istripu Bilatu istripu testuinguru gehiagotan
eu testuak | es testuak |
Istripu gehienak etxean gertatzen dira (% 51,50), eta biktima ohikoenak 4 urte bitarteko haurrak, emakumeak eta 45 urtetik gorakoak izaten dira. | La mayoría de accidentes ocurren en el hogar (51,50%), siendo las víctimas más frecuentes los niños de hasta 4 años, las mujeres y las personas mayores de 45 años. |
Materiala: Bizikidetza-unitateei arreta ematea |
|
Eskuoihalek dutxatik edo bainuontzitik gertu egon behar dute; izan ere, luzaketak istripuen eragile izaten dira. | Las toallas deben estar cerca de la ducha o bañera, pues los estiramientos son una causa de accidentes. |
Materiala: Bizikidetza-unitateei arreta ematea |
|
Itotzea da haurren heriotza eragiten duen bigarren istripua. | El ahogamiento es el segundo accidente mortal infantil. |
Materiala: Bizikidetza-unitateei arreta ematea |
|
Arrazoitu egindako aldaketa bakoitza eta prebentzio- eta segurtasun-neurriak pentsatu, istripurik gerta ez dakion. | Justificad cada modificación que hacéis y pensad en los aspectos de prevención y seguridad para evitarle posibles accidentes. |
Materiala: Bizikidetza-unitateei arreta ematea |
|
Banakoari dagokionez, ohikoenak gaixotasunak, trafiko-istripuak, baliaezintasuna eta abar izaten dira. | A nivel individual las más frecuentes son las enfermedades, los accidentes de tráfico, la invalidez, etc. |
Materiala: Bizikidetza-unitateei arreta ematea |
|
Gainera, laguntza eta segurtasuna ematea eta autonomia pertsonala areagotzea da haren asmoa, eta bizi-kalitate hobea gara dadin laguntzea, baita haien familia-inguruan lotura gisa jardutea eta lapurreta, sute eta bestelako istripuak detektatzea ere. | Además pretende dar compañía y seguridad y aumentar los niveles de autonomía personal, favoreciendo el desarrollo de una mejor calidad de vida, servir de enlace en su entorno familiar y detectar robos, incendios y otros accidentes. |
Materiala: Bizikidetza-unitateei arreta ematea |
|
"Kontuz, babestuta erabili ". Horrez gain, jostailua bide publikotik urrun erabili behar dela gogoraraziko dute, istripurik gerta ez dadin. | "Atención utilícese con protección en uso o empleo", y recordarán que la utilización del juguete deberá efectuarse lejos de la vía pública, con el fin de evitar accidentes. |
Materiala: Jolasaren metodologia |
|
elikadura, hezkuntza, jarduera-atseden zikloak, higienea, gurasoekiko eta anai-arrebekiko erlazio afektiboa (seme-alaba bakarra den edo familia ugaria), gaixotasunik eta istripurik izan duen eta abar. | la alimentación, la educación, los ciclos de actividad-descanso, la higiene, su relación afectiva con sus padres, hermanos (si es hijo único o familia numerosa), la presencia de enfermedades y accidentes, etc. |
Materiala: Autonomia pertsonala eta osasuna |
|
Haur-istripuak eta osasuna | Los accidentes infantiles y la salud ......................... |
Materiala: Autonomia pertsonala eta osasuna |
|
Haur-istripuen aurrean nola jardun | Actuación ante los accidentes infantiles ...................... |
Materiala: Autonomia pertsonala eta osasuna |
eu testuak | es testuak |
Horrela, nahi gabe martxan jartzeagatik eragindako istripuak saihestuko dira, mantentze-lanak eremu arriskutsuetan egitean adibidez. | Esto previene de accidentes por puestas en marcha involuntarias, como en caso de estar ejecutando tareas de mantenimiento en zonas peligrosas. |
Materiala: Segurtasuna ibilgailuen mantentze-lanetan |
|
Adibidez, zizaila bat finkapen bidez egongo da tinkatuta, ustekabeko mugimendu batek oso istripu larria eragin baitezake. | Por ejemplo, una cizalla deberá estar sujeta por fijación ya que un movimiento inesperado puede provocar un accidente muy grave. |
Materiala: Segurtasuna ibilgailuen mantentze-lanetan |
|
Unitate didaktiko honetan zehar, eskuzko tresnak modu seguruan erabiltzen ikasiko dugu; oker erabiltzeak zer arrisku dituen jakinda, istripu ohikoenak saihestuko baititugu. | A lo largo de esta unidad didáctica aprenderemos a manejar de forma segura las herramientas manuales, pues conociendo los peligros que tiene una utilización incorrecta evitaremos los accidentes más frecuentes. |
