borde Bilatu borde testuinguru gehiagotan

1
ertz > borde (23 testuinguru)
eu testuak es testuak
Mutur horrexetatik abiatuta, ziriaren luzera markatu behar dugu langara bakoitzean, goiko ertzean seinale txiki bat eginez, eta ziriaren luzerak izan behar du langaluzearen lodiera baino pixka bat handiagoa. Desde dicho extremo, se marca en cada travesano, con una pequeña señal en su borde superior, la longitud de espiga algo mayor que el grueso del larguero.

Materiala: Egurraren teknologia

2. Ertz alakatua zuzendu behar da 45 gradukoa izan behar du, zuzen eta koskarik gabe geldi dadin. 2.º Se rectifica él borde biselado (que debe ser de 45 grados), para dejarlo recto y libre de mellas.

Materiala: Egurraren teknologia

Behar bezala egin behar dugu 45 angeluko juntura, ertzek barkillatzeko joera hartzen baitute bestela. La juntura a inglete debe estar bien hecha, de lo contrario los bordes tenderán a abarquillarse.

Materiala: Egurraren teknologia

Artekak taularen ertza baino lehen amaitu behar du, lana burututakoan agerian ez gelditzeko. No ha de llegar la ranura hasta el borde del tablero, con el fin de que no quede visible una vez ejecutado el trabajo.

Materiala: Egurraren teknologia

Zerra mota hori oso baliagarria da xaflen zati okerrak mozteko, baita doitasun handirik gabe egin ditzakegun ebaki lasterrak egiteko ere; izan ere, egiten duen ebakia landugabea da eta ertzetako berniza askarazten du. Este tipo de sierra es muy útil para cortar los trozos curvos de las planchas, y para cortes rápidos que no sean de gran precisión, pues el -corte que efectúa es basto y suele saltar el barniz de los bordes.

Materiala: Egurraren teknologia

Biribildu egin ohi dugu goiko ertza. El borde superior suele ir redondeado.

Materiala: Egurraren teknologia

Artekaren goiko ertzean hasi behar du atzeko oholak (ikusi 732. irudia), a La trasera comienza en el borde superior de la ranura (fig. 732).

Materiala: Egurraren teknologia

Xafla jarri ondoren, egurraz estutu behar da, erdialdetik ertzerantz, kolatzean barnean utzi dugun airea ateratzeko. Una vez colocada, se apretará con una madera, empezando desde el centro hacia los bordes, para sacar el aire que pueda haber quedado al efectuar el encolado.

Materiala: Egurraren teknologia

Oso zorrotza izan behar du zerrak, hortz mehekoa (zentimetroko lau edo bost hortzekoa) eta hortz-neurri txikikoa; bestela, litekeena da berniza askatu egin dadin zerratzen ari garen eremuaren ertzetan. La sierra que empleamos debe ser muy afilada, de dientes finos (de 4 a 5 por cm.) y con poco paso, de lo contrario, podría saltar el barniz en los bordes del aserrado.

Materiala: Egurraren teknologia

a) e tartea seinalatu behar dugu oholaren ertzetik hasita (ikusi 386. irudia). a) Señálese un espacio e desde el borde de la tabla

Materiala: Egurraren teknologia

ertz > borde (31 testuinguru)
eu testuak es testuak
2004ko abenduko UNE EN 13374 araua, ertzak babesteko aldi baterako sistemei buruzkoa. Normativa UNE EN 13374 de diciembre de 2004 "Sistemas Provisionales de Protección de Borde".

Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan

Ondorioz, U sistemaren eta ertzak babesteko aldi baterako sistemen saiakuntza-baldintzak desberdinak izan arren, U sistema aztertzeko ezinbestekoa da UNE EN 13374 araua ezagutzea. Segurtasun-sareei buruzko UNE EN 1263-1 arauaz gain, barandei buruzko arau hori ere bete beharko da. Por consiguiente, aunque los requisitos de ensayo del Sistema U y de los Sistemas Provisionales de Protección de Borde son diferentes, para poder analizar el Sistema U, se hace necesario conocer la norma de Protección de Borde o barandillas UNE EN 13374, que deberá cumplirse al igual que la norma de redes de seguridad UNE EN 1263-1.

Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan

Ertzak babesteko sistema kontrapisudunak, baldin badaude. Sistemas de protección de borde contrapesados, en caso de haber.

Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan

Arau horrek honela deskribatzen du ertzak babesteko sistema: "pertsonak beheragoko maila batera erortzea saihesteko eta materialei eusteko xedea duen osagai multzoa". La norma define un Sistema de Protección de Borde como un "conjunto de componentes destinados a proteger a las personas contra las caí­das a un nivel inferior y retener materiales".

Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan

Ertzak babesteko sistemak honela sailkatzen dira: Los sistemas de Protección de borde los clasifica en:

Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan

Barandek 2004ko abenduko UNE EN 13374 arauan zehazturikoa bete beharko dute ("Ertzak babesteko aldi baterako sistemak. Produktuen zehaztasunak, saiakuntza-metodoak"). Las barandillas deberán cumplir lo estipulado en la norma UNE EN 13374, de diciembre de 2004, sobre "Sistemas Provisionales de Protección de Borde. Especificaciones de producto, métodos de ensayo".

Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan

Plintoaren goiko ertzak lan-gainazalaren gainetik 150 mm-ra egon behar du gutxienez (410. irudia). El borde superior del plinto debe estar al menos 150 mm. por encima de la superficie de trabajo (fig. 410).

Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan

Sarearen ertzetako erorketa-altuera murriztua (ertzetik 2 metro baino gutxiagora - Hr) gehienez 3 metrokoa izango da (387. irudia). La altura de caí­da reducida en los bordes de la red (a menos de 2 metros del borde - Hr), no excederá los 3 metros (fig. 387).

Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan

Babes bertikaleko sareak ahalik eta gehien tenkatu behar dira, langileak sareetara eroriz gero forjatuaren ertzetik kanpora atera ez daitezen (437. eta 438. irudiak). Es importante que las redes de protección vertical queden instaladas lo más tensas posible para evitar que los trabajadores queden suspendidos fuera del borde del forjado en caso de una caí­da en ellas (fig. 437 y 438).

Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan

Balkoi, terraza eta forjatuen ertzetako asto-aldamioetan babes-ekipamendu kolektiboak jartzea ezinezkoa bada, langileek segurtasun-arnesa erabili beharko dute. Arnesa forjatuan txarrantxatutako eskora batean finkatuko da, langileak forjatuaren ertzera iristeko moduko tartea bakarrik utzita, erori ez daitezen. En caso de que no sea posible instalar una protección colectiva como hemos visto anteriormente durante el uso de andamios de borriquetas en balcones, terrazas y bordes de forjado, los operarios utilizarán un arnés de seguridad sujetos a un puntal que se habrá arriostrado a los forjados, dejando la distancia justa para que los trabajad

Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan

2
ertz > borde (1 testuinguru)
eu testuak es testuak
Parpailaren ezaugarri guztien artetik, gardentasuna da jostunak gehien nabarmendu zuena, Goyaren erretratuetan inspiratuta, askotan aipatu bezala. Ez dago sare arin eta beltzaren azpian igartzen den azala baino gauza poetikoagorik, ezta paparraren, azpilduraren, mahuken eta gonaren ertzean jositako edo nabarmendutako parpaila bat baino poetikoagorik ere; beste gardenki batzuk koloretako hondoekin agertzen dira, esate baterako beroki baten azpiko gerruntze batean zeta arrosa (73. or. il.), baina baita zeta aldakorrak gogorarazten duen jantzian ere. Zaku formako soinekoetan ere, baby dolls delakoetan, parpailaren gardentasunarekin jolas egiten du Balenciagak, soineko estuaren atzetik agertu eta gerriaren fintasuna nabarmenduz (79. or. il.). De entre todas las características del encaje, la transparencia es la que el modisto magnifica con más placer, inspirándose, como se ha puesto de manifiesto a menudo, en los retratos de Goya. Nada es más poético que la piel que se adivina bajo la ligera red generalmente negra, un encaje que sobresale o que está cosido en el borde del escote, del dobladillo, de las mangas y de la falda; otras transparencias aparecen con fondos de colores corno la seda rosa de un corpiño bajo un abrigo (il. p. 73) pero también en el conjunto del atuendo que recuerda a las sedas tornasoladas. Para sus vestidos saco, baby dolls. Balenciaga juega también con la transparencia del encaje, que se desprende claramente del fondo del vestido ceñido haciendo resaltar la finura del talle (il. p. 79).

Materiala: Ehungintza liburuak