Kostaldea ez da uniformea, zati bat baizik ez baitute babesten koral-arrezifeek; uharteko 2.700 geletako gehienak ur bareko eremu horretan daude, hala nola Saint-Gilles-en. Itsasoari irekita dauden eskualdeetan, olatuek kostaldea astintzen dutenean, surflariak biltzen dira. |
Su litoral no es uniforme ya que solo parte del mismo está protegido por una barrera de coral, en estas áreas de aguas más tranquilas como St. Gillés se inserta la mayor parte de las 2700 habitaciones disponibles en la isla, mientras que las zonas que quedan expuestas a mar abierto donde el oleaje azota la costa con más fuerza son frecuentadas por los aficionados al surf. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Uhartearen ardatza hainbat tontor bolkanikoren segidak osatzen du. Horren lekuko, Piton de la Fournaise kraterra eta Terra Brullée (lur errea), laba itsasora isurtzen den malda. |
Una sucesión de cimas volcánicas constituyen el eje de la isla como prueba el crater del Piton de la Fournaise y la Terra Brulleé (tierra quemada) , pendiente por donde se deslizan las lavas hacia el mar. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Klimak eta Itsaso Gorriko itsas hondo aberatsek bultzatuta, nazioarteko aireportuak eta gune turistiko berriak sortu dira Hurgadan (Luxorretik ekialdera) eta Sharrn al Sheik-en (Sinai penintsula), atsedenerako eta urpekaritza egiteko. |
El clima y la riqueza de los fondos marinos en el Mar Rojo, ha favorecido la construcción de aeropuertos internacionales y nuevos complejos turísticos en Hurgada (Al este de Luxor), y Sharm-el-Sheik (Península del Sinaí), orientados al descanso y a la práctica del submarinismo. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Era askotako baliabide turistikoak dituen arren ez ditu horiek behar bezala ustiatzeko azpiegiturak eta komunikazio-bideak. Horregatik, urtean 300.000 pertsonak besterik ez dute bisitatzen itsasora irteerarik ez duen herrialde hori. Herrialdearen muina hobekien definitzen dutenak Andeetako goi-ordokiak dira. |
La existencia de variados recursos turísticos , no se ve correspondida con la presencia de las infraestructuras y comunicaciones necesarias para una adecuada explotación de forma organizada, por eso solo 300.000 personas visitan anualmente este país sin salida directa al mar, donde los altiplanos andinos se muestran como la imagen que mejor define la esencia de la nación. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Berriki arte, turismoa iparraldean kontzentratzen zen, Tijuana, Ensenada edo Mexicali inguruetan; mugako turismo amerikarra zen, erosketek, gastronomiak eta folkloreak erakarrita ordu batzuetarako Mexikora igarotzen zena. Hippy mugimenduak ezagutarazi zuen lehenik, eta orain nazioarteko onespena lortu du, merkatu estatubatuarra onespen horren buru dela; izan ere, erakargarri natural handiak ditu, adibidez, dunak, kaktus erraldoiko basamortuak, itsas hondo ederrak eta hondartza luzeak ozeanoan eta Cortés-en itsasoan. |
Hasta fechas recientes ,los usos turísticos se concentraban en la zona norte, a partir de la ciudad de Tijuana , Ensenada o Mexicali nutridos de un turismo americano fronterizo, que motivado por las compras, gastronomía o folklore pasaba apenas unas horas en México, la proyección que alcanzó gracias al movimiento hippie , se ha traducido ahora en un reconocimiento internacional, encabezado por el mercado estad |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Bi plaken artean (Ipar Amerikakoa eta Hego Amerikakoa) Karibe itsasoa dago; Inguruan Antilla Handiak eta Txikiak izateak ia eremu itxi bihurtzen du. |
Entre las dos placas (norteamericana y sudamericana) , queda el espacio del mar Caribe ,que casi forma un ámbito cerrado por la disposición periférica de las pequeñas y grandes antillas. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Hain zuzen, Acapulcoren irudi ezagunena da clavadistek itsaslabar handietatik itsasora egiten dituzten jauziak. |
Precisamente Acapulco tiene su postal más difundida en los saltos al mar desde pronunciados acantilados que protagonizan los clavadistas. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Karibe itsasoak edo Antilletako itsasoak 250.000 km2 ditu Mexikoko Yucatán penintsularen eta Venezuelako ekialdeko kostaldearen artean. |
El Mar Caribe o Mar de las Antillas ocupa una superficie de 250.000 Km2 entre la Península del Yucatán en México y las costas orientales de Venezuela. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Natura-baliabide garrantzitsuak ez dira asko erabiltzen turismorako, neguak luzeak direlako eta iristeko zailtasunak daudelako. Mackenzie ibaia erabiltzen da Beaufort-eko itsasora sartzeko. Inuvik Alaskako klima glaziarraren adibide da, han izaten dira Artikoko Ipar Jokoak: deneen eta inuiten kirol tradizionalak dira nagusi, eta tokiko artisautza ere erakusten dute. |
Los importantes recursos naturales no muestran un uso turístico intenso , debido al largo invierno y a dificultades de acceso, por lo que el curso del MacKenzie es empleado como via de penetración hacia el Mar de Beaufort, cerca de la fría Inuvik, ejemplo del clima glacial propio de Alaska, alberga los Juegos Nórdicos del írtico donde destacan los deportes tradicionales de los dene y los inuit; asimismo se exhibe la artesanía local . |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
(*) Andorra Mediterraneo itsasoak ukitzen ez duen arren, herrialde horien artean sartzen da horiekin duen lotura handiagatik. |
(*) Aunque Andorra no está bañada por el mar Mediterráneo se incluye junto a estos países por su gran vinculación con los mismos. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Maltako artxipelagoa Siziliaren eta Afrikako kostaldearen artean dago, eta hiru uharte nagusik osatzen dute: Malta, Gozo eta Comino. Mediterraneo itsasoaren erdian egoteak zibilizazio askok menderatua izatea ekarri du eta, ondorioz, guztien kultura- eta arte-erakusgarriak ditu. |
El archipiélago de Malta formado por tres islas mayores , Malta, Gozo y Comino se ubica entre Sicilia y la costa africana, su posición en el centro del Mar Mediterráneo ha determinado que muchas civilizaciones se mostraran interesadas por su dominio dejando todas ellas muestras de su cultura y arte. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Egeo itsasoa eta Itsaso Jonikoa lotzen dituen Korintoko kanalak bitan banatuta, hegoaldean Peloponeso eskualdea dago: Korinto, Mizenas, antzoki ederra duen Epidauro, Esparta eta Zeusen tenplua eta Joko Olinpikoen museoa dauden Olinpia. Guztiak sartzen dira ibilbide klasikoan. |
Dividida en dos por el Canal de Corinto que une el Mar Egeo con el Mar Jónico, queda al sur el territorio denominado Peloponeso con las ciudades de Corinto, Micenas, Epidauro con un excelente teatro, Esparta , y Olimpia con el Templo de Zéus y el museo de los Juegos Olímpicos, todas ellas forman parte del circuito turístico llamado "tour clásico". |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Hungariako lurraldeak 400 km baino gehiagoko lautada du, muino eta altitude txikiko mendiek osatutako paisaia, eta gorabehera geografiko nagusia Hungariako Itsasoa edo Balaton aintzira da. |
El territorio húngaro está dominado por una gran llanura de más de 400 km de ancho con un paisaje de colinas y montañas de escasa altitud, siendo el accidente geográfico más notable, el llamado Mar de Hungría o Lago Balatón. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Ipar Itsasoaren eta Baltikoaren ondoan dagoenez, bertako portuak ohiko eskala izaten dira inguruan dabiltzan gurutzaldietako ontzientzat. |
Su vecindad al Mar del Norte y al Báltico han convertido a sus puertos en escalas habituales de los cruceros que realizan singladuras por la zona. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Hiru herrialdek osatzen dute: Belgika, Herbehereak eta Luxenburgo. Sakonune germaniarraren mendebaldeko zerrendan daude eta, beraz, lurralde asko itsasoari kendutakoak (polderrak) dira. Horregatik, Herbehereetako paisaiaren bereizgarri nagusiak antzinako errotak eta gaur egungo dike eta ponpaketa-estazioak dira. |
Constituido por tres naciones, Belgica, Holanda y Luxemburgo, llamadas Paises Bajos , se extienden en la franja más occidental de la depresión germánica por lo que muchas tierras son espacios ganados al mar (polders) , esta es la razón por las que los antiguos molinos y hoy los modernos diques y estaciones de bombeo identifican el paisaje de Holanda. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Hegoaldeko erpinean, bost penintsula ditu landa-lurrak, natura eta itsasoa ikusi nahi dituenak; inguruko Killarneyn, berriz, lakuak dira bidaiarien erakargarri garrantzitsuenak. |
En el vértice sur, cinco penínsulas se ofrecen como destino para aquellos que persiguen un encuentro con el mundo rural, la naturaleza y el mar, en sus proximidades Killarney tiene en sus lagos un destacado reclamo para el viajero. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Baltikoaren alaba deitzen zaiona herrialdeko hiriburua da, eta itsasoa du bere ezaugarri nagusi. Oso ongi komunikatuta dago itsasoz Poloniarekin, Baltikoko Errepublikekin, Suediarekin eta San Petersburgorekin. Portua da toki bisitatuena, eta merkatu koloretsua izaten da bertan egunero. |
Conocida como la "hija del Báltico", es la capital de la nación, el mar es también el rasgo más característico, muy bien comunicada por vía marítima con Polonia, Repúblicas Bálticas, Suecia y San Petersburgo, su puerto es uno de los espacios más visitados y alberga un colorista mercado a diario. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Malkar handietan itsasora erortzen den goi-ordokia da, eta ipar-latitudeko 70º-an dago. Kontinenteko mutur iparraldekoena da. Aurora borealak eta gauerdiko eguzkia ikusten dira bertatik, udan eguzkia ez baita horizontetik desagertzen. |
Es una planicie de granito que cae abruptamente al mar, situada a 70 º de latitud N , y es el punto más septentrional del continente, empleado para contemplar auroras boreales y el sol de medianoche, ya que el astro rey no se oculta en el horizonte en los meses estivales. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
A, Ipar-mendebaldeko zerrenda; Irlanda eta Britainia Handiko iparraldean mendikate kaledoniar oso higatuak ageri dira, Ipar Itsasoaren pean Norvegiaraino heltzen direnak; han, glaziarren eragin handiak tontorrak higatu eta haranak zabaldu ditu eta Eskandinaviako Alpeetan fiordak sorrarazi ditu. |
A, La franja noroccidental ,desde donde al norte de Irlanda y Gran Bretaña aparecen unas antiguas cordilleras caledonianas de perfil muy erosionado, prolongándose bajo el Mar del Norte hacia Noruega donde la intensa acción glaciar ha rebajado las cimas y ampliando los valles favoreciendo la génesis de los fiordos de los Alpes Escandinavos. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Itsasoak elikagai ugari ematen ditu kanariar mahai tradizionalerako: atuna, sardina, txitxarroa, lapak... ugariak dira sukalde guztietan, eta papa (patata) eta saltsekin (mojoak, berdea eta gorria edo mojo picón) lagunduta zerbitzatzen dira. |
El mar es una despensa de víveres, aún abundantes, para la mesa tradicional canaria , el atún, sardina, chicharro, lapas, son frecuentes en todas las cocinas, y se sirven acompañados de papas (patatas) y salsas (mojos), en la variedad verde, o rojo (picón). |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Iparraldean itsasoko urarekiko igerilekuak egin dira bainua ahalbidetzeko, kostaldea oso gorabeheratsua baita. |
También en el norte , se han levantado piscinas de agua de mar para facilitar el baño debido a lo accidentado del frente litoral. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Calderatik troka sakonak jaisten dira itsasora; adibidez, mendebaldeko kostaldean Llanos de Aridane ureztatzen duena han dago Puerto Naos turismo-zerbitzuen gunea, edo ipar-ekialdean Nieves-eko parke naturala eratzen duen troka; haize alisioek ekartzen duten hezetasunari esker, ereinotz-baso trinkoa dago troka horretan. |
Desde la caldera ,buscan el mar profundos barrancos como el que riega los Llanos de Aridane en la costa oeste con el centro de servicios turísticos de Puerto Naos, o el surco que por el noreste forma el parque natural de las Nieves con un denso bosque de laurisilva gracias a la humedad ambiental que arrastrada por los vientos alisios llegan al lugar. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Iparraldean, Tramuntana mendikatean 1.000 metrotik gorako tontorrak daude, eta inoiz edo behin elur pixka bat ere egiten du. Elementu hori, dena den, ez da trinkoa, eta itsasora irekitako haranak ditu, hala nola Sóller. Tontorretatik, uhar meharrek itsasorako bidea bilatzen dute eta paisaia bihurriak eratzen dituzte; adibidez, Calobrakoa. |
Al norte, la Cordillera de Tramontana con cotas que superan los 1000 metros y donde ocasionalmente pueden darse débiles nevadas, con todo este elemento no es compacto y se abre al Mediterráneo con valles como el Sóller, desde las cumbres, encajados torrentes buscan la salida al mar dibujando paisajes tortuosos como el de La Calobra. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Jaki prestatuek mendiaren eta itsasoaren eta kostaldeko klima leunaren eta barnealdeko gogorraren dualtasuna islatzen dute: barazki-arrozak, ijito-eltzekariak (barazki-egoskariak), baratzeko pistoa, entsaladak, Mar Menorreko otarrainxkak; kontrapuntu gisa, Jumilla eta Yeclako gazpatxoa, hestebeteak, ehiza-platerak, Alhamako ogi-mamiak, Lorcako lukainka inperiala eta pebrea (arkume-saldarekin egindako gisatua). |
Las elaboraciones culinarias son reflejo de la dualidad existente entre mar montaña, y entre el clima cálido de la costa y el riguroso del interior, así arroces de verduras, ollas gitanas (cocido de verduras), pisto huertano , caldero, ensaladas, langostinos del mar Menor, ajotomate (plato de pescado y tomate), encuentran su contrapunto en el gazpacho de Jum |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Kostaldetik oso gertu dauden eta 1.000 metro nekez gainditzen dituzten mendien multzo bat da. Mediterraneora iristen direnean profil labartsu eta bihurria eratzen dute: Muela mendilerroak Azohía parean edo Palos lurmuturrean eratzen dituenak adibide egokia dira; lerrokadura horiek itsasoko uretan barneratzen dira. |
Son un conjunto de elevaciones que apenas superan los 1000 metros ubicadas muy próximas al litoral, cuando estas llegan al Mediterráneo originan un perfil acantilado y totuoso como el que describe la sierra de La Muela a la altura de La Azohía o en el Cabo de Palos, donde estas alineaciones se ocultan bajo las aguas del mar. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Beharbada Valentziako Albufera da erkidegoko parke natural ezagunena eta bisitari gehien jasotzen dituena. Ur gezako laku handi bat da, kordoi natural batek itxia (gola izeneko kanal estu batzuen bidez lotzen zaio itsasoari); kostalde-zerrenda hareatsu batek, duna-barrera batek eta hegazti ugariren babesleku diren pinu- eta sastrakadi-basoek eta lezka-landarediak osatzen dute parke naturala. |
Probablemente es la Albufera de Valencia el parque natural mas conocido y visitado de la Comunidad Valenciana, se trata de un gran lago de agua dulce cerrado por un cordón natural (solo se comunica con el mar por estrechos canales llamados "golas"), compuesto por una línea de costa arenosa, una barrera de dunas, un bosque de pino y matorral (Dehesa) y finalmente una vegetación de carri |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Itsasoak plater kataluniarretako funtsezko osagaiak ematen ditu: zapoa, bakailaoa (gazitua), urraburuak, antxoak (L"Escala) eta Ebro ibaiaren deltako eta Palamós-eko mariskoa. |
El mar aporta ingredientes fundamentales de la mesa catalana como el rape, bacalao (salado), doradas, anchoas (L?Escala), y el marisco del Delta del Ebro y Palamós. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Itsasoa maite dutenentzat egokiak dira; gehienak gazte eta abenturazaleak izan ohi dira. |
Son adecuados para amantes del mar, jóvenes en su mayoría y con espíritu aventurero. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Zenbait portutan itsasoan atrakatzen da, eta txalupak behar dira bidaiariak porturaino eramateko (ikus erantsitako dokumentazioa). |
En algunos puertos el atraque se hace en el mar y son necesarias lanchas para el transporte al puerto de los pasajeros (Ver documentación adjunta). |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Itsasoa, ibaia edo aintzira. |
Mar, río o lago. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Itsasoa eta toki eguzkitsuak giro naturalak dira, eta lasaigarriak direla frogatu da. |
El mar y el sol son ambientes naturales de comprobados efectos sedantes. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Mena ibarrean zehar, Bizkaiko lurrak igaro ondoren, ra iritsiko gara, itsasadarrak itsasoa bilatzen duen hiri modernora. Hiria eta Guggenheim Museoa bisitatuko ditugu, eta han bazkalduko dugu. |
A través del valle de Mena, por tierras Vizcainas, llegaremos a , ciudad moderna donde la ría busca el mar, visita de la Ciudad, Museo Guggenheim y comida. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Itsasoa arrain-gordetegi handia da. Hala, bakailaoarekin eta legatzarekin hainbat plater prestatzen dira: bakailaoa bizkaitar erara, bakailaoa pil-pil erara, legatz-kokotxak, legatza euskal erara, txangurrua zapoarekin beteta eta abar. |
El mar es la mayor despensa con pescados como el bacalao y la merluza, con los que se elaboran platos como el bacalao a la vizcaína, al pil pil, las kokotxas de merluza, merluza a la vasca, o el centollo relleno de rape conicido en el país Vasco como "txangurro". |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Bakardadean, Pasaiako portua dago itsasora irekita Bidasoaren bokalea baino lehen. Bidasoaren bokalean, eraikin barroko ederrak dituen Hondarribik Kantauriko azken hondartza du Frantziako muga gainditu baino lehen. |
Solo, el puerto de Pasajes se asoma al mar antes de la desembocadura del río Bidasoa, donde la villa de Hondarribia, luciendo bellas edificaciones barrocas ofrece la última playa del Cantábrico antes de la frontera francesa. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Kantabriako itsasoak, belardiek eta mendiek kalitateko produktuen merkatua sortzen dute: adibidez, jatorri-izendapena duten esnekiak, hala nola Picón Bejes - Tresviso gazta, mendi-eskualdeko Quesuco de Liébana gaztak edo sobao, pasiego eta quesada azkenburukoen oinarri diren gurinak. |
La alternancia del mar , los prados y las sierras en Cantabria crean un mercado de cuidados productos como los derivados lácteos bajo denominación de origen , con quesos como el Picón Bejes - Tresviso y los quesucos de la comarca serrana de La Liébana, o mantequillas que son el fundamento de postres como sobaos pasiegos y quesadas. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Kantauri itsasoak hainbat itsaski eskaintzen ditu, adibidez: amayuelak (txirlak), txangurruak, datilak eta izkirak. Itsasadarrek angulak, adibidez, Liencresekoak. Ibaiek, amuarrainak eta izokinak. Eta itsasoak hainbat arrain, adibidez, lupia, legatza, atuntxikia eta Santoñakoa bezalako kontserba-industria indartsua sortu duen antxoa. |
El Cantábrico ofrece mariscos como las amayuelas (almejas) , centollos, navajas y quisquillas; las rías angulas como las de Liencres, los ríos truchas y salmones, y el mar pescados como la lubina, merluza o el bonito además de pescado azul que da lugar a una productiva industria conservera como las anchoas de Santoña. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
A - Itsaso aurrean, eremu lau eskaseko haran atlantikoak. |
A Frente al mar ,los valles atlánticos con escasas zonas llanas. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Itsasoko, baratzeko eta mendiko produktuek elkar osatzen dute eta zaporerik gozoenez gozatzeko konbinazio magikoa sortzen dute. |
Los productos del mar, la huerta y la montaña se complementan en mágica combinación para el disfrute del paladar mas exquisito. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Mendebaldean, Eo eta Nalon bitartean, higadurak eta itsasoa atzeratzeak eragindako zabalgune edo mailak dira berezitasun geologiko nagusiak; itsasadarren ondoan Castropol, Luarca, Cudillero eta beste hainbat marinel-herri daude. |
Al oeste, desde el Eo hasta el Nalón, las rasas o escalones originados por la erosión y regresión del mar son la principal singularidad geológica, algunas villas marineras como Castropol, Luarca y Cudillero se abren paso junto a las rías. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Itsasoko produktu asko, hala nola pulpo a feira olagarroa, muskuiluak, lanpernak, erreboiloa, txangurrua, ostrak eta beirak, Galicia calidade izendapenaren pean Galiziako tipikotzat jotzen dira gure mugen barruan zein mugetatik haratago. |
Los productos del mar como el pulpo "pulpo a feira", mejillones, percebes, rodaballo, centollo, ostras , vieiras son algunos de los alimentos que bajo el paraguas "Galicia calidade" están reconocidos como genuinamente típicos de Galicia , dentro y fuera de nuestras fronteras. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Dortsal galaikoaren iparraldean eta mendebaldean daude; erkidegoaren mendebaldea iparretik hegoaldera zeharkatzen duen haustura geologiko horrek parte hartu du itsasadarrak (itsasoak ibaien azken zatia hartzea) eragin dituen prozesuan. Ibaiek erregimen erregularra eta emari oparoa dute, nahiz eta laburrak izan; Miño salbuespena da, 340 km baititu. |
Se situan al norte y oeste de la dorsal galaica, la fractura geológica que discurre de norte a sur por el occidente de la comunidad, ha intervenido parcialmente en el proceso que ha originado las rias, o invasión del mar del tramo final de los rios, estos suelen ser de régimen regular y abundante caudal, aunque cortos, a excepción del Miño que alcanza los 340 km. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
4/SI ITSASORA BEGIRA |
4/SI -VISTA AL MAR |
Materiala: Amadeus programa. Apunteak |
Mantxako kanalarekin muga du ipar-ekialdean, Ozeano Atlantikoaren ekialdean, Espainiako estatuarekin hegoaldean, Mediterraneo itsasoarekin hego-ekialdean, Suitza eta Italiarekin ekialdean eta Alemania, Luxemburg eta Belgikarekin ipar-ekialdean. |
Linda con el Canal de la Mancha al noroeste; con el océano Atlántico al oeste; con España al sur; con el mar Mediterráneo al sureste; con Suiza e Italia al este; y al noreste con Alemania, Luxemburgo y Bélgica. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Uharrien Hesi Handia (Great Barrier Reef), berriz, itsasoan barrena 50 eta 300 km bitartean dago, eta 2.000 kilometroan hedatzen da Torres itsasartetik Gladstoneraino. |
La Gran Barrera de Arrecifes está localizada entre 50 y 300 km mar adentro y se extiende a lo largo de 2.000 km desde el estrecho de Torres hasta Gladstone. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Cí´te de Nacre, berriz, ezin egokiagoa da primerako itsaskiekin eta itsasoko ur gazizko bainu lasaiekin gozatzen dutenentzat. |
La Costa de Nácar es ideal para quienes disfrutan de los buenos mariscos y los baños tranquilos en el agua salada del mar. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Frisiek, Hiddensee uharteak eta Rügen uharteak oporraldi ederra igarotzeko ezaugarri paregabeak dituzte: aire garbia, dunez osatutako hondartzak, paisaia liluragarriak, itsasoa... den-dena eguzkia izan ezik. |
En las Islas Frisas, la Isla Hiddensee o la Isla Rügen, se puede encontrar todo lo más maravilloso para unas vacaciones: aire puro, playas de dunas, hermosos paisajes, mar... todo menos sol. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Herrialdearen gainerako zatia eskualde hondartsu edo landa emankor-emankorrak dira. Herbehereekin batera hartzen ditu lur horiek eta itsasorantz egiten dute behera. Azkenik, hondartza zabala eratzen duen behe-itsasertza du. |
El resto del país se compone de una región arenosa o de landas, muy fértil; una zona de depresión que comparte con Holanda, y que declina hacia el mar; y un litoral bajo, que forma una extensa playa arenosa. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Suediako hiriburua da, eta 14 uharteren gainean eraikita dago, Mí¤laren lakua Itsaso Baltikoan itsasoratzen den tokian. |
La capital de Suecia está construida sobre 14 islas en el lugar donde el Lago Mí¤laren desemboca en el Mar Báltico. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Mendebaldean Ipar Itsasoak bustitzen du; ekialdean Kattegat itsasoak (suediarrak eta danimarkarrak bereizten dituen itsasoa) eta iparrean Skagerrak itsasarteak (norvegiarrengandik bereizten ditu). |
Al oeste baña sus costas el Mar del Norte, al este el Mar de Kattegat, que separa a los daneses de los suecos y al norte el Estrecho de Skagerrak que los separa de los noruegos. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Itsaso Baltikoaren eta Kursiu lakuaren arteko irtenune bat da. |
Es un saliente entre el mar Báltico y el lago Kursiu. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Erresuma Batutik eta Eskandinaviatik itsasoz joan daiteke Gdansk, Gdynia eta Swinoujscieraino. |
Desde el Reino Unido y Escandinavia se ofrecen conexiones por mar hasta Gdansk, Gdynia y Swinoujscie. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Europako erdialdean dago, eta muga hauek ditu: iparraldean Baltikoko Itsasoa; ipar-ekialdean, Lituania eta Errusiako Kaliningradeko aldea; ekialdean Bielorrusia eta Ukraina, eta hegoaldean Errepublika Txekiarra eta Eslovakia. |
Situada en el centro de Europa, tiene fronteras al norte con el Mar Báltico, al noreste con Lituania y la región rusa de Kaliningrado, al oeste con Alemania, al este con Bielorrusia y Ucrania y al sur con la República Checa y Eslovaquia. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Atseden hartzeko eta eguzkiaz eta hondartzetako ur bareez gozatzeko leku aproposa da. Zeruak eta itsasoak bat egiten dute urdin intentsuan. |
Un lugar ideal para descansar, disfrutar del sol y las apacibles aguas de las playas donde el cielo se funde con el mar en un intenso azul. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Tesalia zentauroen herria eta jainkoen egoitza da Mitologiaren arabera. Mendiz inguratutako lautada batean dago, Mazedonia, Epiro, Stera eta Egeo itsasoaren artean. |
Tesalia, el país de los centauros y la morada de los dioses, según la Mitología, se encuentra situada en una llanura rodeada de montañas, entre Macedonia, Epiro, Sterá y el mar Egeo. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Honako mugakide hauek ditu: ipar-mendebaldean, Grezia eta Bulgaria; iparraldean, Itsaso Beltza; ekialdean, Georgia, Armenia eta Iran, eta hegoaldean, Irak, Siria eta Mediterraneo itsasoa. |
Tiene fronteras al noroeste con Grecia y Bulgaria, al norte con el Mar Negro, al este con Georgia, Armenia e Irán y al sur con Irak, Siria y el Mar Mediterráneo. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Gaur egun, Itsaso Beltzeko 240 km-tik gorako kostaldea herrialdeko turismoaren erdigunea da. |
En la actualidad los más de 240 Km. de costas en el Mar Negro constituyen el centro de la actividad turística del país. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
"Itsaso Beltzeko Ibarreko Perla" deritzo Varna hiriari. Bulgariako hirugarren hiria eta Bulgariak Itsaso Beltzean duen porturik garrantzitsuena da. |
Llamada comúnmente la "Perla de la Riviera del Mar Negro", Varna es la tercera ciudad búlgara y el puerto más importante del país en el Mar Negro. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Balkanek herrialdea zeharkatzen dute ipar-mendebaldetik Itsaso Beltzeraino. |
Los Balcanes atraviesan el país desde la parte noroeste hasta el mar Negro. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Hiriburua Rabat da, eta mugakide hauek ditu: mendebaldean eta ipar-mendebaldean, ozeano Atlantikoa; iparraldean, Mediterraneo itsasoa; ekialdean eta hego-ekialdean, Aljeria; eta hego-mendebaldean, Mauritania. |
Con capital en Rabat, limita al oeste y noroeste con el Océano Atlántico, al norte con el Mar Mediterráneo, al este y sureste con Argelia y al suroeste con Mauritania. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Afrikako ipar-ekialdean dago eta Kairo du hiriburu. Mugakide ditu iparrean Mediterraneo itsasoa, mendebaldean Libia, hegoaldean Sudan, eta ekialdean Israel eta Itsaso Gorria. |
Situado en el nordeste de ífrica y con capital en El Cairo, limita al norte con el Mar Mediterráneo, al oeste con Libia, al sur con Sudán y al este con Israel y el Mar Rojo. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Mendebaldeko mugak hala nola Ural mendiak zatiketa konbentzional hutsa dira; izan ere, geografo askoren arabera, Europa Asiako kontinentearen penintsula bat besterik ez da, eta kontinentearen izenak, berez, Eurasia izan beharko luke. Beste batzuen iritziz, Itsaso Gorria ere ez da Asiako kontinentearen muga garbia. |
Sin embargo, sus fronteras occidentales, como son la Cordillera de los Urales, presenta una división puramente convencional ya que en realidad para muchos geógrafos, Europa es una península del continente asiático y más bien debería denominarse Eurasia; para otros el Mar Rojo tampoco constituye un claro límite del continente asiático. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Besteak beste, Saba erreginaren herrialdea izan zelako da ezaguna. Iparraldean, Saudi Arabia du mugakide; ekialdean, Oman; mendebaldean, Itsaso Gorria; eta hegoaldean, Arabiako Itsasoa. |
Conocido como el país de la reina de Saba limita al norte con Arabia Saudí, al este con Omán, al oeste con el Mar Rojo y al sur con el Mar Arábigo. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Azaleraren zati handi bat desertuak hartuta dago. Iparrean, Jordania eta Irak ditu mugakide; ekialdean, Bahrein, Qatar, Arabiar Emirerri Batuak eta Persiako golkoa; hegoaldean, Oman eta Yemen; eta mendebaldean, Itsaso Gorria. |
Gran parte de su superficie está dominada por el desierto, limita al norte con Jordania e Irak, al este con Bahrein, Qatar, Emiratos írabes Unidos y el Golfo Pérsico, al sur con Omán y Yemen y al oeste con el Mar Rojo. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Mediterraneo aurrean, Kataluniako kostaldeak bi izen geoturistiko ditu. Iparraldean, Costa Brava, Creus lurmuturretik Blanes bitartean; Catalanide mendilerroa itsasotik hain gertu egoteak kostalde etena, itsaslabar eta uhartetxo askokoa, eratzen du. Senaia eta hondartza txikiak arrantzale-herriak garatzeko gune izan ziren; gaur egun, gune turistiko sendotuak dira: Roses, Cadaqués, Platja dAro, Sant Feliu de Guíxols, Tossa, Lloret de Mar eta Blanes. |
En la fachada mediterránea, el litoral catalán recibe dos denominaciones geo-turísticas, al norte la costa Brava desde el Cabo Creus hasta Blanes, que debido a la proximidad al mar de la cordillera de los Catalánides configura un frente costero entrecortado, acantilado con pequeños islotes , entre los cuales pequeñas calas y playas arenosas fueron el polo de desarrollo de poblaciones de pescadores, hoy consolidados núcleos turísticos como Rosas, Cadaqués, Playa de |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Artxipelagoko uharterik zaharrena haizearen, itsasoaren eta harearen sinbiosia da; mendebaldeko uharteetan ez bezala, ugariak dira hondartzak. |
La mas antigua de las islas del archipiélago canario es una simbiosis de viento, mar y arenas que contrasta radicalmente con la naturaleza de las islas occidentales donde escasean las playas. |
Materiala: Turismo-zerbitzuen produkzioa eta salmenta bidaia-agentzietan |
Itsasoa alde batera utzi gabe, mendi-eremua da erkidegoko paisaiaren ezaugarri nagusietako bat. |
Sin prescindir del mar, el territorio de montaña es uno de los rasgos mas acentuados del paisaje de la comunidad. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Gainera, Queenslandeko kostaldeko edozein puntutatik, egunero. eguneko txangoak abiatzen dira katamaranez itsaso barruko atoloietara; han, barruti mugatuetan, eskafandrarekin urpekaritza (snorkela) egin dezakete aurrekontu mugatuak dituzten turistek. |
Además desde cualquier punto del litoral de Queensland parten diariamente excursiones en catamarán ,de un día ,a alguno de los atolones ubicados mar adentro, donde en áreas acotadas los turistas con presupuestos más limitados pueden practicar submarinismo con escafandra (snorkel). |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Valentziako Erkidegoa Iberiar Penintsularen ekialdean dago; iparraldean, Kataluniak eta Aragoik mugatzen dute; mendebaldean, Aragoik eta Gaztela-Mantxak; hegoaldean, Murtziak; eta ekialdean, Mediterraneo itsasoak. |
La Comunidad Valenciana, está situada al este de la Península Ibérica y limita al norte con Cataluña y Aragón, al oeste con Aragón y Castilla-La Mancha, al sur con Murcia y al este con el mar Mediterráneo. |
Materiala: Tokiko eta eskualdeko turismo produktuen diseinua eta merkaturatzea |
Mendien eta itsasoaren konbinazioak fiordak sortzen ditu; ikusgarrienak mendebaldeko kostalde etenean daude, bereziki, Bergen-etik gertu. Hortik abiatzen dira eskualdeko ibilaldiak, eta Sognefjord, Geiranger, Hardanger eta Prekestolen dira bisitatuenak; 500 metrorainoko pareta bertikalak dituzte. Aisialdiko gurutzaldi txikietan egiten diren bidaiez gain, arrantza eta surfa egiten dira, eta, tontorretako glaziarretan, iraupen-eskia. |
La combinación de montañas y mar permiten la aparición de los fiordos, los más espectaculares se encuentran en la entrecortada costa occidental, especialmente cerca de Bergen, que suele ser el punto de partida para las excursiones por la región , los más frecuentados son Sognefjord, Geiranger, Hardanger y Prekestolen con paredes verticales que llegan a los 500 m de altitud, en ellos además de la navegación en pequeños cruceros de recreo, se practica la pesca , surf y el ski de fon |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
1990.etik, ekonomia suspertu egin da; izan ere, itsasoari lapurtutako lurrak okupatu dira, nazioarteko aireportu moderno-modernoa eraiki dute, eta zeru-orratz handiak, hala nola telebistarena (Ekialdeko Perla esaten diotena) edo Hyatt Hotelarena (Jin Mao) Pudong finantza-eremuan, Huang-Pu ertzean. |
Desde 1990 ha iniciado un despegue económico favorecido por la ocupación de tierras ganadas al mar, la construcción de un modernísimo aeropuerto internacional y de grandes rascacielos como el de la televisión, denominado la Perla de Oriente, o el del Hotel Hyatt llamado Jin Mao, en la zona financiera de Pudong, a orillas del Huang-Pu. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Japonia Ozeano Barearen eta Japoniako itsasoaren artean dago, Koreako penintsularen ekialdean. |
Japón es un país de Asia constituido por un archipiélago ubicado entre el Océano Pacífico y el Mar del Japón, al este de la Península de Corea. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Ekialdean, Filipinetako itsasoarekin egiten du muga; mendebaldean, Hego Txinako itsasoa dago; eta hegoaldean, Celebes itsasoa. |
Linda al este con el Mar de Filipinas, al oeste con el Mar de la China Meridional, y al sur con el Mar de Célebes. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Hego Txinako itsasoak bereizitako bi alde ditu: Malaysia Penintsularra, Malaysiako penintsulan (iparraldean Thailandia eta hegoaldean Singapur ditu), eta Ekialdeko Malaysia, Borneo uhartearen iparraldean (hegoaldean Indonesiarekin egiten du muga, eta iparraldean Brunei estatu ñimiñoa inguratzen du guztiz). |
Consiste de dos partes separadas por el Mar de la China Meridional: Malasia Peninsular en la Península Malaya, rodeada al norte por Thailandia y al sur por Singapur; y Malasia del este, la parte norte de la Isla de Borneo, rodeada por el sur de Indonesia y rodeando completamente el diminuto enclave de Brunei hacia el norte. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Barnealdean, inguru menditsuena dago, eta erritu tradizionalei eutsi dieten tribuak daude. Parez pare, hondartza birjinen 3.000 km daude, Hego Txinako itsasoaren ertzean. |
En el interior se ubica el área más montañosa, con presencia de tribus que todavía conservan sus ritos tradicionales; y en el lado opuesto, un litoral de 3.000 km con playas vírgenes a orillas del Mar del Sur de China. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Kostaldea Thailandiako golkoak, Tonkingo golkoak eta Hego Txinako itsasoak inguratzen dute, eta iparrean Txinarekin egiten du muga; mendebaldean, berriz, Laos eta Kanbodiarekin. |
Bordeando el Golfo de Thailandia, Golfo de Tonkín y Mar del Sur de China, limita con China al norte y, con Laos y con Camboya al oeste. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Hegoaldeko kostaldeko gune nagusietara, Hua-Hinera eta Ko Samui uhartera, ezkontza-bidaian joaten dira bikoteak; mendebaldean, berriz, Andaman itsasoaren ondoan, Krabi eta Phuket dira nagusi. Azken horrek du ospe handiena, eta ibilaldiak eskaintzen ditu Phi-Phi uhartera eta Phang-Nga haitzezko basora. Film ugariren eszenatoki liluragarriak dira, eta, azken urteotan, hotel esklusiboetan esklusiboenak jarri dituzte. Itsas kirolak egiteko aukera ematen dute horietan. |
En la costa este, los núcleos más relevantes, muy frecuentados por parejas en viaje de novios, son Hua-Hin y la Isla de Ko Samui; y en el lado occidental, junto al Mar de Andamán, son Krabi y Phuket, este último el de mayor renombre, que oferta excursiones a Phi-Phi Island y al bosque rocoso de Phang-Nga, paradisíacos escenarios de películas, donde recientemente se han establecido los hoteles más exclusivos, con oportunidades para la
|
Materiala: Nazioarteko produktuak |
236.000 km2-ko azalera du Laosek, eta itsasorako irteera duen Asiako hego-ekialdeko herrialde bakarra da. |
Con una extensión de 236.000 km2, Laos es el único país del sudeste asiático sin salida al mar. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Andaman itsasoaren eta Thailandiako golkoaren artean dago Hegoaldean, Myanmarrekin egiten du muga; iparraldean eta ekialdean, Laosekin; eta hegoaldean, azkenik, Kanbodiarekin. |
Situado entre el Mar de Andamán y el Golfo de Thailandia, limita al oeste con Myanmar, al norte y al este con Laos y al sur con Camboya. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Asiako hego-ekialdean dago. Andaman itsasoak eta Bengalako badiak inguratzen du, Bangladesh eta Thailandia artean. Muga du, halaber, India, Txina eta Laosekin. |
Situado en el sureste de Asia, bordeando el Mar de Andamán y la Bahía de Bengala, entre Bangladesh y Thailandia, limita, también, con India, China y Laos. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Okavango ibaia, itsasoa inoiz aurkitzen ez duen ibaia deitua, desagertu egiten da urmael, kanal eta uhartez osatutako 15.000 km2-ko labirinto batean, Botswanako ipar-mendebaldean. |
El Okavango, denominado el río que nunca encuentra el mar, desaparece en un laberinto de lagunas, canales e islas de 15.000 km² en el noroeste de Botsuana. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Uharteen ezaugarri nagusia landaredia oparoa da eta Seychelleetara iristen direnek maiz bisitatzen dituzten natura-erreserbatan kontserbatzen da: Mahéko Morne Seyschellois parke nazionala; Santa Ana uharteko parke nazionala; eta Mai Bailaran (Praslinen) UNESCOk izendatutako Biosferaren Erreserba. Han, Seychelleetako bitxikeria botaniko bat hazten da: itsasoko kokoa, emakumearen pelbisaren formako 22 kiloko hazia duen 30 metrotik gorako
| Las islas se caracterizan por la riqueza de su vegetación, que se conserva en reservas naturales muy frecuentadas por todo aquel que llega a Seychelles, como el PN Morne Seyschellois en Mahhé, el PN de la Isla de Santa Ana, y la Reserva de la Biosfera de la UNESCO del Valle de Mai en Praslín, donde crece una de las rarezas botánicas de las Seychelles, el coco de mar, un árbol de más de 30 metros de altura con semillas de 22 kilos en
|
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Uhartearen ardatza sumendi ilara bat da; halaxe erakusten dute Piton de la Fournaise sumendiaren kraterrak, oraintsu erupzioan egon denak, eta Térra Brulleé (Lur kiskalia), laba itsasorantz irristatzen den aldapak. |
Una sucesión de cimas volcánicas constituyen el eje de la isla, como prueba el cráter del Pitón de la Fournaise , con recientes erupciones y la Térra Brulleé (tierra quemada), pendiente por donde se deslizan las lavas hacia el mar. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Itsasertza ez da uniformea, zati bat baino ez du babesten koralezko arrezifeak. Un lasaiagoko eremu hauetan (St. Gilles, esaterako) daude uhartean ostatu hartzeko logela gehienak; eta itsaso zabalean dauden guneetara, berriz,, enbata bortitzagoa den tokietara, surflariak hurbiltzen dira. |
Su litoral no es uniforme, ya que sólo parte del mismo está protegido por una barrera de coral, en estas áreas de aguas más tranquilas como St. Gilles se inserta la mayor parte de las habitaciones disponibles en la isla, mientras que las zonas que quedan expuestas a mar abierto, donde el oleaje azota la costa con más fuerza, son frecuentadas por los aficionados al surf. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Honako hauek dira turismo-ibilbideetako mugarriak: Ghandi Indiako bakezale eta askatzailearen museo-etxea, Malabar Hilleko lorategi-zintzilikariak eta Isiltasunaren Dorreak (Towers of Silence) eta Indiako Atea (India Gate), itsasotik gertu dagoen monumentu handia. |
Hitos en las rutas turísticas son la casa-museo del libertador pacifista de la India, Ghandi, los jardines colgantes de Malabar Hill con las Torres del Silencio, y la Puerta de la India, gran monumento ubicado junto al mar. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Pakistan, Txina, Nepal, Bhutan, Bangladesh eta Myanmar (Birmania) herrialdeak ditu mugakide, baita Arabiako itsasoa eta Bengalako golkoa ere. |
Comparte fronteras con Pakistán, China, Nepal, Bhutan, Bangladesh y Myanmar (Birmania), y es bañada por el Mar Arábigo y el Golfo de Bengala. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Pakistanek Afganistanekin egiten du muga iparrean eta ipar-mendebaldean; Iranekin, mendebaldean; Txinarekin, ipar-ekialdean; Indiarekin, ekialdean; eta Arabiako Itsasoarekin, azkenik, hegoaldean. |
Pakistán limita con Afganistán al norte y noroeste, Irán al oeste, China al nordeste e India al este, y con el Mar Arábigo al sur. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Iparrean, Kaspiar itsasoarekin du muga; eta hegoaldean, Persiako golkoarekin eta Omango golkoarekin. Lurretik, berriz, Irak, Turkia, Armenia, Azerbaijan, Turkmenistan eta Pakistan ditu mugakide. |
Limita al norte con el Mar Caspio y al sur con el Golfo Pérsico y el Golfo de Omán, y tiene fronteras con Irak, Turquía, Armenia, Azerbaiyán, Turkmenistán, Afganistán y Pakistán. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Arabiako penintsularen hegoaldean dago Oman, eta mugakide hauek ditu: iparraldean, Arabiar Emirerri Batuak; mendebaldean, Saudi Arabia; eta hego-ekialdean, Yemen. Kostaldea, berriz, Omango golkoak eta Arabiako Itsasoak bustitzen du. |
Omán se encuentra al sur de la Península Arábiga y comparte sus fronteras al norte con los Emiratos írabes Unidos, al oeste con Arabia Saudí, al suroeste con Yemen y su costa es bañada por el Golfo de Omán y el Mar Arábigo. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Herrialdearen hegoaldean Itsaso Gorrirako irtengune txiki bat dago. |
En el sur del país hay una pequeña salida al Mar Rojo. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Amman. Haran emankor batean kokatuta dago; hiriburua da, eta herrialderako sarbide nagusia turista gehienentzat. Jerashera (aztarnategi erromatar garrantzitsuak eta mosaiko oparoak) egun bakarreko txangoak (day trip) egiteko abiagunea ere bada; era berean, Ammanetik abiatuta basamortuko gazteluetara joateko aukera dago hala nola UNESCOk Gizateriaren Ondare izendatutako QusayrAmra gaztelura, baita Itsaso Hilera ere. Itsaso Hila itsas
| Ammán, situada en un fértil valle, es la capital y principal punto de entrada al país para la mayoría de los turistas, y sirve como base de excursiones de un día (day trip) a Jerash, con notables yacimientos romanos y ricos mosaicos; a los llamados Castillos del Desierto, como el de QusayrAmra, declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO; y al Mar Muerto, lago interior por debajo del nivel del
|
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Iparraldean, Libanorekin eta Siriarekin egiten du muga; ekialdean, Jordaniarekin; hegoaldean, Itsaso Gorriarekin; hego-mendebaldean, Egiptorekin; eta mendebaldean, Mediterraneo itsasoarekin. |
Limita al norte con Líbano y Siria, al este con Jordania, al sur con el Mar Rojo, al suroeste con Egipto y al oeste con el Mar Mediterráneo. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Iparraldean, Turkiarekin egiten du muga; hegoaldean, Jordaniarekin; ekialdean, Irakekin; hego-mendebaldean, Israelekin eta Libanorekin; eta mendebaldean, Mediterraneo itsasoarekin. |
Siria limita al norte con Turquía, al sur con Jordania al este con Irak, al suroeste con Israel y Líbano y al oeste con el Mar Mediterráneo. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Kontinentearen batez besteko garaiera 950 metro da, baina gorabehera nabarmenak ditu. Tontorrik garaiena Everest mendia da (8.848 metro), eta kota baxuena Itsaso Hilak du, itsas mailatik 395 metro behera. |
La altitud media del continente alcanza los 950 metros, sin embargo hay diferencias notables, ya que la máxima altitud son los 8.848 metros del Monte Everest y la cota mínima son los 395 metros bajo el nivel del mar del Mar Muerto. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Argentina, Brasil eta Bolivia artean dago, eta, Boliviak bezala, ez dauka itsasorako irteerarik. |
Se halla situado entre Argentina, Brasil y Bolivia y al igual que este último país carece de salida al mar. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Paraguairekin batera, itsasorako irteerarik ez duen Hego Amerikako herrialde bakarra da, eta iparrean Brasil du mugakide; mendebaldean, Peru eta Txile, eta hegoaldean, Argentina eta Paraguai. |
Este país es, junto con Paraguay, el único país sudamericano sin salida al mar, y limita con Brasil al norte y al este, con Perú y Chile al oeste, Argentina y Paraguay al sur. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Herrialde honek Kolonbia, Brasil, Guyana eta Karibe Itsasoa ditu mugakide. |
Este país limita geográficamente con Colombia, Brasil y Guyana, además de con el Mar Caribe. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Ekialdean, Brasil eta Venezuela ditu mugakide; hegoaldean, Peru eta Ekuador; mendebaldean, Panama, Ozeano Barea eta Karibe Itsasoa bereizten. |
Comparte fronteras con Brasil y Venezuela al este, Perú y Ecuador al sur y Panamá al oeste, separando al Océano Pacífico del Mar Caribe. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Karibe Itsasoko erakargarritasun handiena Tortuguero Parke Nazionala da. Parke horretako hondartzetan erruten dituzte arrautzak itsasoko lau dortoka-espeziek, eta hortik datorkio izena. |
La mayor atracción en el Mar Caribe es el PN de Tortuguero, llamado así por tener las playas donde desovan cuatro especies de tortugas marinas. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Herrialde hau Costa Rica eta Kolonbia artean dago, eta, hango kanal ospetsuari esker, Karibe Itsasoaren eta Ozeano Barearen arteko bidea egin daiteke Amerika kontinente osoa inguratu gabe. |
Este país se sitúa entre Costa Rica y Colombia y su conocido canal permite el paso entre el Mar Caribe y el Océano Pacífico sin necesidad de bordear todo el continente americano. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Erdialdeko Amerikako herrialde honek mugakide hauek ditu: iparraldean, Honduras; hegoaldean, Costa Rica; mendebaldean, Ozeano Barea, eta ekialdean, Karibe Itsasoa. |
Este país centroamericano limita con Honduras al norte, Costa Rica al sur, el Pacífico al oeste y el Mar Caribe al este. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Costa Rica Nikaragua eta Panama artean dago. Costa Ricako kostaldeak Ozeano Bareak eta Karibe Itsasoak bustitzen dituzte. |
Costa Rica se sitúa entre Nicaragua y Panamá, sus costas son bañadas tanto por por el Pacífico así como por el Mar Caribe. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Guatemala, El Salvador eta Nikaragua artean dago, eta kostaldea Ozeano Barean du hegoaldean, eta Karibe itsasoan iparraldean. |
Se sitúa entre Guatemala, El Salvador y Nicaragua y sus costas son bañadas por el Pacífico al sur y por el Mar Caribe al norte. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Herrialde honek 2.000.000 km2-ko hedadura dauka, eta mugakide hauek ditu: iparrean, Estatu Batuak; hegoan, Guatemala eta Belize. Mendebaldeko kostaldeak 7.100 km ditu Ozeano Barean, eta ekialdeko kostaldeak, 2.800 km Karibe Itsasoan. |
Este país tiene una extensión de 2.000.000 km2, limitando al norte con Estados Unidos, al sur con Guatemala y Belice, la costa occidental con 7.100 km al Océano Pacífico y la costa oriental al Mar Caribe con 2.800 km de longitud . |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Acapulcoren irudi hedatuena "clavadista" izenekoek labar garaietatik itsasora egiten dituzten jauziak dira. |
Acapulco tiene su postal más difundida en los saltos al mar desde pronunciados acantilados que protagonizan los "clavadistas". |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Hiriburua Tunis da, eta Aljeriarekin egiten du muga hego-mendebaldean eta mendebaldean; hego-ekialdean, Libiarekin; eta iparraldean eta ekialdean, Mediterraneo itsasoarekin. |
Con capital en Túnez, limita al suroeste y oeste con Argelia, al sudeste con Libia y al norte y al este con el Mar Mediterráneo. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Aljer hiriburuak honako mugakide hauek ditu: iparraldean, Mediterraneo itsasoa; ekialdean, Tunisia eta Libia; hegoaldean, Niger eta Mali; eta mendebaldean, Mauritania eta Maroko; bi herrialde horiek Saharako mugako lurraldea okupaturik dute, Aljeriarekin batera. |
Con capital en Argel, se halla delimitada por el Mar Mediterráneo al norte, Túnez y Libia al este, Níger y Mali al sur y Mauritania y Marruecos al este, países que ocupan el territorio saharaui fronterizo, también, con Argelia. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Mugakide hauek ditu: iparraldean, Mediterraneo itsasoa; mendebaldean ozeano Atlantikoa eta ekialdean, Itsaso Gorria, Indiako ozeanoa eta Asia, Suezko kanaletik. |
Limita al norte con el Mar Mediterráneo, al oeste con el Océano Atlántico y al este con el Mar Rojo, el Océano índico y Asia a través del Canal de Suez. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Erdi Aroko alde zahar txikia du, eta harresien zati batzuek zutik diraute oraindik. Handik, hiriaren eta itsasoaren ikuspegi ikaragarria dago. |
Con un pequeño casco viejo de origen medieval, mantiene aún parte de sus murallas desde las que se contempla una impresionante vista de la ciudad y del mar. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Eslovenia Austria eta Kroazia artean dago sartuta, eta muga egiten du Italiarekin eta Hungariarekin ere; gainera, irteera txiki bat du itsaso Adriatikora. |
Eslovenia se encuentra incrustada entre Austria y Croacia, compartiendo también frontera con Italia y Hungría, y con una pequeña salida al mar Adriático. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Rabeko Erdi Aroko hiria, erregioko hiririk ederrenetako bat, ondo babesturiko portua biltzen duen penintsula estu baten gainean dago eraikita; harrizko eraikin ugari daude portutik amildegiraino, eta itsasorako ikuspegiak dituzte. |
La ciudad medieval de Rab, una de las más hermosas de la región, está construida sobre una estrecha península que encierra un puerto bien protegido; numerosos edificios de piedra con vistas al mar se elevan desde el puerto hacia el acantilado. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Bulgariara iristeko modurik bizkorrena hegazkina da, eta aireportu nagusiak Sofiakoa eta Varnakoa dira (Itsaso Beltzean). |
La forma más rápida de llegar es por transporte aéreo, siendo sus principales aeropuertos los de Sofía y Varna (en el Mar Negro). |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Balkanetako penintsulan dago Bulgaria, eta honako mugakide hauek ditu: iparraldean, Errumania; ekialdean, Itsaso Beltza; hegoaldean, Turkia eta Grezia eta mendebaldean, Serbia eta Mazedonia. |
Situada en la península de los Balcanes, Bulgaria está limitada al norte por Rumanía, al este por el mar Negro, al sur por Turquía y Grecia, y al oeste por Serbia y Macedonia. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Bulgariara joateko garairik onena maiatzetik urrira bitartekoa da, klima epelagoa da eta eguzkiaz eta hondartzez goza daiteke Itsaso Beltzean. |
La mejor época para desplazarse a Bulgaria es entre los meses de mayo a octubre, cuando el clima es más suave y se puede disfrutar del turismo de sol y playa en el Mar Negro. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Ekialdean, itsaso Beltzean du kostaldea. |
Al este, sus costas están bañadas por el mar Negro. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Dobrogea herrialdeko ekialdean dago, eta Danubio ibaia eta Itsaso Beltza ditu mugakide. |
La región se encuentra en el Este del país y esta limitada por el Danubio y el Mar Negro. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Zazpi kilometroko harresia dago gaur egun hirian, Urrezko Adarretik Marmara itsasoraino. |
Las murallas de la ciudad recorren en nuestros días siete kilómetros desde el Cuerno de Oro hasta el Mar de Mármara. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Turkiatik eta Turkiara bidaiatzeko hainbat aukera daude airez, itsasoz eta lehorrez. |
Existen numerosas posibilidades para viajar desde y hasta Turquía por aire, mar y tierra. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Itsasoaren urdin intentsuan nabarmentzen diren zurezko ate eta leihoak dituzten eraikin zuriek janzten dute Mikonoseko portu bitxia, eta han txalupa txikiak eta luxuzko yateak gainerako uharteetatik bereizten dituen harmonian hartzen ditu. |
El pintoresco puerto de Mikonos con sus blancas construcciones, de puertas y ventanas de madera que resaltan frente al azul intenso del mar, acoge a las pequeñas embarcaciones y los yates lujosos en una armonía que le da un aire diferente a todas las demás islas. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Guztietan emankorrena da, hondartzetan hiltzen diren ibarrez, itsasoan murgiltzen diren arrokaz, mendi eta ur-lasterrez josia dago. Eta horrek guztiak, paisaia natural ezin ederragoa ematen dio uharteari. |
Es la más fértil de todas, repleta de valles que terminan en playas arenosas, rocas que se hunden en el mar, montañas y corrientes de agua, que dotan a la isla de un paisaje natural muy hermoso. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Zikladeak Greziaren ipar-ekialdean daude, eta Egeo itsasoan sakabanatuta agertzen diren 56 uhartek osatzen dute multzoa. |
Las Islas Cíclades, situadas en el sureste de Grecia, forman un conjunto de 56 islas de diferente tamaño, que sobresalen de una manera dispersa en el mar Egeo. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Paisaia-nahasketa bat da: harriak eta argia, zerua eta itsasoa, zuria eta kolorea. |
Su paisaje es una mezcla de piedra y luz, cielo y mar, blanco y color. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Garai hartan, lurrikara suntsitzailearen ondoren, antzinako garaietako (bizantziarreko eta bizantziar-ondoko) arbasoak bizi ziren lur haietako biztanleak hiri berri bat eraikitzen hasi ziren, 6 kilometro harago, itsasotik hurbil. |
En aquella época, después de un terremoto desastroso, los habitantes de aquellas tierras, las mismas de sus antepasados de las épocas antigua, bizantina y post-bizantina, comenzaron a construir una nueva ciudad, 6 kilómetros más allá y esta vez cera del mar. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Handik Vouliagmeni lakuraino bidaiatu daiteke; kanal estu batek lotzen du itsasoarekin. |
Desde allí se puede viajar hasta el lago Vouliagmeni unido al mar por un estrecho canal. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Greziako uretan dauden uharteak itsasoaren eta mendiaren arteko topaketaren emaitza dira, gaur egun ur azpian dagoen mendikate bateko gailurrik altuena baitira. |
Las islas que hay en las aguas territoriales griegas son resultado del encuentro entre el mar y la montaña, puesto que son las partes más altas de una cadena montañosa hoy sumergida. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Olympic Airways konpainiak hirien eta uharteen arteko hegaldiak eskaintzen ditu, baina itsasoz bidaiatzeak baino hiru aldiz gehiago balio du. |
Olympic Airways ofrece vuelos entre varias ciudades e islas, con un coste tres veces superior al precio de un viaje por mar. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Barruan Itsasoaren Museoa dago. |
Dentro está el Museo del Mar. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Hiru ibai nagusiak, Dnieper, Don eta Volga, Errusiako erdiko ordokian daude, Ural mendien mendebaldean, eta lehen biak Itsaso Beltzean itsasoratzen dira, eta azkena Kaspiar Itsasoan. |
Sus tres ríos principales, el Dniéper, el Don y el Volga, están situados en la llanura central rusa, al oeste de los Urales, hasta desembocar los dos primeros en el mar Negro y el último en el Caspio. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Danimarkako punturik garaiena, Yding Skovhí¸j da, eta itsasotik 173 metro gora besterik ez dago. Herrialdea, beraz, nahiko laua da. |
El punto más alto del país, Yding Skovhí¸j, se eleva tan sólo 173 metros por encima del nivel del mar, por lo que se trata de un país más bien plano. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Itsasertz luze-luzea du, eta ezaugarri horrek itsasoari estu lotutako izaera jakina eman dio, baita natura berezi-berezia ere: hondartza bakarti izugarriak, fiordoak, aintzirak eta ibaiak. |
Su extenso litoral confiere a Dinamarca un carácter particular y fuertemente ligado con el mar, además de una naturaleza muy especial en la que predominan inmensas playas solitarias, fiordos, lagos y ríos. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Itsasotik Uspenski katedrala ikusten da, urre-kloreko kupulengatik nahastezina. |
Desde el mar se puede identificar la Catedral de Uspenski por sus doradas cúpulas. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Visby Gotlan uhartean dago. Stockholmekin hegazkinez dago lotuta, eta lehorreko zenbait hirirekin itsasoz. |
Visby se encuentra en la isla de Gotland, y enlaza con Estocolmo por aire y con varias ciudades de tierra firme por mar. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
IX. eta X. mendeen bitartean, bikingoen kultura ernamuindu zen Suedian. Merkataritza ezarri, inbasioak egin eta lurraldeak kolonizatu zituzten pixkanaka-pixkanaka ekialderantz jota herrialde baltikoak, Errusia eta Itsaso Beltzerantz. |
Durante los siglos IX y X la cultura vikinga floreció en Suecia, con comercio, invasiones y colonización avanzando principalmente hacia el este, hacia los países Bálticos, Rusia y el Mar Negro. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Finnmarksviddan, Norvegiako Laponian, Nordkapp (Ipar lurmuturra) dago. Europako sabaia da, eta nekez irits daiteke errepidez hartara. Hala, itsasoz egin behar da bidaia. |
En Finnmarksvidda, la Laponia Noruega se encuentra Nordkapp, el Cabo Norte, el techo de Europa, difícilmente accesible por carretera y al que se llega por mar. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Izotza, batik bat, ibaien ibilguetan metatu zen, eta azkenik itsasora helduko ziren haran sakon eta ebakiak eragin zituen. |
El hielo se concentró especialmente en los lechos de los ríos y excavó valles profundos y cortados que finalmente llegarían al mar. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Izotzak itsasoa sartzeko moduko haran hutsak utzi zituen, eta hala jaio ziren fiordo zoragarriak, asko eta askoren ustez, Norvegiako arima. |
A su paso el hielo dejó valles vacíos en los que podía entrar el mar, y así nacieron los hermosos fiordos que son para muchos, el alma de Noruega. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Nekazaritzarako lurrak horren urri izanik, itsasoa izan da Norvegiaren oinarri. Hala, arrantzak oso paper garrantzitsua betetzen du, bai ekonomian bai nazioaren gizarte-ehunean. |
Esta escasez de tierras agrícolas productivas ha provocado que Noruega confiera mayor importancia al mar: la pesquería desempeña un papel muy importante, tanto en la economía como en el tejido social de la nación. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Suedia du mugakide ekialdean, Finlandia eta Errusia ipar-ekialdean, Norvegiako itsasoa eta Ozeano Atlantikoa mendebaldean, Barents itsasoa iparraldean eta Ipar Itsasoa hegoaldean. |
Limita con Suecia al este, al nordeste con Finlandia y Rusia, al oeste con el Mar de Noruega y el Océano Atlántico, al norte con el Mar de Barents y al sur con el Mar del Norte. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Herbeheretako probintzia berriena da, itsasoaren kontra irabazitako borrokari esker jaio baita. Zenbait polder eraiki zituzten han, eta, berez itsasoaren mailatik nabarmen beherago dauden lurretan sortu da eremu hori. |
Es la provincia más nueva de Holanda, ya que su nacimiento ha sido posible gracias a la lucha contra el mar mediante la construcción de pólders dejando al descubierto tierra que en realidad queda muy por debajo del nivel del mar. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Itsasoraino zabaltzen den Kennemerduinen parke nazionala bisitatu beharra dago, baita Bloemendaal-aan Zee inguruko hondartza ikaragarriak ere. |
Se debe visitar el Parque Nacional Kennemerduinen, que se extiende hasta el mar, así como las impresionantes las playas que encierra el Bloemendaal-aan-Zee. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Frisiako probintziatik Waddenzee itsasoan dauden Frisiako uharteetara joateko itsasontzi bat hartzeko aukera dago. |
Desde la Provincia de Frisia se puede tomar un barco hacia las Islas Frisias del mar Waddenzee. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Lurraldearen zati handi bat itsasoari hartu zaio mendez mende, eta dikeek polder drainatuak babesten dituzte. |
Gran parte de su territorio ha sido ganado al mar durante siglos, y los pólders drenados están protegidos por diques. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Herbehereek Ipar Itsasoa, Belgika eta Alemania dituzte mugakide. |
Los Países Bajos lindan con el Mar del Norte, Bélgica y Alemania. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Elba ibaiaren ertzean dago, itsasotik 110 km-ra, eta Alemaniako hiririk erakargarrienetariko bat da. |
Situada a orillas del río Elba y a 110 km del mar, es una de las ciudades más activas de Alemania. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Alemaniak, iparraldean, Ipar Itsasoa, Danimarka eta Itsaso Baltikoa ditu mugakide; ekialdean, Polonia eta Txekia; hegoaldean, Austria eta Suitza, eta mendebaldean, Frantzia, Luxenburgo, Begika eta Herbehereak. |
Alemania limita al norte con el mar del Norte, Dinamarca y el mar Báltico; al este con Polonia y Chequia; al sur con Austria y Suiza, y al oeste con Francia, Luxemburgo, Bélgica y los Países Bajos. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Alemaniako lurraldeak, gainera, zenbait uharte ere baditu hala nola Ekialdeko Frisiak, Fí¶hk, Amrun eta Pellworm Ipar Itsasoan eta Rügen, Fehmarn, Usedom eta Poel Itsaso Baltikoan. |
Su territorio se compone, además, de varias islas, entre las que se distinguen las Frisias Orientales, Fí¶hk, Amrun y Pellworm, en el Mar del Norte, y Rügen, Fehmarn, Usedom y Poel, en el Mar Báltico. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Itsaso Adriatikoan dagoen urmael zingiratsuan luze-zabal hedatutako uharteen multzo baten gainean kokatuta dago, Po (hegoan) eta Piave (iparrean) erreken ibai-ahoen artean, Italiako ipar-ekialdean. |
Está situada sobre un conjunto de islas que se extiende en una laguna pantanosa en el mar Adriático, entre las desembocaduras de los ríos Po (sur), y Piave (norte), en el noreste de Italia. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Jauregi ederrez osatutako kaleetan barrena ibiltzea gomendatzen dugu. Hartara, Lloyd Triestino, Comunale, Piterri, Goberno eta Carciotti jauregiak ikusi ahal izango ditugu; azken biek itsasorako irteera dute. Era berean, eraikin zibil ederrak ere ikusiko ditugu: Pescheria akuarioaren egoitza, Stratti etxea (1839koa), estilo neoklasikoko Udal Teatroa eta Castello eraikina, gaur egun armen, tapizen eta
| Es recomendable pasear por sus calles franqueadas por hermosos palacios como el Comunale, el Pitteri, el del Governo y el Carciotti, ambos con salida al mar o el Lloyd Triestino; así como edificios civiles como la Pescheria que acoge el Acuario Marino, la Casa Stratti de 1839, el Teatro Municipal de estilo neoclásico o el Castello con un interesante museo en el que se muestran colecciones de armas, tapices y muebles.Son destacables tambien los edificios religiosos como la Catedr |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Mediterraneo itsasoak bustitako hiria da, eta Sartaldeko Rivieraren hiriburua dela jotzen da. |
Ciudad costera bañada por el Mar Mediterráneo ,está considerada como la capital de la Riviera de Poniente. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Po eta Adiagio ibaiak Itsaso Adriatikoan itsasoratzen dira. |
Los ríos Po y el Adigio desembocan en el Mar Adriático. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Arno eta Tiber, berriz, Tirreno Itsasoan. |
El Arno y el Tiber acaban en el Mar Tirreno. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Italiako kostaldeak Itsaso Adriatikoa, Jonikoa, Liguriakoa eta Tirrenoa hartzen ditu, eta horiek guztiak Mediterraneoko itsasoa osatzen dute. |
Las costas italianas están bañadas por los mares Adriático, Jónico, de Liguria y Tirreno; todos ellos forman parte del mar Mediterráneo. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Italiako topografiaren ezaugarri nagusiak hango mendilerroak dira; izan ere, itsasoaz bestaldeko mugak indartu egiten ditu Genovatik, mendebaldean, Triestera, ekialdean. |
La topografía italiana se caracteriza por sus cordilleras que refuerzan las fronteras sin acceso al mar desde Génova, en la parte occidental, hasta Trieste, en la zona oriental. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Hegoaldean, berriz, tenperaturak egonkorragoak dira itsasoaren eraginez. Erdialdean, azkenik, neguak epelak dira eta udak beroak; hala, tenperatura altua izaten da garai horretan. |
En el sur las temperaturas son más estables debido a la proximidad del mar, mientras que en el centro del país los inviernos son suaves y los veranos mucho más cálidos con temperaturas altas. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Kostaldeko hegoaldea, Costa da Prata, gainera, eguzkia eta itsasoa maite dituen bisitariarentzako aukera egokia da; han, Algarvekoak bezain urbanizatuak dauden hondartzak batetik, eta, bestetik, gizakiaren eraginik ezagutu ez dutenez, berezko edertasunari eutsi dioten hondartzak aurkituko ditu. |
La parte sur de la zona costera, la Costa da Prata, es además una oportuna alternativa para el visitante más proclive al baño de sol y mar, pues en ella se encuentran playas tan urbanizadas como las del Algarve y otras que conservan el encanto de su naturaleza en estado prácticamente virgen. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Alde batetik, itsasoa lehertu egiten da hondartza eta labar arrosetan; beste aldetik, eraikuntza erromatarrek eta hainbat garaitako eraikuntza kristauek aditzera ematen digute leku atsegin batera iristen ari garela. |
A un lado, el mar rompe en sus playas y acantilados rosados, del otro, las construcciones de romanos y cristianos de varias épocas anuncian la llegada a un sitio acogedor. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Itsasoa da eskualdeko erakargarritasun nagusia, nahiz eta barnealdeko lurrak ere interesgarriak izan, Languedoc Garaiko Eskualdeko Parke Naturala eta Cévennes Parke Nazionala aitzindari. |
El mar es el mayor atractivo de la región aunque las tierras del interior también tienen su interés con el Parque Natural Regional del Alto Languedoc y el Parque Nacional de Cévennes. |
Materiala: Nazioarteko produktuak |
Pertsona ezinduak itsasoan sartzea zaila da, bai hondarretatik bai arroketatik. |
El acceso autónomo de las personas con discapacidad al mar, a través de playas de arena o de roca tiene dificultades. |
Materiala: Tokiko eta eskualdeko turismo produktuen diseinua eta merkaturatzea |
Kostan, hainbat eragilek dituzte konpetentziak aldi berean (tokiko administrazioak, diputazioak, erkidegoko administrazioa, administrazio zentrala, Itsasoko Gurutze Gorria, eragile pribatuak, etab.), baina ez dira beti egoki koordinatzen. |
El espacio costero es un ámbito en el que la concurrencia de competencias de diversos agentes que intervienen en la playa (administración local, diputaciones, administración autonómica, administración central, Cruz Roja del Mar, agentes privados, etc.) no siempre se encuentran coordinados de forma adecuada. |
Materiala: Tokiko eta eskualdeko turismo produktuen diseinua eta merkaturatzea |
itsasoan dago. |
situada en el mar. |
Materiala: Tokiko eta eskualdeko turismo produktuen diseinua eta merkaturatzea |
Arte- eta zurbeltz-basoak daude kasu askotan hondatu eta koniferoak jarri diren arren Castellóko mendilerroetan, Requenako lautadan, Valentziako mendilerroetan, eta Alacant probintziako iparralderaino iristen dira: itsasoraino iristen dira Montgón (751 m), Denian. |
Los bosques de encinas y carrascas, en muchos casos degradados y sustituidos por coníferas, se extienden desde las sierras de Castellón, por la meseta de Requena y las serranías de Valencia, hasta el norte de la provincia de Alicante, llegando al mar con el Montgó (751 m), en Dénia. |
Materiala: Tokiko eta eskualdeko turismo produktuen diseinua eta merkaturatzea |
Urte askotan, gizakiaren argitasunak itsasoari eremuak jan dizkio, esaterako, Valentziako Albuferan arroza lantzeko eta lanpostu eta aberastasun iturria izan da herriarentzat. |
Durante años, su ingenio le ha llevado en algunos casos hasta conquistar tierras al mar, como en la Albufera de Valencia para el cultivo del arroz, que tradicionalmente ha sido en esta zona fuente de trabajo y riqueza para su población. |
Materiala: Tokiko eta eskualdeko turismo produktuen diseinua eta merkaturatzea |
Kostan ez daude hondartza luzeak bakarrik, itsasoraino iristen diren mendiak ere badaude. |
Nuestras costas no están formadas sólo por extensas playas, sino que también hay acantilados en los que las montañas llegan hasta el mar. |
Materiala: Tokiko eta eskualdeko turismo produktuen diseinua eta merkaturatzea |
York Lurmuturra penintsula, Carpentaria golkoa, Hesi Handia, Tasmania uhartea, Australiako Badia Handia, Timorko Itsasoa, Bonaparteren golkoa, Gibson basamortua, Victoria Basamortu Handia, Kimberley, Polinesia, Mikronesia, Melanesia. |
Península Cabo York, Golfo de Carpentaria, Gran Barrera, Isla de Tasmania, Gran Bahía Australiana, Mar de Timor, Golfo de Bonaparte, Desierto Gibson, Gran Desierto Victoria, Kimberley, Polinesia, Micronesia, Melanesia. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Itsasoan barneratuta, Phillip Island-ek pinguino-, koala- eta itsas txakur koloniak ditu. |
Adentrada en el mar Phillip Island cuenta con colonias de pingüinos, koalas y focas. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |
Klimak urte guztian kostaldeaz gozatzea ahalbidetzen duen arren, medusa-kontzentrazioak izaten dira ziklikoki, eta horiek ezartzen dute itsasoko turismoaz gozatu ahal izateko denbora-muga. |
Pese a que el clima permite un uso continuado todo el año del litoral, la temporalidad viene marcada por la presencia cíclica de concentraciones de medusas que limitan zonalmente el disfrute turístco del mar. |
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak |