indar Bilatu indar testuinguru gehiagotan
- es fuerza
eu testuak | es testuak |
Adibidez, aire-konpresoreek mugimendua eta indarra transmititzeko sistema bat eduki ohi dute, uhal koskadun edo trapezoidal bidezkoa, motor elektrikotik konpresorearen edo haren haizagailuaren gorputzeraino. | Por ejemplo, los compresores de aire suelen tener un sistema de transmisión de movimiento y fuerza, por correa dentada o trapezoidal, desde el motor eléctrico hasta el cuerpo del compresor y/o su ventilador. |
Materiala: Segurtasuna ibilgailuen mantentze-lanetan |
|
Kate bat indar jakin baten pean egongo da beti. | Una cadena está sometida siempre a una fuerza definida. |
Materiala: Segurtasuna ibilgailuen mantentze-lanetan |
|
Hori horrela ez bada, tresnak torlojuarekin edo azkoinarekin duen lotunea, edo kirtena, labaindu egin daiteke heltzen diogunean, eta, hortaz, dagokion indarra aplikatzen diogunean, kolpeak eta harrapaketak eragin daitezke. | Esta deficiencia de conservación puede provocar el deslizamiento del agarre de la herramienta con el tornillo o la tuerca, o del mango al agarrarla, por lo que al aplicar la fuerza correspondiente puede dar lugar a golpes y atrapamientos. |
Materiala: Segurtasuna ibilgailuen mantentze-lanetan |
|
Alderdi mugikorra ahula da, eta hautsi egiten da indar egitean. | La parte móvil es frágil y se rompe al hacer fuerza. |
Materiala: Segurtasuna ibilgailuen mantentze-lanetan |
|
B Kolpea indar handiagoz ematen delako eta eraginkorragoa delako. | B El golpe se da con más fuerza y es más efectivo. |
Materiala: Segurtasuna ibilgailuen mantentze-lanetan |
|
Oso garrantzitsua da maniobra hori ziurtatzea, gure indarra gehiegizkoa izan baitaiteke haientzat; horregatik, oso kontuz jokatu behar dugu. | Es muy importante asegurarse en el ejercicio de esta maniobra ya que nuestra fuerza puede ser excesiva para ellos, por lo que debemos maniobrar con mucho cuidado. |
Materiala: Segurtasuna ibilgailuen mantentze-lanetan |
|
Pistoien goialdeetan aplikatzen den behe-presioaz osatutako indarra eta 1. malgukiaren indarra ganberak pistoien behealdean egiten duen presioaz osatutako indarra eta 2. malgukiaren indarra baino handiagoa da. | La fuerza compuesta por la baja presión aplicada a las partes superiores de los émbolos y la fuerza del muelle 1, es superior a la fuerza compuesta por la presión en la cámara sobre las partes inferiores de los émbolos y la fuerza del muelle 2. |
Materiala: Erosotasun- eta segurtasun-sistemak |
|
Pistoiaren goialdean dagoen behe-presioaz eta 1. malgukiaren indarrak osatzen duen indarra ganberan dagoen presioak pistoien behealdeetan egiten duen presioaz eta 2. malgukiaren indarrez osatutako indarra baino txikiagoa da. | La fuerza compuesta por la baja presión en la parte superior del émbolo y la fuerza del muelle 1 es inferior a la fuerza compuesta por la presión en la cámara sobre las partes inferiores de los émbolos y la fuerza del muelle 2. |
Materiala: Erosotasun- eta segurtasun-sistemak |
|
Lurrungailuaren irteera-tenperatura txiki samarra bada, fluido lurrunkorra uzkurtu egiten da; orduan, P1ek ezin du erregulazio-malgukiaren indarra gainditu, eta balbulak itxi egingo du fluido frigorifikoa igarotzeko bidea. | Si la temperatura de salida del evaporador es relativamente baja, el fluido volátil se contrae; entonces, la P1 ya no puede superar la fuerza del muelle de regulación y la válvula cerrará el paso del fluido frigorífico. |
Materiala: Erosotasun- eta segurtasun-sistemak |
|
Korronte elektrikoa bobinara bidaltzen ez denean, bobinak ez du eremu magnetikorik sortzen, eta xafla, zumitz berreskuratzailearen indarraren bitartez, poleatik bereizi egiten da eta konpresorea gelditu egiten da. | Al dejar de enviar corriente eléctrica a la bobina, esta deja de crear el campo magnético, y la placa, mediante la fuerza del fleje recuperador, se separa de la polea y el compresor se detiene. |
Materiala: Erosotasun- eta segurtasun-sistemak |
eu testuak | es testuak |
a) Aukeratu kalitate oneko irina, glutenaren hidratazioa ona izan ahal izateko behar adinako indarra duena, bestela orriak ez dira behar adina hostoretuko. | a) Elegir una harina de buena calidad con la fuerza suficiente para que la hidratación del gluten sea buena, de no ser así las hojas no hojaldrarán lo suficiente. |
Materiala: Gozogintza |
|
220 ºC-ko tenperatura gaindituz gero, hostorearen igoera azkarregia da, kontrolik gabekoa, piezak ez dira zuzen igotzen eta erortzeko joera dute; soberako indarrak edo loaldi ezak sortutako efektuen antzekoak dira. | Si se sobrepasan los 220º C. la subida del hojaldre es rapidísima sin control, las piezas no suben rectas y tienden a caerse efectos similares a los producidos por el exceso de fuerza o falta de descanso. |
Materiala: Gozogintza |
|