Materiala: Segurtasuna ibilgailuen mantentze-lanetan |
|
pintura-kabina, intoxikazioa dela eta, arriskubidea sortzen duen lekua da, baina leku zehatz horretan bagaude soilik izango dugu istripuaren arriskua, pintatze-prozesuari lotutako gasak edo produktu toxikoak arnastearen ondorioz. | la cabina de pintura es un lugar con peligro de intoxicación, pero solo si estamos en ese sitio concreto, corremos el riesgo de sufrir un accidente provocado por la inhalación de gases o productos tóxicos debidos a la emanación de gases inherentes al proceso de pintado. |
Materiala: Segurtasuna ibilgailuen mantentze-lanetan |
|
Istripu arriskutsuak | Accidentes peligrosos |
Materiala: Segurtasuna ibilgailuen mantentze-lanetan |
|
D Istripuetatik babesteko, eta ezinbestekoak dira, bestelako neurriak erabiltzean, arrisku guztiak ezabatu ezin izan direnean. | D Protegernos de accidentes, siendo imprescindible cuando, con el uso de otras medidas, no se han podido suprimir todos los riesgos. |
Materiala: Segurtasuna ibilgailuen mantentze-lanetan |
|
Hala ere, markaketa hori beharrezkoa da eragiketa edo lan askotan, non lohihartzekoari esker istripu bat saihestu edo murriztu egin daitekeen. | Aún así, se debe considerar la necesidad de dicho marcado en muchas operaciones o trabajos en los que el mono o el buzo pueden evitar más de un accidente, o dejarlo en una simple anécdota. |
Materiala: Segurtasuna ibilgailuen mantentze-lanetan |
|
Eskularruak hondatu egin daitezkeen leku batean gordetzeak istripuak eragin ditzake. | Guardar unos guantes en un sitio donde se puedan deteriorar puede provocar accidentes. |
Materiala: Segurtasuna ibilgailuen mantentze-lanetan |
|
C Ez da beharrezkoa esku hartzea istripurik gertatzen bada. | C No es necesario intervenir en caso de accidente. |
Materiala: Segurtasuna ibilgailuen mantentze-lanetan |
|
Trafiko-istripu bat gertatu da hiriaren erdialdeko kale batean; zauritu larri bat dago, eta auto-ilara handiak sortu dira. | Ha ocurrido un accidente de tráfico, con un herido grave, en una calle céntrica de una ciudad, provocando grandes retenciones. |
Materiala: Segurtasuna ibilgailuen mantentze-lanetan |
eu testuak | es testuak |
Lege honetan lan-arriskuen prebentzioari buruzko araudiaren baitan jasotzen diren definizioen erabileraz gain, lan-istripua, gaixotasun profesionala, lanekoa ez den istripua eta gaixotasun arruntaren kontzeptuen definizioa nahiz Gizarte Segurantzaren araudian horietarako ezarritako erregimen juridikoa aplikatuko dira, araudi horren arabera eta hor aurreikusitako | Sin perjuicio de la utilización de las definiciones contenidas en esta Ley en el ámbito de la normativa sobre prevención de riesgos laborales, tanto la definición de los conceptos de accidente de trabajo, enfermedad profesional, accidente no laboral y enfermedad común, como el régimen jurídico establecido para estas contingencias en la normativa de |
Materiala: Laneko osasunari eta segurtasunari buruzko legeria |
|
Lege honetan zehaztutakoaren aurka ez dagoen guztian, eta 6. artikuluan zehazten diren erregelamenduak ematen ez diren bitartean, aplikatzen jarraituko da artikulu horretako gaien erregulazioa, zeinak Laneko Segurtasun eta Higieneko Ordenantza Orokorraren II. Tituluan edota gai horiei buruzko aurreikuspen zehatzak dituzten beste arau batzuetan jasotzen baitira. Halaber, aplikagarria izango da 1987ko abenduaren 16ko Lan Ministerioaren Agindua, | En lo que no se oponga a lo previsto en esta Ley, y hasta que se dicten los Reglamentos a los que se hace referencia en el artículo 6, continuará siendo de aplicación la regulación de las materias comprendidas en dicho artículo que se contienen en el Título II de la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo o en otras normas que contengan previsiones específicas sobr |
Materiala: Laneko osasunari eta segurtasunari buruzko legeria |
|
