Cabriel. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Mendilerro horien artean, batez beste 550 metroko altitudea duen jalkin-eremua dago: hegoaldeko azpimeseta da, Toledoko mendiek beste ezerk eteten ez duen horizonte lauko paisaia; mendi horiek, era berean, iparraldeko Tajo ibaiaren eta hegoaldeko Guadiana ibaiaren isurialdeak bereizten dituzte. |
Entre estas serranías, un enorme espacio con 550 metros de altitud media formado por aportes sedimentarios , se trata de la submeseta sur ,que deja un paisaje de horizontes llanos solo interrumpidos por los Montes de Toledo, que a su vez señalan la divisoria de aguas entre los cursos del Tajo , al norte, y del Guadiana , al sur. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Hego-ekialdean Guadalajarako lurretatik barneratzen den Alcarriaren hegoaldeko muturra dago, mortuekin eta paisaia lugorriekin. |
Al sureste los páramos, paisajes yermos que constituyen el extremo sur de la Alcarria que se adentra por tierras de Guadalajara. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Monfragüe-ko parkean, Tajo ibaiko meandroen paisaiarekin batera, Europako handienetakoa den sai-kolonia da erakargarri nagusia. |
Parque de Monfragüe donde junto al paisaje de los meandros de Tajo , sucolonia de buitres, una de las mayores de Europa , es el principal atractivo. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Erronkariko belardi berdeak, Beteluko hariztia eta Errege Bardeetako desertuko paisaia elkorrak norbanako bidaiariak ezagutu beharreko natura-ibilbideak dira; izan ere, oraindik taldeko ibilaldi gutxi antolatzen da garraio publikoan Nafarroako paraje horietara. |
Las praderas verdes del Roncal, el robledal de Betelu y los paisajes áridos del desierto de las Bárdenas Reales son otras rutas naturales a descubrir por el viajero individual, ya que todavía son muy limitadas las excursiones en grupo y con transporte público a estos parajes de Navarra. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Ebroren ezker ibarreko eremu nagusiki laua, muino bakan batzuek eteten duten paisaia jarraitua. Lurreko material bigunak, hala nola igeltsuak eta buztinak, ugariak dira. Esanguratsuena, dena den, barazki eta fruta ugari lantzen diren ibaialde emankorren eta Errege Bardeetako paisaia elkorraren eta antzekoen arteko kontrastea da. |
írea predominantemente llanaen la margen izquierda del Ebro, donde solamente algunos cerros testigos interrumpen un paisaje continuo , aquí abundan los materiales blandos en el terreno como los yesos y arcillas, aunque es mas significativo el contraste entre los fértiles límites fluviales donde se cultivanproductos hortofrutícolas,y los paisajes áridos cuyo máximo exponente son las Bárdenas Reales. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
|Hauek dira tokirik adierazgarrienak eta turisten artean ezagunenak: Sanabrian glaziarrek eragindako paisaiak, Sotilloko (Zamora) ur-jauziak, Duratoneko arroilak, Lobo ibaiaren arroila, Villafáfilako urmaelak, hegaztiak babesteko eremua dutenak, Portugalekin muga egiten duten Arribes del Duero eta Gredoseko erliebeak, Galayoetako formazio geologikoak. Badira, ordea, hain ezagunak ez izan arren horiek adinako interesa duten lekuak: Iruelaseko harana, bertako Burguillo urtegia (ívila), jatorri glaziarreko Truchillas-eko lakua León probintzian, Burgosko Santiago mendia, pinu-basoa eta baso hostogalkorrak dituena Euskadirekin mugan, Goi-Pisuergako mendi palentziarra eta Carrión; hor turismo alternatiboa bultzatu da, an |
Los paisajes derivados de la acción glaciar de Sanabria , con las cascadas de Sotillo (Zamora), las hoces del Duraton cerca de Sepúlveda (Segovia), el cañón de río Lobos (Soria), las lagunas de Villafáfila con su área de protección para aves, los Arribes del Duero en el límite conPortugal, y los relieves de Gredos con las formaciones geológicas de los Galayos, son solo los espacios más representativos y difundidos entre los turistas, sin embargo existen otros no menos interesantes como el Valle de Iruelas con el embals |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Hegoalderago, nagusi diren buztinek izur leuneko paisaia laua eratzen dute. Paisaia hori muino eta mendixka txikiek, higadurari aurre egin dioten basamentuko materialez osatuek, eteten dute. |
Mas al sur, las arcillas predominantes, definen un paisaje llano con pequeñas ondulaciones,interrumpidas por pequeños oteros o cerros testigosya quelos materiales que componen su basamento han ofrecido mas resistencia a la erosión. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Aizkorri (Gipuzkoa). Karstikoko formak dituzten paisaiak Arantzazu mendi inguruan. |
Aizkorri. (Guipúzcoa).Paisajes de modelado cárstico en la serranía de Arantzazu. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Ingurumenaren babesa errespetatzen duten ostatuak, bertako materialak eta material tradizionalak erabiltzen dituztenak, paisaian integratuak baina kalitatezko parametroak dituztenak, asko garatu dira azken hamarkadan Kantabria osoan. |
El desarrollo de establecimientos hoteleros acordes con la protección medioambiental, empleando materiales autóctonos y tradicionales integrados en el paisaje , pero manteniendo parámetros de calidad ha sido muy destacado en la última década por toda la geografía de Cantabria. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Barrualdean, Gaztela eta Leondik eta Asturiasetik Kantabriara sartzen den Picos de Europako Parke Nazionalaren zati bat nabarmentzen da: Liébana eskualdeko goi-mendiko paisaia. Turista gehienek Fuente Dé-ko teleferikoa, paradore nazional baten ondoan dagoena, erabiltzen dute mendian gora azkar igotzeko. |
En el interior, resalta una porción del Parque Nacional de Picos de Europa que desde Castilla León y Asturias se adentra en Cantabria con paisajes de alta montaña en la comarca de La Liébana, El teleférico de Fuente Dé junto un parador nacional son el punto de partida para el ascenso rápido de la mayoría de los turistas a la alta montaña. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Peña Cabarga Cabárceno parkearen ingurunean dago; Cabárceno mehatze zahar bat da, kaiolarik gabeko zoologiko bihurtua eta paisaia ikusgarria duena. |
Peña Cabarga , en el entorno del parque de Cabárceno, una antigua mina , reconvertida en zoológico sin jaulas abierto a un paisaje espectacular completa la oferta natural de interior. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Mesetatik edo mediterraneotik Asturiasera doan bisitariarentzat, hondartzetako, herrixketako edo mendietako edozein txoko berde da gozagarri berria den neurrian, baina badira paisaia berezia edo fauna- eta flora-espezie bereziak izateagatik babestutako eremuak ere. |
Para cualquier visitante que llegue a Asturias procedente de la meseta o del mediterráneo, cualquier rincón verde de las playas, aldeas o montañas goza del encanto de lo novedoso, pero existen varias zonas protegidas por la singularidad del paisaje o por las especies faunísticas o botánicas que allí se refugian. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Nalon ibaiaren goi-arroan dago eta paisaia brañak (goi-zelaiak) eta baso hostogalkorrak osatzen dute. |
