trabalenguas Bilatu trabalenguas testuinguru gehiagotan
- eu aho-korapilo
aho-korapilo > trabalenguas (5 testuinguru)
eu testuak | es testuak |
Bildu zure familian literatura folkloriko eta herrikoiaren zenbait adibide, hala nola esaerak, aho-korapiloak, igarkizunak, magaleko kantak, haurrentzako poema txikiak eta abar. Sailkatu itzazu (gogoan izan ezin duzula libururik ez entziklopediarik begiratu; familian bertan galdetu behar duzu, ahozko tradizioa biltzeko). | Recupera de tu entorno familiar algunos ejemplos de literatura folklórico-popular, tales como dichos, trabalenguas, adivinanzas, canciones de falda, pequeños poemas infantiles, etc. Clasifícalos. (Recuerda que no debes consultar libros ni enciclopedias, sino preguntar en tu propia familia, recogiendo la tradición oral.) |
Materiala: Adierazpena eta komunikazioa |
|
Ahozko literatura herrikoia errepasatzen denean, poesiaren mundua errepasatzen da benetan; izan ere, haurrentzako ekoizpenean, hauek osatzen dute literatura: esaera zaharrek, igarkizunek, aho-korapiloek, biko errimatuek eta hitz-zerrendek, eta aipatutako sehaskako, magaleko eta korroko kantek. | Cuando se hace un recorrido por este mundo de la literatura popular oral, en realidad se está haciendo por el mundo poético, ya que este género en su producción in fantil se ve representado por refranes, acertijos, trabalenguas, pareados, y también por las retahílas y las ya citadas canciones de cuna, de falda y de corro. |
Materiala: Adierazpena eta komunikazioa |
|
Horretarako, haurrei egokitutako ahozko hizkuntzako materiala biltzea proposatzen da (esaera zaharrak, atsotitzak, igarkizunak, aho-korapiloak, jolasak, etab.). | Para ello se propone recopilar material de lengua oral (refranes, dichos, adivinanzas, trabalenguas, juegos etc.) adecuado a edades infantiles. |
Materiala: Adierazpena eta komunikazioa |
|
Aho-korapiloa | Trabalenguas |
Materiala: Adierazpena eta komunikazioa |
|
Aho-korapiloak proposatuko dira; hasieran errazak izango dira, eta gero eta konplexuago bihurtuko dira. | Se trata de proponer trabalenguas, al principio fáciles y después irlos complicando. |
Materiala: Adierazpena eta komunikazioa |
Elhuyar hiztegia |
ZTH hiztegia |
EGAmaster |
EHU terminologia |
Trengintza hiztegia |
Danobat hiztegia |
Zurgintza hiztegia |
Automobilgintza hiztegia |
Laneki hiztegia |
Wikipedia |
Elhuyarren itzultzaile automatikoa |
Batua.eus euskarazko itzultzailea |
Eusko Jaurlaritzaren itzultzaile automatikoa |