oihal

1
oihal > paño (13 testuinguru)
eu testuak es testuak
Sistema muntatu aurretik, erabiltzaileak azterketa bat egin beharko du, eta estali beharreko baoaren ezaugarriak jakinaraziko dizkio fabrikatzaileari, hau da, oihalen neurriak. Para comenzar a montar el sistema, se hace necesario el estudio y la planificación por parte del usuario, que comunicará al fabricante de redes el vano a proteger, es decir, las dimensiones de los paños.

Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan

Askatutako oihalak lurrera jaitsiko dira, sarea muntatzean erabilitako soken laguntzaz. Los paños liberados se bajarán al suelo con ayuda de los mismos cabos de cuerda empleados en el izado, durante las tareas de montaje.

Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan

Kontuz ibili beharko da oihalak kontrolik gabe ez erortzeko. Deberá evitarse la caí­da descontrolada de paños que representaría el dejarlos caer libremente.

Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan

Sarearen azpian oztoporik gabeko 3 metroko tartea izan behar da gutxienez, pertsona bat gainera erortzen baldin bada kalterik izan ez dezan (sareak tenkatuta egon behar du). Alde txikiena 20 metrotik beherakoa duten oihaletan, tarte hori 6 metrokoa izan daiteke (387. irudia). La distancia libre por debajo de la red sin que existan obstáculos en el trayecto de elongación de la misma, al recibir un impacto de caí­da de una persona sobre ella para redes instaladas bien tensas será > 3 metros, pudiendo alcanzar los 6 metros en aquellos paños cuyo lado menor sea de 20 metros (fig. 387).

Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan

Ondoren oihalak altxatuko dira (382. irudia). Neurrira egindakoak izan beharko lukete, eta beraz, estali beharreko baoaren edo obraren ezaugarrietara egokituak. Se procederá a izar los paños (fig. 382), que deberían ser fabricados a medida, y, por tanto, ajustados en sus dimensiones al hueco a proteger y/o a las particularidades de la obra.

Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan

Azpian duen eskailera ataletik iltzatu behar da ohola (455. irudia); beraz, langilea babestuta egongo da zeregin hori egiten ari dela, oihala goranzko noranzkoan jartzen delako. La operación de clavado se efectuará desde el tramo inmediato inferior (fig. 455), por lo que el operario ya estará protegido en el momento de efectuar dicha operación al colocarse el paño en sentido ascendente.

Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan

Eskailera kutxatik plomuak zintzilikatu ahalko dira, kutxaren begiko lau ertzak aske geratzen direlako; izan ere, sare-oihalak ez die inolako trabarik egiten. El "tirado" de los plomos de la caja de escalera será posible gracias a la libertad en que quedan o permanecen los cuatro rincones del ojo de la caja, ya que el paño de red no interfiere en los mismos.

Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan

Sare-oihala ardatz baten inguruan biribilkatu behar da (454. irudia), sarea pixkanaka eskailera kutxan zehar zabaltzen joateko. El paño de red a emplear se presentará enrollado en torno a un eje (fig. 454) que facilite el despliegue progresivo del mismo, según el ritmo que se solicite para su aplicación en la caja de escalera a lo largo del trabajo en la misma.

Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan

Eskailera-begi osoan zehar sare-oihal ia bertikal bat jartzean datza sistema hau. ETOSAk obraren amaiera egin duenean jartzen da batez ere. El sistema consiste en la colocación de un paño de red de forma casi vertical a lo largo de todo el ojo de la escalera, colocándose sobre todo cuando se realice la posterior terminación de la obra por parte de ETOSA.

Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan

Sare-oihal hori iltzatu egin behar da (453. irudia), finkatzen ari den eskailera atalaren luzera duen ohol batekin eta altzairuzko iltzeekin, hormigoizko lauzaren ertz bakoitzean eta babestu beharreko eskailera atalaren bi noranzkoetan (455. irudia). Este paño de red se clavará (fig. 453) fí­sicamente con la ayuda de una tabla de una longitud igual a la del tramo de la escalera donde se esté fijando, y puntas de acero, en cada canto de la losa de hormigón y en cada tramo de ida y vuelta de la escalera a proteger (fig. 455).

Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan

2
oihal > tela (4 testuinguru)
eu testuak es testuak
Cristobal Balenciaga Londresera joateko asmoz ari zela, 1936ko uztailean, Nicolas Bizcarrondo eta Attainvilleko Wladio Jaworoskiren laguntzarekin, goi mailako joskintza etxe bat zabaldu zuen Parisen, Georges V hiribideko 10. zenbakian; ez zituen utzi, ordea, Espainiako jarduerak. Madril, Bartzelona eta Donostiako etxeak Agustina ahizparen, Jose ilobaren eta Crespo ahizpen zuzendaritzapean utzi zituen, hurrenez hurren. Edonola ere, Parisen sortzen zituen diseinuak, eta horien arteko batzuk Espainian egiteko hautatzen zituen. Oihala Donostiara bidaltzen zuen, han baitzeukan etxe nagusia. Etxe haietako bakoitzean eta tailerretan (berrogeita hamar bat langilez osatuak), Parisen erabiltzen zituzten oihal berdinak erabiltzen zituzten. Eta Calaisko parpailak ere iritsi ziren espainiar bezeroen jantzitegietara. Cristobal Balenciagak oso agindu bereziak jasotzen zituen Espainian, hala nola Fabiola erreginaren ezkontzako soinekoa. Espainian ekoizpen kostuak Parisen baino txikiagoak zirenez, Euro Mientras que Cristóbal Balenciaga planeaba irse a Londres, es en París, en julio de 1936, con la ayuda de Nicolás Bizcarrondo y de Wladio Jaworoski de Attainville. donde abre una casa de alta costura, "Balenciaga", en el número 10 de la avenida Georges V, sin abandonar sus actividades en España. Las casas de .Madrid, Barcelona y San Sebastián quedarán bajo la dirección de su hermana Agustina, su sobrino José y las hermanas Crespo respectivamente. Pero es en París donde crea los modelos, de los cuales elige algunos para que sean fabricados en España. La tela es enviada a San Sebastián, que permanece como la casa central de los tres establecimientos. En cada una de las casas, los talleres, formados por unos cincuenta empleados, utilizan generalmente las mismas telas que en París. Asimismo, los encajes de Calais se encuentran en los guardarropas de su clientela española. Cristóbal Balenciaga recibe, sin embargo, encargos especiales en España, como el vestido de novia de la reina Fabiola.

Materiala: Ehungintza liburuak

Kat. 55. - Gaueko soineko honetako lore brodatu finak XVII. mendeko urrezko hariz jositako oihaletan inspiratuak dira, 1967. Cat. 55 - El delicado bordado de flores de este vestido de noche se inspira en las telas briscadas del siglo XVIII, 1967.

Materiala: Ehungintza liburuak

1951ko Lesage etxearen eredu batek (98. or. il.) nabarmen uzten du zein konplexua zen lana eta zenbat material erabiltzen ziren: hosto baten gainean, perla biribilak (charlottes), beira puztuko mahatsak, zelofana, rafia, frivolite parpaila, absenta koloreko parpaila, oihal zuri glasatuko eta parpailazko orri txikiak, eta kizkurgailuak. 1960ko hamarraldian zehar, motibo gero eta ugariagoei erantzuteko, Swaroski harribitxiak eta kaboxoiak ere ugaldu egin ziren, eta, aldi berean, material sintetiko gehiago erabiltzen hasi zen. Una muestra (il. p. 98) de la casa Lesage de 1951 pone de manifiesto la complejidad del trabajo y la diversidad de los materiales: sobre una hoja, se cosen perlas redondas (Charlottes), uvas de vidrio soplado, celofán, rafia, encaje frivolité, algodón color absenta, pequeñas hojas de tela blanca glaseada y de encaje, y finalmente bigudíes. A lo largo de la década de 1960, en respuesta al aumento en la realización de motivos, las pedrerías y cabujones de Swarovski aumentan a su vez, al mismo tiempo que crece el número de materiales sintéticos.

Materiala: Ehungintza liburuak

Kat, 39-l.e - Lesageren erakuskaria: Zetazko oihala, parpailaduna eta brodatua, perla biribilekin eta beira puztu olibarekin, zelofana, rafia, frivolite, kotoia, oihal zuri belusatuz egindako hostotxoak eta parpaila soltea, eta Madame Pousieuk eskuz egindako kizkurgailuak, 1951. Cat. 39-le - Muestra de Lesage: Tejido de seda con encaje aplicado y bordado con perlas redondas y olivas de vidrio soplado, celofán, rafia, frivolités, algodón, pequeñas hojas de tela blanca aterciopelada y encaje suelto, y con bigudíes hechos a mano por Madame Pousieu, 1951.

Materiala: Ehungintza liburuak