Ocupa la cuenca alta del Nalón y ofrece un paisaje de brañas y bosque caducifolio. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Galiziak era askotako paisaia eta ekosistemak ditu; horietako asko ingurumena babesteko hainbat formularen pean babestuta daude, baina ez daude erabat seguru etengabeko erasoen aurrean. Galiziako Parke Nazional bakarrak, Uharte Atlantikoetakoak, kalte handia jasan zuen 2002an, Costa da Morte aurrean Prestige petroliontzia hondoratu zenean. |
La tierra gallega ofrece una enorme diversidad de paisajes y ecosistemas, parte de ellos están amparados bajo diversas fórmulas de protección medioambiental, aún así no son inmunes a continuas agresiones tal y como ha sucedido con el único parque nacional de Galicia , el de las Islas Atlánticas, muy afectado en 2002 , por la marea negra ocasionada por el hundimiento frente a la Costa de la Muerte del petrolero "Prestige" . |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
AEkialdeko mendiak eta Ourenseko haran eta mendiak; azken horiek hego-ekialdean daude eta paisaiarik ikusgarrienak Sil ibaiaren hegoaldera dauden Courel, Ancares eta Meira dira; erkidegoko negu-estazio bakarra Galiziako garaiena den 1.778 metroko Cabeza de Manzaneda tontorrean dago. |
A Las sierras orientales , y los valles y montes de Orense ,estos últimos en la región S.E., cuyos paisajes mas significativos son las sierras de Courel, Ancares y Meira, al sur del río Sil, el pico Cabeza de Manzaneda con la única estación invernal alpina de la comunidad, constituye la cota máxima gallega con 1778 metros. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Paisaiak eta monumentuz osatutako esparruak panoramikoki begiratzeko aukera egokia. |
Observación panorámica adecuada para paisajes y recintos monumentales. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Sedentarismoaren balioak errespetatzen hain ohituta gaudenez, bidaiatzea gure ingurukoak ez diren paisaiaz eta klimaz gozatze hutsa dela jotzen dugu. |
Nos hemos acostumbrado a respetar tanto los valores del sedentarismo que entendemos por viajar el mero disfrute de un paisaje y un clima distintos de los que nos rodean. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Arteari eta bizitza bohemioari lotutako gunea, zalantzarik gabe, Montmartre da; han, oraindik ere, Renoir, Van Gogh, Gauguin, Picasso eta beste hainbaten inspirazio-iturri izandako giza paisaiak eta paisaia naturalak aurki ditzakegu. |
Si existe un lugar relacionado con el arte y la vida bohemia, este es sin duda el distrito de Montmartre, donde aun es posible apreciar los paisajes humanos y naturales que inspiraron a Renoir, Van Gogh , Gauguin o Picasso. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Etorbide luzeek egituratzen dute, eta horiei esker, eraikin publikoen ikuspegia nabarmendu egiten da; lorategiak etengabe agertzen dira hiriko paisaian. |
Está estructurada por grandes avenidas que acentúan la perspectiva de los edificios públicos, los jardines son una constante en el paisaje urbano. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Sumendiek edota koralek eratutako 130 uharte eta uhartetxok osatzen dute Polinesia, eta sekulako hondartzak, itsas hondo ederrak eta paisaiak nabarmentzen dira. |
Constituida por 130 islas e islotes volcánicos o coralinos, donde destacan sus playas, sus fondos marinos y los paisajes. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Ghan trenak bidaia zoragarria eskaintzen du hamaika paisaiatan barrena: |
Un viaje lleno de paisajes diferentes es el que ofrece el Tren Ghan: |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Guarda 1.000 metrotik gorako altueran dago Europako hiririk altuenetakoa da, eta horri esker, egun argitsuetan, Espainiako paisaia ikusten da. |
Guarda se encuentra a más de 1.000 metros de altitud -es una de las ciudades más altas de Europa- lo que propicia que en días claros se vea claramente el paisaje de la vecina España. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Frisiek, Hiddensee uharteak eta Rügen uharteak oporraldi ederra igarotzeko ezaugarri paregabeak dituzte: aire garbia, dunez osatutako hondartzak, paisaia liluragarriak, itsasoa... den-dena eguzkia izan ezik. |
En las Islas Frisas, la Isla Hiddensee o la Isla Rügen, se puede encontrar todo lo más maravilloso para unas vacaciones: aire puro, playas de dunas, hermosos paisajes, mar... todo menos sol. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Arrantza-portua izan da mende askoan. Txilarrak eta dunak tartekatzen dituen paisaia argitsua du, eta XIX. mendean artistek inspirazio-iturri hartu zuten. Azken boladan, berriz, hiritik doazen udatiarrak dira nagusi. |
Puerto pesquero durante siglos, el luminoso paisaje de brezo y dunas de Skagen fue descubierto por los artistas a mediados del siglo XIX y, últimamente, lo ha vuelto a ser por veraneantes procedentes de la ciudad. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Greziako uharteak mundu osoan dira ospetsuak, paisaien aparteko edertasunak eta aberastasun handiko iragan historikoak bat egiten dutelako han. |
Las islas griegas tienen fama mundial por ser lugares en los que se une la belleza extraordinaria e indescriptible de sus paisajes y un pasado histórico de gran riqueza. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Torres del Paine Parke Nazionala Txileko Patagoniako beste helmugetako bat da, eta ekoturismoaren eta mundu osoko mendizaleen meka da; aintzira ikusgarriak, gailurrak eta Campo de Hielo Surretik askatzen diren glaziarrak eta Bernardo OHiggins Parke Nazionala, ur-jauzi, fiordo eta glaziarrek osatutako paisaiak. Azkeneko bi espazio natural horietako jarduera Puerto Natalesen antolatzen da, han baitago eskaintza turistikoa. |
El PN Torres del Paine es otro de los destinos de la Patagonia Chilena, meca del ecoturismo y de los alpinistas de todo el mundo, con increíbles lagos, picos y glaciares que se desprenden del Campo de Hielo Sur, y el PN Bernardo 0"Higgins con un paisaje de cascadas, fiordos y glaciares; estos dos últimos espacios naturales tienen su base de operaciones en el pequeño pueblo de
| Materiala: Nazioarteko produktuak |
Diseinu afrikar bikaineko bagoiak eta zerbitzu arretatsua. Pretoria eta Lurmutur Hiriaren arteko paisaiak zeharkatzen ditu, eta, salbuespen gisa, Victoria, Port Elizabeth eta Kruger Parkera iristen da. |
Con vagones de exquisito diseño africano y esmerado servicio, que recorre los paisajes entre Pretoria y Ciudad del Cabo, excepcionalmente también llega a Victoria, Port Elizabeth y el Parque Kruger. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Tarteka, gamelu-karabanek edo ahuntz-zainek alaitzen dute paisaia. |