Aldi baterako laneko enpresen bidezko lan-harremanetan, enpresa erabiltzailea izango da lan-kondizioen arduraduna langileen segurtasunaren eta osasunaren babesari dagokion guztian; eta halaber, finka litezkeen Gizarte Segurantzaren prestazio ekonomikoen gainordainen arduraduna, bere lantokian kontratuaren indarraldian lan-istripua edo gaixotasun profesionala gertatzen bada eta horien kausa segurtasun- eta higiene-neurririk eza bada. | En las relaciones de trabajo mediante empresas de trabajo temporal, y sin perjuicio de las responsabilidades propias de éstas, la empresa usuaria será responsable de las condiciones de ejecución del trabajo en todo lo relacionado con la protección de la seguridad y la salud de los trabajadores, así como del recargo |
Materiala: Laneko osasunari eta segurtasunari buruzko legeria |
|
32. artikulua: Lan-istripuen eta gaixotasun profesionalen mutualitateen prebentzio-jarduera | Artículo 32: Actuación preventiva de las Mutuas de Accidentes de Trabajo y Enfermedades Profesionales |
Materiala: Laneko osasunari eta segurtasunari buruzko legeria |
|
Langileari lan-egun batetik gorako lan-ezintasuna eragin dioten lan-istripu eta gaixotasun profesionalen zerrenda. | Relación de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales que hayan causado al trabajador una incapacidad laboral superior a un día de trabajo. |
Materiala: Laneko osasunari eta segurtasunari buruzko legeria |
|
Prebentzio-arauak egiteak eta betetzen direla kontrolatzeak, prebentzioa sustatzeak eta lan-arrisku, lan-istripu eta gaixotasun profesionalei dagozkien zaintza epidemiologikoak lanaren, osasunaren eta industriaren arloko Administrazio eskudunen jardunak koordinatzeko beharra eragiten dute, langileen segurtasuna eta osasuna hobeto babestearren. | La elaboración de normas preventivas y el control de su cumplimiento, la promoción de la prevención, la investigación y la vigilancia epidemiológica sobre riesgos laborales, accidentes de trabajo y enfermedades profesionales determinan la necesidad de coordinar las actuaciones de las Administraciones competentes en materia laboral, sanitar |
Materiala: Laneko osasunari eta segurtasunari buruzko legeria |
|
Lan-arloko epaitegiek eskatutako txostenak egitea haien aurrean egindako demandetan, lan-istripuen eta gaixotasun profesionalen prozeduretan. | Elaborar los informes solicitados por los Juzgados de lo Social en las demandas deducidas ante los mismos en los procedimientos de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales. |
Materiala: Laneko osasunari eta segurtasunari buruzko legeria |
|
Fundazioak bere jarduerak egin ahal izan ditzan, Lan eta Gizarte Segurantzaren Ministerioak Lan Istripuen eta Lan Gaixotasunen Mutualitateen kudeaketaren soberakinetatik datorren ondarea esleituko dio. | Para permitir a la fundación el desarrollo de sus actividades, se dotará a la misma por parte del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social de un patrimonio procedente del exceso de excedentes de la gestión realizada por las Mutuas de Accidentes de Trabajo y Enfermedades Profesionales. |
Materiala: Laneko osasunari eta segurtasunari buruzko legeria |
|
Hala, Legeak prebentzio-jarduerak modu ordenatuan eta formalizatuan jasotzeko beharra eta, arriskuen neurriari, konplexutasunari eta intentsitateari dagokienez, Legeak aitortzen dituen egoerak konbinatzen ditu. Hainbat aukera ematen ditu, hala nola Lan Istripuen eta Gaixotasun Profesionalen Mutualitateen partaidetza, prebentzioa modu arrazional eta malgu | De esta manera, la Ley combina la necesidad de una actuación ordenada y formalizada de las actividades de prevención con el reconocimiento de la diversidad de situaciones a las que la Ley se dirige en cuanto a la magnitud, complejidad e intensidad de los riesgos inherentes a las mismas, otorgando un conjunto suficiente de posibilidades, incluida la eventual participación de las Mutuas de Accidentes de Trabajo y Enfermedades Profesionales, para organizar de manera racional y flexible el desarrollo de la acción |
Materiala: Laneko osasunari eta segurtasunari buruzko legeria |
Elhuyar hiztegia |
ZTH hiztegia |
EGAmaster |
EHU terminologia |
Trengintza hiztegia |
Danobat hiztegia |
Zurgintza hiztegia |
Automobilgintza hiztegia |
Laneki hiztegia |
Wikipedia |
Elhuyarren itzultzaile automatikoa |
Batua.eus euskarazko itzultzailea |
Eusko Jaurlaritzaren itzultzaile automatikoa |