plato Bilatu plato testuinguru gehiagotan
- eu plater
eu testuak | es testuak |
Sukaldaritza andaluziarreko platerak zenbatu ezinezkoak dira. Lehen plateren artean nabarmentzekoak dira gazpatxoa, ajoblancoa eta pipirrana entsalada. | Son ilimitadas las variedades gastronómicas presentes en la cocina andaluza, como entrantes destacan los platos fríos como gazpacho, ajoblanco y ensalada pipirrana. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
|
Jaki prestatuek mendiaren eta itsasoaren eta kostaldeko klima leunaren eta barnealdeko gogorraren dualtasuna islatzen dute: barazki-arrozak, ijito-eltzekariak (barazki-egoskariak), baratzeko pistoa, entsaladak, Mar Menorreko otarrainxkak; kontrapuntu gisa, Jumilla eta Yeclako gazpatxoa, hestebeteak, ehiza-platerak, Alhamako ogi-mamiak, Lorcako lukainka inperiala eta pebrea (arkume-saldarekin egindako gisatua). | Las elaboraciones culinarias son reflejo de la dualidad existente entre mar montaña, y entre el clima cálido de la costa y el riguroso del interior, así arroces de verduras, ollas gitanas (cocido de verduras), pisto huertano , caldero, ensaladas, langostinos del mar Menor, ajotomate (plato de pescado y tomate), encuentran su contrapunto en el gazpacho de Jum |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
|
Barrualdean, plater energetikoagoekin egiten diete aurre klima gogorragoari: gazpatxoak (ehiza-haragiarekin), hestekiak, ogi-mamiak, ahiak, ajoarrieroa... | En el interior platos mas energéticos combaten el clima mas riguroso, gazpachos (con carne de caza), embutidos, migas, gachas, ajoarriero... |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
|
Sendoagoak dira arkume-platerak; arkumea labean erreta edo txilindron erara, askotan Ebro ibarreko baratzetako produktu gozoekin, hala nola borrajekin, eta Alcañizeko oliba-olio birjinarekin. | Mas consistencia tienen platos de cordero como el ternasco al horno, o los chilindrones frecuentemente acompañados por sabrosos productos de huerta del valle del Ebro como las borrajas,confeccionados con aceite de oliva virgen de Alcañiz. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
|
Hegaztietan, galeperrak potxekin eta ahatearekin egindako platerak aipagarriak dira. Nafarroak atzerrian duen enbaxadore onena, dena den, nafar eran prestatutako amuarraina da, urdaiazpikoarekin beteta. | En aves, encontramos sugerentes menús comolas pochas con codorniz , o los derivados del pato, aunque la trucha rellena de jamón " a la navarra" es probablemente el plato que actúa como embajador de la oferta culinaria de Navarra en el exterior. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
|
Errioxako ibar emankorrak baratzeko produktu ugari ere sortzen ditu, hala nola zainzuriak eta kontserba-industria indartsua sortu duten piperrak. Barazki horiek dira hainbat plater errioxarren, adibidez Errioxako menestraren, oinarri. | La fertil vega riojana produce también una rica variedad de productos de huerta como espárragos, pimientos que han dado lugar a una destacada industria conservera, son estos vegetales los que constituyen la base de platos como la menestra riojana. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
|
Itsasoa arrain-gordetegi handia da. Hala, bakailaoarekin eta legatzarekin hainbat plater prestatzen dira: bakailaoa bizkaitar erara, bakailaoa pil-pil erara, legatz-kokotxak, legatza euskal erara, txangurrua zapoarekin beteta eta abar. | El mar es la mayor despensa con pescados como el bacalao y la merluza, con los que se elaboran platos como el bacalao a la vizcaína, al pil pil, las kokotxas de merluza, merluza a la vasca, o el centollo relleno de rape conicido en el país Vasco como "txangurro". |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
|