El paisaje se anima en ocasiones con la presencia de caravanas de camellos y pastores de cabras. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Horren ondorioz sortzen den paisaiak maila desberdina dauka latitudean jaitsi ahala, eta tundra, taiga eta, hegoaldean, baso mistoak eragiten ditu; barnealdean, aldiz, belardi handiak daude. |
El paisaje resultante muestra una graduación según se desciende en latitud desde espacios dominio de la tundra, a la taiga, y a bosques mixtos al sur, junto a grandes extensiones de praderas en el interior. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
paisaiak haustea eta lurrak desjabetzea errepideak eraikitzeko; hiriak automobilentzat diseinatzea eta birmoldatzea; edo automobilak herrialde baten garapen-maila neurtzeko indizetzat hartzea. |
la fractura de los paisajes y la expropiación de los terrenos para la construcción de carreteras; el diseño y la remodelación de las ciudades en función del automóvil: o la consideración del parque de automóviles como un índice para valorar el grado de desarrollo de un país. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Lasai bidaiatzeko aukera ematen du, irakurtzen, paisaia begiratzen edo laneko kontuak prestatzen joan baitaitezke bidaiariak. |
Placer de viajar relajado, leyendo, contemplando el paisaje o preparando asuntos profesionales. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Tren horiek gauez geltokietan geratzen dira, bidaiariek ondo deskantsa dezaten, eta goizez ekiten diote berriz bideari, paisaiaz gozatu ahal izateko. |
Estos trenes suelen estar parados por la noche en las estaciones para que los viajeros puedan descansar bien y reanudan el itinerario por la mañana para el disfrute del paisaje. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Paisaia tropikala (harea xehe eta zuriko hondartzak, flora eta fauna oparoa, ur gardenak, koralezko arrezifeak...), hango kulturen giro hispano eta karibetarra eta talde etnikoen exotismoa dira alderik erakargarrienak. |
El atractivo principal radica en el paisaje tropical (playas de arena fina y blanca, exuberante flora y fauna, aguas transparentes, arrecifes de coral...), el ambiente hispano y caribeño de sus culturas, y el exotismo de los grupos étnicos. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Paisaia eta etnia-aniztasuna dira alderik erakargarrienak. |
Su atractivo principal es el paisaje y la variedad étnica. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Leihoak panoramikoak dira eta, beraz, paisaia osoa begira daiteke. |
Las ventanas se han hecho panorámicas permitiendo contemplar ampliamente el paisaje. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Iberiar penintsularen ipar-mendebalean kokatua, Galiziaren eremu handiena mendigune galaiko-duriensean dago; Espainiako morfologia-unitate estruktural zaharrenetakoa da, funtsean arbelez eta granitoz osatua, eta material horren lekuko dira erkidegoko paisaian han-hemenka ikusten diren haitz bereziak, higadurak biribildutako granitozko blokeak. |
En el extremo noroccidental de la Península Ibérica, la mayor parte del solar gallego se levanta sobre el macizo Galaico-Duriense u, una de las unidades morfoestructurales más antiguas de España , que está compuesta básicamente por pizarras y granitos, prueba de este último material son los característicos penados, o bloques graníticos de formas redondeadas a consecuencia de la erosión, que salpican el paisaje de la
| Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Galizia osoko hondartzak, labarrak eta mendiak estimatzen ditu naturarekin harremana eta erkidegoaren izenean bertan jasota dagoen paisaia berdea nahi dituen bidaiariak. |
Playas, acantilados y sierras de toda Galicia son valorados por el viajero que persigue el contacto con la naturaleza y el paisaje verde presente en el propio nombre de la comunidad. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Brañak (goi-zelaiak) eta baso hostogalkorrak dira nagusi paisaian, eta teitoen arkitektura tradizionalean gizakiak utzi duen arrastoa ikus daiteke oraindik. |
Brañas y bosques de hoja caduca definen su paisaje, las huellas del hombre con las arquitecturas tradicionales de los teitos son todavía visibles en este recinto protegido. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Erdialde-iparraldean daude material gogorrenak eta, ondorioz, Leon, Palentzia eta Cuellarreko paisaian basamortua eta harkaitz-muga sendoagoak dituzten ibai-ibar lauak tartekatzen dira. |
En el sector centro septentrional dominan los materiales mas duros, dando como resultado un paisaje donde páramos como los de León, Palencia o Cuellar,se intercalan con valles fluviales planos de límites pétreos mas sólidos. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Andeetako eskualdeak erabilera turistiko mugatua du Méridatik aurrera, ia 13 km-ko teleferikoarekin 4.765 m-ko Pico Espejora igo baitaiteke, Simón Bolívar Parke Nazionaleko paisaia behatzeko. |
La zona andina, tiene un limitado uso turístico a partir de la villa de Mérida, por posibilitar con un largo teleférico de casi 13 Km ,el acceso al Pico Espejo de 4.765 m desde donde contemplar el paisaje del PN Simón Bolivar. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Hauek dira iparraldeko erakargarri nagusiak: Calama inguruetako paisaia idorrak (Atacamako basamortua); munduko aire zabaleko kobre-meatze handiena bisita daiteke Chuquicamatan; Laucako Parke Nazionala eta San Pedro de Atacama herritik hurbil dauden Atacamako gatz-ordokia eta Valle de la Luna. |
La región septentrional concentra sus atractivos en paisajes dominados por la aridez, tal es el caso del Desierto de Atacama , en las proximidades de Calama , por las visitas a la mayor mina cuprífera a cielo abierto del mundo en Chuquicamata; por el Parque Nacional del Lauca y por los espacios naturales salinos vecinos al poblado de San Pedro de Atacama como el salar homónimo y el Valle de la Luna . |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Hortik Suaren lurralderaino ez da ia errepiderik. Ontziz baino ezin da ezagutu hortik aurrerako lurraldea: paisaia soildu basati zoragarria, uhartez eta planetako glaziarrik handienak itsasoratzen diren itsasartez josia. Punta Arenas-era iritsi aurretik, San Rafael urmaela, glaziarretatik askatutako izotz-puskaz betea, Puyuhuapiko termak eta General Carrera Aintziraren Parke Nazionala dira erakargarri natural handienak. Magallanes itsasartean dagoen Punta Arenas-etik abiatzen dira Australis luxuzko ontziak Suaren lurraldeko kanaletarantz eta Antartikarantz. |
Desde aquí las carreteras se hacen prácticamente inexistentes hasta Tierra de Fuego , y sólo el barco que atraviesa un maravilloso paisaje despoblado y salvaje salpicado de multitud de islas y canales donde desembocan los mayores glaciares del planeta, permite un conocimiento del territorio , la Laguna de San Rafael llena de témpanos de hielo desprendidos del frente glaciar , las termas de Puyuhuapi , y el PN del Lago General Carrera son los grandes atractivos naturales antes de llegar a P |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Hegoalderago, Mpumalanga eskualdeak paisaia malkartsuak eskaintzen ditu, hala nola Blyde ibaiaren arroila; Ezulwini haraneko Swazilandia atseden-eremutik igarota, Hegoafrikako beste gune garrantzitsu batera sartzen da: Hluhluwe-Umfolozi Parke Nazionalera (errinozeroak bizi diren hezegune-ekosistema du). |
Más al sur la región de Mpumalanga ofrece agrestes paisajes como el Cañón de Río Blyde, pasando por el Valle Ezulwini , área de descanso de Swazilandia, se accede a otro de los grandes hitos naturales de Sudáfrica el Parque Nacional de Hluhluwe-Umfolozi con un ecosistema de humedales poblado por rinocerontes. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Hona hemen erakargarri nagusiak: fiordetako paisaiak, bikingoen eta laponiarren kultura tradizionala eta negu-kirolak egiteko zentroak (kasurako, Geilo); oso garrantzitsuak dira norvegiarrentzat. |
Entre sus atractivos destacan los paisajes de fiordos, la cultura tradicional vikinga y lapona y los centros para la práctica de los deportes de invierno como Geilo de gran importancia en la nación. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Paisaia bolkanikoak, bolkanismoaren erakusgarriak, hala nola geyserrak, fumarolak eta krater zaharrak, eta nabigatzeko eta kirol-arrantzan jarduteko aukera dira gaur egungo baliabide turistiko nagusiak. |
Los paisajes volcánicos con manifestaciones de vulcanismo como geyseres, fumarolas, viejos cráteres, junto a las posibilidades para la navegación y pesca deportiva son los mayores recursos turísticos en la actualidad. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Vistula eta Oder ibaiek zeharkatzen duten paisaia nagusiki lauaren kontrapuntua da hegoaldeko eskualde menditsua, Sudete, Beskide eta Tatra mendiek osatzen dutena. |
El paisaje predominante plano y atravesado por los cursos fluviales del Vístula y Oder, tienen su contrapunto en la región montañosa meridional con los Sudetes, Beskides y Tatras. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Daugana ibaian zeharreko gurutzaldietan, Letoniako beste paisaia batzuk ezagut daitezke. Dena den, toki hauek bisitatzen dira gehien Rigatik kanpo: Rezekna eta Salaspils-eko kontzentrazio-esparrua lotzen dituen ibilbide historikoa, Gauja Parke Nazionala eta Turaida gaztelua dagoen Sigilda herria. |
Los cruceros fluviales por el río Daugana permiten conocer otros paisajes letones, aunque la ruta histórica que une Rezekna y el campo de concentración de Salaspils, el parque nacional de Gauja, y el pueblo de Siguilda con el Castillo Turaida, son los enclaves más frecuentados fuera de Riga. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Hainbat urtez Txekiar Errepublikari lotuta egon ondoren, estatu berria 1993an egin zen independente. 40.000 km2 ditu eta Karpatoak dira herrialdeko mendikate nagusia. Danubio, Vah eta Hron hiru ibai nagusiak dira, eta paisaia ederra eratzen dute. Ekoturismorako, turismo zinegetikorako eta turismo kulturalerako ahalmen handiena duten herrialdeen artean dago Eslovakia. |
Tras varios años unida a la república Checa, la joven nación se independizó en 1993, ocupando una extensión de 40.000 Km2, los Cárpatos son la mayor cordillera del país, los ríos Danubio , Váh y Hron son los cursos principales que determinan un paisaje de gran belleza natural , posicionando a Eslovaquia como uno de los grandes destinos con mayor potencial de crecimiento para ecoturistas, turismo cinegético y turis |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Hiriburutik kanpo, naturak paisaia zoragarriak eskaintzen ditu; hala, Karakorum mendikatea, Altai mendikatea, Gobi basamortuko estepa mortuak, abeltzain nomaden herriak eta Genghis-Kanen agintepean XIII. mendean eraikitako Mongoliako hiriburuaren aurriak dira leku ikusienak. |
Fuera de la capital los paisajes naturales del Karakorum, la Cordillera Altai, las estepas desérticas del Desierto de Gobi y la convivencia en poblados de ganaderos nómadas, junto a los vestigios de la capital mongol, construida bajo el dominio de Genghis-Khan en el siglo XIII, son los destinos más frecuentados. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Txinak kultura-tradizio sendo-sendoa du; izan ere, K.a XXI. mendetik K.o 1911.era bitarte luzatu zen inperio-garaiaren ondare aberatsean oinarrituta dago. 1911ko urte horretan, hain zuzen, Qing dinastiari amaiera eman, eta errepublika-eredua hartu zuten. Hala, kultura-tradizioa, paisaiarekin eta hiri modernoekin batera, turismoa erakartzeko iman indartsua da, eta 1996tik 2002. urtera nazioarteko turisten kopurua 22 milioitik 37 milioira hazi da. |
Los paisajes, las modernas ciudades y la tradición cultural, plasmada en un rico patrimonio de época imperial, desde el siglo XXI a.C., hasta el año 1911 d.C., en que se puso fin a la dinastía Quing, adoptándose el modelo de república, son los imanes que sirven de atracción de las corrientes turísticas, lo que ha provocado que entre 1996 y el año 2002, los turistas internacionales hayan pasado de 22 a 37 millones. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Atzerriko inbertsioek hotelak eraikitzen jardun dute jo eta su, eta luxuzko establezimenduz josi dituzte eremu turistikoenak, hala nola, Kuta, Sanur eta Nusa Dua. Landaredia oparoz jantzitako paisaiaz eta tradizio ugariz (artisautza, dantzak eta musika) gozatzeko aukera eskaintzen dizkigu. Uharte osoan barrena banatutako tenplu garrantzitsuak ere badira, hala nola Tanah-Lot eta Besakih. |
Las inversiones hoteleras extranjeras han sido una constante, en un entorno que concentra lujosos establecimientos de playa en las áreas más turísticas, como Kuta, Sanur y Nusa Dua; a esto se le une un paisaje de exuberante vegetación, antiguas tradiciones con ejemplos en su artesanía, danzas y música, e importantes templos distribuidos por toda la isla, como los de Tanah-Lot y Besakih. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Paisaia zoragarria du Vietnamek, eta herrialdearen egituraren bi ardatz hartu ditu oinarri: bat iparraldean, Ibai Gorriaren deltak eta Hanoi hiriburuak osatutakoa, eta bestea, hegoaldean Mekong ibaiaren deltan Ho-Chi-Minh hiriaren inguruan. |
Con un paisaje espectacular, Vietnam se ha estructurado en dos ejes, uno al norte, con el delta del Rio Rojo y Hanoi, la capital; y otro al sur, en el delta del Mekong, con la ciudad de Ho-Chi-Minh. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Annamita mendikatearen paisaiak eta Mekong ibaiak sortutako haranak dira turismorako ezaugarri erakargarrienak. Ondare kultural eta arkitektonikoa handiagoa da, bestalde, bai Vientiannen, gaur egungo hiriburuan, tenpluetan hala nola That Lonang eta Ho Phra Keo nabarmena denez, bai Luang-Pragban Erdi Aroko hiriburuan eta 1975 arte agintean izandako erregetzaren egoitza izandakoan: Errege Jauregia, Museo Nazionala eta Xientong monasterioa. |
Sus paisajes montañosos de la Cordillera Annamita y los valles del Mekong son atractivos turísticos de relevancia; sin embargo, Vientianne, la capital actual, con la riqueza arquitectónica de los templos como That Lonang y Ho Phra Keo; y Luang-Prabang, la capital durante la Edad Media y sede de la monarquía reinante hasta 1975, cuentan con un mayor patrimonio cultural, como el Palacio Real, el Museo Nacional y el < |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Paisaia mortuari edertasuna eta lasaitasuna dario, eta uharteetako batzuetan landaredia ugaria da. |
Su paisaje desértico desprende una gran belleza y sosiego, y algunas de las islas poseen una vegetación abundante. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Banjul hiriburu txikian ibiliz gero iragana ekarriko digu gogora lorategi eta etxe zurizko paisaia kolonial zoragarriaren bidez; Bijilo eta Abuko eremuetan basa-erreserbak daude abenturazaleentzat; Serekundan azoka bizia aurkituko dugu; eta Juffure hirian, Kunta Kinteren arbasoen hirian, sustraietara eta manglareez osatutako paisaia magiko batera itzuliko gara. |
Su pequeña capital, Banjul, ofrece la posibilidad de caminar evocando el pasado a través de un encantador paisaje colonial de jardines y casas blancas; Bijilo y Abuko conservan reservas salvajes para los más aventureros; Serekunda brinda un animado mercado, mientras que Juffure, la ciudad de los antepasados de Kunta Kinte, es la vuelta a las raíces y a un paisaje mágico de manglares. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Espazio babestu horretatik kanpo, fauna murritza da, baina turistak ere bai, eta paisaiaren edertasuna berbera da. |
Fuera de este espacio protegido escasea la fauna, pero también los turistas, y se mantiene la belleza del paisaje. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Bangwelu inguruan, herrialdearen erdialdean, euriak paisaia harrigarriak eragiten ditu, argazkietarako bikainak. |
En la zona de Bangweulu, en el centro del país, las lluvias dejan un paisaje realmente increíble para fotografiar. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Kalahari basamortuaren eta Hego Atlantiko hotzaren artean dago, eta herrialde honetako xarmak ondo ezagunak dira Hegoafrikan, baina ez horrenbeste mendebaldeko hiritarren artean; izan ere, hango basamortuak, itsas paisaiak, basoak eta espazio izugarria ezezagunak izan dira oraintsu arte. |
Situado entre el desértico Kalahari y el frío Atlántico Sur, los encantos de esta nación son bien conocidos en la vecina Suráfrica; no así por los ciudadanos occidentales, cuyo descubrimiento de sus desiertos, paisajes marinos, bosques y su inmenso espacio se ha demorado hasta fechas más recientes. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Drakensberg mendien erliebearen eraginez prezipitazio gehiago izaten dira, eta paisaia oparoa eragiten dute, ur-jauzi eta guzti, eta han dute iturburua Hegoafrikako ibai gehienek, Orange ibaiak kasu. |
Los relieves de los Montes Drakensberg determinan mayores precipitaciones que se traducen en un paisaje exuberante con cascadas, donde nacen la mayoría de los cursos fluviales surafricanos, como el Río Orange. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Ekosistema honen ezaugarria den sabana-paisaiari esker, lehoi, lehoinabar, jirafa, elefante eta ñu ugari agertzen dira, eta horiez gain, abendutik otsailera eta maiatzetik uztailera, flamenko arrosen kolonia handi bat ere bai. |
El paisaje de sabana que define este ecosistema permite la aparición de gran cantidad de leones, leopardos, jirafas, elefantes y ñus, además de una gran colonia de flamencos rosas en los periodos diciembre-febrero y mayo-julio. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Rift bailarak eta erdialdeko mendikate handiek goiko lurretarako bidea osatzen dute herrialdearen bizkarrezurra, eta horixe da paisaiarik ikusgarrienak eskaintzen dituen lekua. |
El valle del Rift y las grandes cadenas montañosas en el área central, que dan paso a las tierras altas, forman la espina dorsal del país, y es también aquí donde los paisajes resultan más espectaculares. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Atlantikoko kostaldean, kolonizazio galestarraren mende egondako lurraldean, beste puntu interesgarri batzuk daude: Trelew hiria, aireportua han dago; Puerto Madryn, inguruko denda eta ostatuen eskaintza zabalenarekin. Horiek biak abiapuntu dira Valdés penintsularen itsasertzeko labarren paisaia, ezagutzeko, han hazten dira pinguinoak eta itsas elefanteak. |
En la costa atlántica, un territorio de colonización galesa, como las ciudades de Trelew, con el aeropuerto, y Puerto Madryn con la mayor oferta comercial y de alojamiento del área, son las bases para conocer el paisaje acantilado del litoral de la Península Valdés, zona de cría de pingüinos y elefantes marinos. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Hegoalderantz goazela, erdigunera iritsi aurretik, paisaia berdatu egiten da, eta mendien magaletan mahastiak agertzen dira. Hango upategiak interes turistiko handia daukate. |
A medida que nos desplazamos hacia el sur, antes de llegar al sector central, el paisaje se torna más verdoso, apareciendo al pie de las colinas cultivos de viñedos y cuyas bodegas son de especial interés turístico. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Atacamako basamortuan, iparraldean, hareazko paisaia da nagusi, Calamatik hurbil; eta munduan, aire zabalean dagoen kobre-meategirik handiena, Chuquicamatan; Laucako Parke Nazionala, eta San Pedro de Atacama herritik hurbil dauden gatz-eremu naturalak, eta Valle dela Luna. |
El desierto de Atacama, situado en la región septentrional, concentra sus atractivos en paisajes dominados por la aridez, en las proximidades de Calama, y las visitas a la mayor mina cuprífera a cielo abierto del mundo en Chuquicamata; por el Parque Nacional del Lauca y por los espacios naturales salinos vecinos al poblado de San Pedro de Atacama, como el salar homónimo y el Valle de la Luna. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Guayaquiletik Quitora doan tren ospetsu batek du abiapuntua, eta ibilbidean, haizpitarte sakoneko paisaia malkartsuak igarotzen ditu. Ibilbideak dituen 460 kilometroetan ia 3.000 metroko desnibela igo eta jaisten du. |
Un famoso ferrocarril parte de esta urbe hacia Quito y discurre por paisajes agrestes de profundos desfiladeros, salvando un desnivel de casi 3.000 m en los 460 km de recorrido. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Andeetako gunean, 13 kilometro inguruko teleferiko luze bati esker, Pico Espejo (4.765 m) gailurrera irits daiteke, eta handik, Simón Bolívar Parke Nazionaleko paisaiaz gozatu. |
La zona andina posibilita con un largo teleférico de casi 13 km el acceso al Pico Espejo, de 4.765 m, desde donde contemplar el paisaje del PN Simón Bolívar. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Andeetako mendikateak eta Magdalena eta Cauca ibaiek lotzen dute. Hango orografia malkartsua da eta herrialde oso handia denez, oso paisaia kontrajarriak ikusten dira: betiereko elurra, kostalde tropikala eta oihan amazonikoak. |