Irinen indarra eta orekatzea.- Hemen irin-mota (gogorra edo arola) eta errezeta, fitxa edo ordezko dokumentuetan erabili beharreko proportzioak aztertuko ditugu. | Fuerza y equilibrado de las harinas.- Vamos a estudiar aquí el tipo de harina (fuerte o floja) y las proporciones a emplear en las recetas, fichas o documento que las sustituya. |
Materiala: Gozogintza |
|
Adibidez, briochea egiteko, zeinak gurin- eta azukre-ehuneko handia baitu, indar handiagoa duen irina erabili beharko dugu zailtasunaren eta elastizitatearen arteko oreka lortzeko, bolumen egokiarekin. | Pongamos por ejemplo el brioche que contiene un alto porcentaje de mantequilla y azúcar, debemos utilizar una harina de mayor fuerza para conseguir un equilibrio entre tenacidad y elasticidad, dando un volumen correcto. |
Materiala: Gozogintza |
|
Tenperatura altuek sendotasuna edo indarra areagotzen dute eta hartzidura azkartzen dute; pieza bukatuek forma biribila eta kolore mate samarra izango dute, eta azkar lehortzeko joera. | Las altas aumentan la tenacidad o fuerza y aceleran la fermentación; las piezas acabadas tendrán una forma redonda y serán de un color algo mate, teniendo tendencia a secarse rápidamente. |
Materiala: Gozogintza |
|
Hostorea egiteko garaian proteina-ehuneko horiek gainditzen dituzten irinak aurkituko bagenitu, irin gogorrak nahiz arolak, irinak nahastu egin beharko genituzke indar egokia lortzeko; izan ere: | Si a la hora de elaborar hojaldre nos encontrásemos con harinas que sobrepasasen estos tantos proteínicos tanto en la harina fuerte como en la floja estaríamos obligados a mezclar harinas para conseguir la fuerza adecuada ya que: |
Materiala: Gozogintza |
|
Indar handiko irina. T-45 eta T-55 bitarteko erauzpena, proteinak gutxienez %11. | Har. de gran fuerza. Extracción T-45 y T-55, con un mínimo de proteínas del 11 %. |
Materiala: Gozogintza |
|
Horregatik, hostorearen elaborazioan indar egokia duen irina aukeratu behar da, proteina-eduki handikoa eta ur dezente xurgatzen duena, loditasun ertaina eta sendoa lortzeko. | Por esto para la elaboración del hojaldre se debe elegir una harina de fuerza adecuada, de alto contenido en proteínas y con un buen nivel de absorción de agua para obtener una consistencia mediana y firme. |
Materiala: Gozogintza |
|
gogorra, erdi-gogorra edo indar ertainekoa eta arola, eta bere erabilerak hostorea erabiltzeko unearekin (berehala, epe ertain edo luzera) zuzeneko zerikusia du. | Fuerte, Semi-fuerte o Media fuerza y Floja y su empleo esta relacionado directamente con el momento de la utilización del hojaldre (inmediato, medio o largo plazo). |
Materiala: Gozogintza |
|
Irina.- Irinaren proteina-edukiak baldintzatzen du haren indarra; hori horrela, honela sailkatzen da irina: | La harina.- El contenido proteínico de la harina determina la fuerza de la misma así se clasifica en: |
Materiala: Gozogintza |
- es vigor
eu testuak | es testuak |
Txertatze gunea lurpean gelditzen bada sustraiak gune horren gainetik hedatuko dira (gainditzea) eta arbolaren indar garapen eta erresistentzia ezaugarriak aldatu egin daitezke. | Si el punto de injerto queda enterrado emitirá raíces encima de él (franqueo) y pueden cambiar las características de vigor desarrollo y resistencia del árbol |
Materiala: Nekazaritza |
|
Indarra. | Vigor. |
Materiala: Nekazaritza |
|
Oro har, landareari indar handia ematen diote. | Confieren en general a la planta un gran vigor |
Materiala: Nekazaritza |
|
Indarra: | Vigor: |
Materiala: Nekazaritza |
|
txertaka baten indarrak fruta arbolak izango duen tamaina zehazten du. | El vigor de un patrón nos determina el tamaño que va a tener el frutal. |
Materiala: Nekazaritza |
|
Baina indarrak arbolaren tamaina ez ezik, tamainaren ondoriozko hainbat ezaugarri ere zehazten ditu, eta hori erabakigarria izan daiteke txertaka egokia hautatzeko. | Pero el vigor no sólo nos determina el tamaño del árbol, sino varias características que se derivan de él, y que pueden marcar le elección del patrón adecuado. |
Materiala: Nekazaritza |
|
era berean, indarraren arabera hautatutako txertaka jakin batzuk hautaraztea ekar dezake. | puede imponer así mismo la elección de determinados patrones seleccionados en función de su vigor |
Materiala: Nekazaritza |
|
Hazitiko sagarrondoa ez da erabiltzen, gehiegizko indarra ematen duelako. | El manzano franco, proveniente de semilla no se utiliza por el excesivo vigor que confiere. |
Materiala: Nekazaritza |
|
Txertaka klonalen arteko diferentzia nagusia indarra da, eta honelaxe multzokatuko ditugu (erabilienak, letra lodiz): | La principal diferencia entre los patrones clonales es el vigor los agrupamos de la siguiente forma (en negrilla los más utilizados): |
Materiala: Nekazaritza |
|
Indar ertainekoak: | Vigor medio |
Materiala: Nekazaritza |
Elhuyar hiztegia |
ZTH hiztegia |
EGAmaster |
EHU terminologia |
Trengintza hiztegia |
Danobat hiztegia |
Zurgintza hiztegia |
Automobilgintza hiztegia |
Laneki hiztegia |
Wikipedia |
Elhuyarren itzultzaile automatikoa |
Batua.eus euskarazko itzultzailea |
Eusko Jaurlaritzaren itzultzaile automatikoa |