Ohikoa da jangalea egiteko piperrada jatea; arrautza, urdaiazpikoa eta barazkiak dituen platera da, jaki sendoagoen atarikoa. | Para abrir boca es habitual un plato a base de huevo , jamón y verduras llamada "piperrada" como preámbulo de elaboraciones mas consistentes. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
|
Arkume errearen eta arkume-eltzekariaren aurrean, amuarrain- eta bakailao-platerak jaten dira, hala nola atascaburras delakoa. | Asados y guisos de cordero, son el contrapunto a platos donde el pescado , trucha , o especialmente bacalaoes la clave de su receta comoen el atascaburras. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
|
(Platerak, mahai-tresnak, kopak eta abar jarri) | (Colocación de platos, cubiertos, copas...) |
Materiala: Sukaldaritzako prozesuak |
- eu plater
eu testuak | es testuak |
Kanpotik, ikus daiteke motorra martxan dagoenean, eta aire girotua konektatuta ez dagoenean, uhalez arrastatutako polea biratzen dela, baina platera ez dela biratzen. | Exteriormente, se puede observar que cuando el motor está en marcha y el aire acondicionado no está conectado, gira la polea arrastrada por la correa pero no lo hace el plato. |
Materiala: Erosotasun- eta segurtasun-sistemak |
|
Enbragean, ikusi galgekin arraste-plateraren eta polearen artean dagoen distantzia (0,4 0,8 mm). | En el embrague, comprobar con las galgas la distancia entre el plato de arrastre y la polea (0,4 0,8 mm). |
Materiala: Erosotasun- eta segurtasun-sistemak |
|
erretena, errodamenduak eta estalkien junturak, poleak, balbula-platera, bobina eta enbrage-platera. | retén, rodamientos y juntas de las tapas, poleas, plato de válvulas, bobina y plato del embrague. |
Materiala: Erosotasun- eta segurtasun-sistemak |
|
Akopla ezazu ateratzeko erabiliko duzun tresna arraste-plateraren gainean, eta atera ezazu bere lekutik (2.39 eta 2.40 irudiak). | Acopla el útil-extractor sobre el plato de arrastre y sácalo de su alojamiento, (figuras 2.39, 2.40). |
Materiala: Erosotasun- eta segurtasun-sistemak |
|
Airea konektatzen denean, akoplamendua gertatzen da, eta ikusiko dugu enbragearen platerak bira egiten duela polearekin batera. | Al conectar el aire, se producirá el acoplamiento y observaremos el giro del plato del embrague junto con la polea. |
Materiala: Erosotasun- eta segurtasun-sistemak |
|
2.15 irudian honako hau ikus dezakegu: bost zilindro dituen aluminiozko gorputzak, pistoiak dituen aginte-platerak, espekadun errotoreak, arrastedun poleak, bobinak, xurgapen-hodiak (SUC) eta deskarga-hodiak (DIS) dituen kulatak eta xaflazko balbula-plakak (plaka hori ireki eta ixten denean, hozgarria xurgatu eta bultzatzen da) osatzen duten konpresore bat. | En la figura 2.15 podemos apreciar un compresor formado por un cuerpo de aluminio con cinco cilindros, el plato de mando con los pistones, el rotor de levas, la polea de arrastre, la bobina, la culata con los conductos de aspiración (SUC) y descarga (DIS) y la placa de |
Materiala: Erosotasun- eta segurtasun-sistemak |
|
C Galgen eroanbideak, kableenak, erregaienak, eta abar ez dira harrapatu behar jasogailuaren platerez. | C No se deben atrapar los conductos de frenos, cables, combustibles, etc. con los platos del elevador. |
Materiala: Segurtasuna ibilgailuen mantentze-lanetan |
|
Kontuz ibil behar da jasogailuaren plateraz zorrorik eta kablerik ez harrapatzeko. | Hay que tener precaución para no atrapar ningún manguito ni cables con el plato del elevador. |
Materiala: Segurtasuna ibilgailuen mantentze-lanetan |
|
Jasogailuaren platerak autoaren indarguneetan kokatu behar dira. | Los platos del elevador deben estar situados en puntos fuertes del coche. |
Materiala: Segurtasuna ibilgailuen mantentze-lanetan |
Elhuyar hiztegia |
ZTH hiztegia |
EGAmaster |
EHU terminologia |
Trengintza hiztegia |
Danobat hiztegia |
Zurgintza hiztegia |
Automobilgintza hiztegia |
Laneki hiztegia |
Wikipedia |
Elhuyarren itzultzaile automatikoa |
Batua.eus euskarazko itzultzailea |
Eusko Jaurlaritzaren itzultzaile automatikoa |