Unido por la cordillera andina y los ríos Magdalena y Cauca, la accidentada orografía unida a la amplitud territorial del país reúne paisajes contrapuestos, que van desde las nieves perpetuas hasta costas tropicales y selvas amazónicas. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Kostalde horretan, bi uharte, Cayo Largo eta Isla de la Juventud, ekoturistentzako nazioarteko helmuga finko bihurtu dira. Horretarako arrazoiak, hango paisaia naturalak (hegazti bitxiz beteak) eta itsas hondoetan urperatzeko eta uretako kirola egiteko baldintzarik onenak eskaintzea dira. |
Frente a sus costas, dos islas, Cayo Largo y la Isla de la Juventud, se han posicionado como reconocidos destinos internacionales para ecoturistas, por sus paisajes naturales poblados de aves singulares y por ofrecer las mejores condiciones para la inmersión en bellos fondos marinos y para la práctica de deportes náuticos |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Kultura maiaren adierazpenak, bertakoen tradizioak eta paisaia tropikala dira herrialde honetako gauzarik adierazgarrienak. |
Las manifestaciones de la cultura maya, las tradiciones nativas y los paisajes tropicales son los valores más representativos de este país. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Normalean, eragin kolonial handia izan duten lurraldeetan garatu izan dira atzerriko bisitarientzako enklabeak, lehengo bide-sareen trazaketari eta merkataritza-harreman estuagoei esker; baina, beste alde batetik, oso errealitate gordina eragiten du horrek: paisaiarik idilikoenetan kokaturiko luxuzko hotelak oinarri-oinarrizkoena ere faltan duen biztanleriaren eskueratik urrun geratzen baitira, eta horrek jarduera turistikoaren aurkako sentimena pizten die. |
Normalmente, son los territorios donde la acción colonial fue más intensa, en los que ahora, gracias al trazado de las antiguas redes viarias y a los vínculos comerciales más estrechos, se han desarrollado enclaves para el visitante extranjero; lo que, por otro lado, genera en ocasiones una realidad más cruel, ya que lujosas instalaciones hoteleras en los paisajes más idílicos quedan fuera del alcance de la práctica totalidad de una
|
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Ibilbideak Alpe Julianoak zeharkatu eta Soca ibaiaren zati batetik jarraitzen du eta paisaia zoragarriak ematen ditu. |
El trayecto, que cruza los Alpes Julianos y sigue parte del río Soca, ofrece paisajes fascinantes. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Forma liluragarriz betetako paisaia hori natura jakintsuaren lan saiatu eta patsadatsuaren emaitza da. |
Este paisaje repleto de formas alucinantes ha sido el resultado del trabajo esforzado y paciente de la sabia naturaleza. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Hango paisaian tartekatu egiten dira lautadak eta mendikateak, haitzarteak, amildegiak, olibondoz, pikondoz, laranjondoz, limoiondoz eta mahastiz betetako haranak, hareazko hondartzak eta uharte osoan dabiltzan ur-lasterrak. |
Alternan en su paisaje las llanuras con las cadenas montañosas, desfiladeros, barrancos, valles repletos de olivos, higueras, naranjos, limoneros, vides, playas arenosas y corrientes de agua que circulan por toda la isla. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Guztietan emankorrena da, hondartzetan hiltzen diren ibarrez, itsasoan murgiltzen diren arrokaz, mendi eta ur-lasterrez josia dago. Eta horrek guztiak, paisaia natural ezin ederragoa ematen dio uharteari. |
Es la más fértil de todas, repleta de valles que terminan en playas arenosas, rocas que se hunden en el mar, montañas y corrientes de agua, que dotan a la isla de un paisaje natural muy hermoso. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Paisaia-nahasketa bat da: harriak eta argia, zerua eta itsasoa, zuria eta kolorea. |
Su paisaje es una mezcla de piedra y luz, cielo y mar, blanco y color. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Paisaia zoragarriak eta ametsetako hondartzak ditu. |
Cuenta con paisajes maravillosos y playas de ensueño. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Mesetak eta ibar emankorrak tartekatzen dira, paisaia aldakorra da, eta landaredia ugaria denez, fruta-arbola asko daude. |
Alternan las mesetas con los fértiles valles, el paisaje es cambiante y la vegetación abundante donde se dan numerosos árboles frutales. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Paisaia bereziki ederra da, eta bisitariak hartzeko prestatutako instalazioak ditu. |
Un paisaje realmente hermoso con instalaciones preparadas para acoger a los visitantes. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Delfosetik oso hurbil Parnaso mendia dago, hango paisaiek eta literaturak eman diote ospea. |
Muy cerca de Delfos se erige el Monte Parnaso famoso por sus paisajes y por su fama literaria. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Paisaiak sekulakoak dira. |
Los paisajes son magníficos. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Iparraldeko kostaldean, paisaia arrokatsua dago, laku, ur-jauzi eta erreka eder-ederrekin inguraturiko badiez eta penintsulez betea. |
En la costa norte se extiende un paisaje rocoso plagado de penínsulas y bahías rodeados de lagos, cascadas y ríos de impresionante belleza. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Petrovskiy malekotik paisaia izugarria dago, eta San Petersburgoko eraikinik zaharrena bisita daiteke: Pedro I.aren etxetxoa. |
En el Malecón Petrovskiy, desde la que se disfruta un paisaje impresionante, se puede visitar el edificio más antiguo de San Petersburgo, la Casita de Pedro I. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Azaroaren amaieran, paisaia hotz-hotza izaten da, eta urtarrilean gutxi gorabehera -12ºC-ko tenperatura izaten da. |
A finales de noviembre, la capital ofrece un paisaje glacial que se mantiene en enero con unos valores aproximados de -12ºC. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Espooko funtsezko ezaugarria paisaia-oparotasuna da; izan ere, uhartez zipriztindutako kostaldea, bazter birjin malkartsuak eta aintzira ugari eta etxaldeetako zelaiak, denetarik ageri da. |
La característica básica de Espoo es la diversidad de sus paisajes, que varían desde su costa salpicada por numerosas islas hasta los escarpados parajes vírgenes con numerosos lagos pasando por los llanos campos de cultivo dominados por las haciendas. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Erdi Aroko gune hau bisitaria liluratuko duen paisaia zoragarriz inguratuta dago. |
Rodeado de fascinantes paisajes este enclave medieval ofrece al visitante un atractivo sin igual. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Kosta lau eta hareatsuko eskualdea da, itsaslabarrez, landa-paisaiaz, haitzuloz eta gune natural babestuz osatua eta hiri, jauregi eta eraikin erlijioso ederrez apaindua. |
Es una región con una costa llana y arenosa, acantilados, paisaje agrario, grutas y áreas naturales protegidas y embellecida por ciudades, palacios y edificios religiosos. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Itsas pasealekuaz gain, arrantza-itsasontziz eta itsasoko jakietan espezializatutako jatetxez jositako portu zaharrean, Castel dellOvo eraikina ageri da jaun eta jabe, eta Berniniren Immacolatella marmolezko iturritik paisaia xarmangarria izango dugu begien gozagarri. |
Aparte del paseo marítimo, el Puerto Antiguo con sus barcos de pesca y los restaurantes de especialidades marinas, tiene como edificio dominante el Castel dellOvo y desde la Immacolatella, fuente de mármol de Bernini y Naccherio, se puede disfrutar de un paisaje encantador. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Gaur egun dituen baliabide turistiko garrantzitsuenak paisaia bolkanikoa geyserrak, fumarolak eta krater zaharrak barne eta nabigaziorako eta kirol-arrantzarako aukerak dira. |
Los paisajes volcánicos, con manifestaciones geotérmicas como géiseres, fumarolas y viejos cráteres, junto a las posibilidades para la navegación y pesca deportiva son los mayores recursos turísticos en la actualidad. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Paisaia liluragarri honen erdian, aisialdi eta kulturaren Frantziako eta Europako parkerik modernoena eta futuristena dago: Futuroscope. |
En medio de este paisaje de ensueño, se localiza el parque de diversiones y cultura más moderno y futurista de Francia y Europa: Futuroscope. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Aparteko baso, aintzira eta paisaiaz inguratutako glaziarrak ikusten dira. |
Se pueden observar glaciares rodeados de bosques, lagos y paisajes extraordinarios. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Lehen geltokira, Port Augustara, iritsita, paisaia aldatu egiten da: gameluak eta ilunabarreko eguzki gorri bizi zoragarria ditu ezaugarri berezi. |
Una vez que se llega a la primera parada, en Port Augusta, el paisaje ya cambia y los camellos forman parte de él, junto al maravilloso, fuerte y rojo sol crepuscula. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Indusketak, makineria, hauts gorrixka eta paisaia mortua dira Adelaidetik 850 km iparrera eta Alice Springsetik 690 km hegora dagoen eremu horren ezaugarri nagusiak. |
Excavaciones, maquinaria, polvo rojizo y un paisaje desértico son las características del lugar ubicado 850 kilómetros al norte de Adelaida o 690 kilómetros al sur de Alice Springs. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Ingurumena babestea, paisaiaren eta basoko nekazaritza-ekonomiaren kontserbazioarekin eta animalien ongizatea hobetzearekin lotuta. |
La protección del medio ambiente en conexión con la conservación del paisaje y la economía agraria forestal, así como con la mejora del bienestar de los animales. |
Materiala: Tokiko eta eskualdeko turismo produktuen diseinua eta merkaturatzea |
b)Produktuaren ingurunea, askotan, produktuaren beraren zatia da (paisaia bat, mendiak, etab.). |
b)El entorno del producto forma muchas veces parte de éste (un paisaje, unas montañas). |
Materiala: Tokiko eta eskualdeko turismo produktuen diseinua eta merkaturatzea |
eraikin multzoak dira, isolatuak edo bilduak; bere arkitekturak, elementu-batasunak eta paisaian duten integrazioak ezohiko balioa dute historiaren, artearen eta zientziaren alorrean. |
Son grupos de construcciones, aisladas o reunidas, cuya arquitectura, unidad e integración en el paisaje les dé un valor excepcional desde el punto de vista de la historia, del arte o de la ciencia. |
Materiala: Tokiko eta eskualdeko turismo produktuen diseinua eta merkaturatzea |
Ibiltzea, naturaz gozatzea, paisaiak ikustea eta mendi-bide bateko kultura- eta natura-ondarea ezagutzea gustatzen zaien guztientzat dira egokiak. |
Están destinados a toda persona que le guste caminar, disfrutar de la naturaleza, observar el paisaje y conocer todo el patrimonio cultural y natural que nos ofrece la senda. |
Materiala: Tokiko eta eskualdeko turismo produktuen diseinua eta merkaturatzea |
Gizateriaren Kultur Ondarearen Zerrendan dauden Espainiako hiriek paisaia heterogeneoak eta balio kultural handia dituzte, honako arrazoi hauengatik: |
Las ciudades españolas incluidas en la Lista del Patrimonio Cultural de la Humanidad representan paisajes urbanos heterogéneos y de gran valor cultural por las siguientes razones: |
Materiala: Tokiko eta eskualdeko turismo produktuen diseinua eta merkaturatzea |
Eremu historikoen aberastasun kulturalaren barruan daude ondare monumentala, hirigintzakoa, herri-arkitektura, paisaia, museoak, erlijio-agerpenak, kultura-ekitaldiak, artisautza, merkatuak, etab. |
La riqueza cultural de los centros históricos integra el patrimonio monumental, el urbanístico, la arquitectura popular, el paisaje, los museos, las manifestaciones religiosas, los eventos culturales, la artesanía, los mercados, etc. |
Materiala: Tokiko eta eskualdeko turismo produktuen diseinua eta merkaturatzea |
"Eraikin multzoak dira, isolatuak edo bilduak; bere arkitekturak, elementu-batasunak eta paisaian duten integrazioak ezohiko balioa dute historiaren, artearen eta zientziaren alorrean". |
"Grupos de construcciones, aisladas o reunidas, cuya arquitectura, unidad e integración en el paisaje les dé un valor excepcional desde el punto de vista de la historia, del arte o de la ciencia". |
Materiala: Tokiko eta eskualdeko turismo produktuen diseinua eta merkaturatzea |
Gehiegizko hiri-garapena eta bere ondorioak: paisaian ez integratzea, muga fisiko eta ikusizko muga asko izatea eta ohiko eraikuntza tradizionalak ez errespetatzea. |
Excesivo desarrollo urbano no integrado en el paisaje con la aparición de barreras físicas y visuales, no respeto a la construcción habitual y tradicional de la zona. |
Materiala: Tokiko eta eskualdeko turismo produktuen diseinua eta merkaturatzea |
Turismo-jarduera, neurri handi batean, paisaian eta ingurumen-baliabideetan oinarritzen da, eta turismoaren lehengaia direla esan daiteke. |
La actividad turística se basa, en gran parte, en el paisaje y en los recursos medioambientales que constituyen las materias primas del turismo. |
Materiala: Tokiko eta eskualdeko turismo produktuen diseinua eta merkaturatzea |
Arreta ipiniko dugu lur motan, floran eta faunan, kliman, paisaietan, biztanleria-dentsitatean. |
Nos fijaremos en el tipo de suelo que lo forma, en su flora y en su fauna, en su clima, en sus paisajes, en la densidad de población. |
Materiala: Tokiko eta eskualdeko turismo produktuen diseinua eta merkaturatzea |
Lurralde bat deskribatzeko, lur mota hartu behar da kontuan: ibaiak, mendiak, lautadak, paisaiak eta baita klima ere. |
Para describir un territorio debemos contar con el tipo de suelo que lo compone, tanto ríos, como montes, llanuras, paisajes y también el clima que lo caracteriza. |
Materiala: Tokiko eta eskualdeko turismo produktuen diseinua eta merkaturatzea |
Paisaiak, klima, etab.; eta horiek jarduerak prestatzean sor ditzaketen aukerak. |
Paisaje, clima, etc. y lo que éstos dan de sí a la hora de planificar actividades. |
Materiala: Tokiko eta eskualdeko turismo produktuen diseinua eta merkaturatzea |
uraren kalitatea eta kantitatea; atmosfera; ekosistema-multzoa eta, behar izanez gero, ekosistemak berreskuratzea; eta paisaia. |
las aguas, su calidad y cantidad, la atmósfera, el conjunto de ecosistemas, promoviendo su restablecimiento cuando sea necesario, y el paisaje. |
Materiala: Tokiko eta eskualdeko turismo produktuen diseinua eta merkaturatzea |
Natura- eta landa-eremuei dagokie ekoturismoa; turismo mota horretan, paisaiak eta ekosistemak dira erakargarri nagusia, eta helburua, ingurumenaz eta egungo eta aspaldiko kultura-adierazpenez gozatzea. |
Entenderemos por ecoturismo aquella modalidad de turismo desarrollada en áreas naturales y rurales donde el paisaje y los ecosistemas son los factores principales de atracción y cuyo objetivo es disfrutar el medio natural y las manifestaciones culturales en él desarrolladas tanto presentes como pasadas. |
Materiala: Tokiko eta eskualdeko turismo produktuen diseinua eta merkaturatzea |
Ipar hemisferioaren goieneko latitudeak destino turistiko bihurtzen dira udako hilabeteetan; ibilbideak Oslotik abiatzen dira, eta hegazkinez Longyearbyen-era joan ondoren, turistak potentzia handiko izotz-haustekoan ontziratzen dira 90º-ko latitudera joateko. Ontzian, ikusten dituzten paisaiei eta ekosistemei buruzko hitzaldiak izaten dituzte turistek, lehen espedizio polarretako toki historikoak bisitatzen dituzte, eta ibilbide guztian etengabeko eguzkiaren argipean biziz, bertako animaliak, batez ere baleak, hartz zuriak eta itsas txakurrak, ikusten |
Las latitudes más elevadas del hemisferio norte, constituyen durante los meses de verano el destino de rutas turísticas que partiendo de Oslo en avión hasta Longyearbyen, embarcan en potentes rompehielos que llegan a los 90º de latitud, a bordo los turistas reciben conferencias sobre el ecosistema y paisajes que atraviesan, estos cruceros se complementan con visitas a los sitios históricos de las primeras expediciones polares, y con la posibilidad de vivir bajo la luz solar permanente durante todo el itinerario , contemplando u |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Turismoa hasi berria da, eta 2000. urtean, nazioarteko 33.000 sarrera izan zituen ozta-ozta. Ozeano Bareko gainerako uharteek bezala, klima, paisaia eta itsas hondoak dituzte baliabide preziatuenak. Hala ere, Pohnpei uharteko Nam Madol zibilizazioaren arkitektura-aztarnak eta Yap uharteko indigenen dantzak eta tradizioak, hala nola harrizko dirua (harrizko harlauza handiak txanpon gisa erabiltzea) balio erantsia ematen diote ondoko artxipelagoen
| ||El incipiente turismo apenas alcanzó en el año 2000 una cifra de 33000 llegadas internacionales , que al igual que en otras islas del pacifico conjugan clima , paisaje y fondos marinos como recurso más valorado , sin embargo los restos arquitectónicos de la civilización de Nam Madol en la isla de Pohnpei , las danzas y tradiciones de sus comunidades indígenas, cuyo ejemplo más característico es la
| Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Nuku Hiva, Ua Pou, Fatu Hiva, Tahuata Hiva Oa, Ua Huka eta biztanlerik gabeko beste batzuk. Erliebe malkartsuko uharte menditsuak dira; turismoa oso minoritarioa eta goi-mailakoa da, paisaiaren edertasunari eta Hiva Oa uhartean hilobiratua dagoen Gaugin pintorearen bizitzari lotua. |
Nuku Hiva, Ua Pou, Fatu Hiva, Tahuata Hiva Oa , Ua Huka mas otras deshabitadas, conjunto de islas de relieve accidentado y montañosas, donde el turismo es de alto poder adquisitivo , muy minoritario , vinculado a la belleza de sus paisajes y a la vida del pintor Gaugin , enterrado en Hiva Oa. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Landaredi oparoko paisaia idilikoak, ur gardenen itsas hondo aberatsak, polinesiarren bizitza-estilo lasaiaren irudia, gastronomia, dantza eta erlijio-ospakizunak dira Polinesia Frantsesera erakartzen duten elementu nagusiak. |
Los paisajes idílicos con vegetación exhuberante ,la riqueza de los fondos marinos de aguas transparentes, la imagen de estilo de vida relajado de los polinésicos , gastronomía , danzas y celebraciones religiosas ,son los principales elementos que generan el desplazamiento a Polinesia Francesa |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Ipar uhartean paisaiaren eraketaren elementu nagusia sua den bezala, hegoaldeko uhartean, izotza da protagonista. |
A diferencia de la Isla Norte donde el fuego fue el agente dominante en el modelado del paisaje, es la fuerza del hielo lo que cobra protagonismo en la isla meridional. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Paisaiak eta natura era askotakoak eta bereziak ditu, eta, ondorioz, turista atzerritarrek Ipar uhartean baino denbora gehiago egin ohi dute Hego uhartean; hala ere, ekainetik irailera klima gogorra du hegoaldeko eskualdean ,eta horrek bere erabilera mugatzen du. |
La variedad y singularidad de sus paisajes y naturaleza determinan que los turistas extranjeros prefieran una estancia más amplia en esta isla que en la Norte, sin embargo la existencia de una temporada de clima riguroso de junio a septiembre en la región sur restringe su uso. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Cook itsasarteak banatuta, Zeelanda Berriko bi uharteek batera 269.000 km2 dituzte, eta Ozeano Bareko Suzko Gerrikoaren zati dira; berezitasun horrek eta klima-aldaketek eragiten dituzte hango erliebea eta paisaiak. |
Separadas por el Estrecho de Cook, en su conjunto las dos islas mayores de Nueva Zelanda ocupan una extensión de 269.000 Km2 formando parte del Cinturón de Fuego del Pacífico, esta peculiaridad unidad a las variaciones climáticas son las causas principales de un relieve y paisajes contrastados. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Darwinen, klima tropikala da nagusi, eta, horregatik, neguko destino bihurtzen da tenperatura epelen eta hondartzen bila dabiltzan australiarrentzat. Horrez gain, Asiarekin aire eta itsaso bidezko konexioak gelditzen dira han, eta, ondorioz, merkataritza-funtzio garrantzitsua du. Hala ere, erakargarri turistiko indartsuena natura da. Jatorrizko fauna eta flora australiarrak, gizakiak egindako hainbat aldaketa gutxi-askorekin, eskaintza turistiko zabala sortzen du. Batetik, lorategi botanikoak, krokodil |
Darwin dominada por la presencia de un clima tropical es un destino invernal para otros australianos que buscan temperaturas cálidas y playas también sirve como escala para las conexiones marítimas y aéreas con Asia lo que subraya su función comercial, a pesar de eso , es la naturaleza el elemento que constituye el atractivo turístico más potente, la original fauna y flora aust |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuakEstatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |