Emaitzak: 356

EU ES
Ehungintza, jantzigintza eta larrugintza (22)
Aita hil zenean, ama arduratu behar izan zen familia au-rrera eramateaz. Anaia-arreba zaharrenak lanean ari zire-la eta Cristobalek 12 urte besterik ez zituela, jostun lane-tan hasi zen amari laguntzen, Donostiako joskintza tailer batean. Desde ese momento, la mache del futuro modisto se ve obligada a alimentar a su familia. Mientras que su hermana y su hermano mayores trabajan, Cristóbal empieza ayudando a su madre en sus actividades de costurera antes de entrar en 1907, con 12 años, en un taller de sastrería de San Sebastián.

Materiala: LANEKI_corpusak_elkartuta.csv.tmx

Kat. 77. - Jeanne Lanvinek baimendutako modeloa Balenciagaren Donostiako tailerrean josteko. Cat. 77 - Modelo autorizado de Jeanne Lanvín, para su confección en el taller de Balenciaga en San Sebastián,

Materiala: LANEKI_corpusak_elkartuta.csv.tmx

Cristobal Balenciaga Londresera joateko asmoz ari zela, 1936ko uztailean, Nicolas Bizcarrondo eta Attainvilleko Wladio Jaworoskiren laguntzarekin, goi mailako joskintza etxe bat zabaldu zuen Parisen, Georges V hiribideko 10. zenbakian; ez zituen utzi, ordea, Espainiako jarduerak. Madril, Bartzelona eta Donostiako etxeak Agustina ahizparen, Jose ilobaren eta Crespo ahizpen zuzendaritzapean utzi zituen, hurrenez hurren. Edonola ere, Parisen sortzen zituen diseinuak, eta horien arteko batzuk Espainian egiteko hautatzen zituen. Oihala Donostiara bidaltzen zuen, han baitzeukan etxe nagusia. Etxe haietako bakoitzean eta tailerretan (berrogeita hamar bat langilez osatuak), Parisen erabiltzen zituzten oihal berdinak erabiltzen zituzten. Eta Calaisko parpailak ere iritsi ziren espainiar bezeroen jantzitegietara. Cristobal Balenciagak oso agindu bereziak jasotzen zituen Espainian, hala nola Fabiola erreginaren ezkontzako soinekoa. Espainian ekoizpen kostuak Parisen baino txikiagoak zirenez, Euro-pa osoko bezeroek Manchesterreko Elizabeth dukesa esate baterako, Espainian hornitzea erabaki zuten. Horregatik ikusten dira gaur egun oraindik ere Eisa markako jantziak Europako hainbat herrialdetako enkanteetan. Mientras que Cristóbal Balenciaga planeaba irse a Londres, es en París, en julio de 1936, con la ayuda de Nicolás Bizcarrondo y de Wladio Jaworoski de Attainville. donde abre una casa de alta costura, "Balenciaga", en el número 10 de la avenida Georges V, sin abandonar sus actividades en España. Las casas de .Madrid, Barcelona y San Sebastián quedarán bajo la dirección de su hermana Agustina, su sobrino José y las hermanas Crespo respectivamente. Pero es en París donde crea los modelos, de los cuales elige algunos para que sean fabricados en España. La tela es enviada a San Sebastián, que permanece como la casa central de los tres establecimientos. En cada una de las casas, los talleres, formados por unos cincuenta empleados, utilizan generalmente las mismas telas que en París. Asimismo, los encajes de Calais se encuentran en los guardarropas de su clientela española. Cristóbal Balenciaga recibe, sin embargo, encargos especiales en España, como el vestido de novia de la reina Fabiola. Siendo el coste de producción menor en España que en París, dientas que vienen de toda Europa, como la duquesa Elizabeth de Manchester, deciden abastecerse en España. Es por ello que hoy en día, en las subastas de diferentes países europeos se encuentran prendas de la firma Eisa.

Materiala: LANEKI_corpusak_elkartuta.csv.tmx

Parisko estudioan asmatzen zituen jostunak bere bildu-mak, eta oso jende gutxi joaten zen bertara, tailerretako buruak, mantenuaren arduradun Simone andrea, Gerard Chueca idazkaria, Fernando Martinez laguntzailea eta Ramon Esparza moda tailerretakoa, hurrenez hurren. Ha-mar tailer zituen jostunak guztira, bost jostun, hiru espe-zialista jantzi arinetan eta bi kapelutegi tailer. Talde osoak bostehun langile zituen 1968an itxi zenean, Mlle Renee-k zorrotz eta gogor kudeatuak denak. Parisen ospe handia lortu zuen Balenciagak, eta mundu osoko bezeroak eraka-rri zituen bertara. En París, el modisto concibe sus colecciones en su estudio, frecuentado únicamente por los jefes de taller. Mine Simone encargada de la manutención, Gérard Chueca su secretario, Fernando Martínez su asistente y Ramón Esparza de los talleres de moda. El modisto cuenta con diez talleres, cinco sastres, tres especialistas en prendas vaporosas y dos talleres de sombrerería. El conjunto reúne hasta el cierre de la casa en 1968 quinientos empleados, gestionados con rigor y severidad por Mlle Renée. Es en París donde Balenciaga adquiere una notoriedad extraordinaria que atrae una c1ientela internacional.

Materiala: LANEKI_corpusak_elkartuta.csv.tmx

Kat. 25/26. - Artxiboko argazkia eta tailerraren krokisa: Chantillyko koktelerako jantzi sorta, 1964. Izurrei esker, bolanteek bolumen handia dute. Cat. 25/26 - Foto de archivo y croquis de taller: conjunto de cóctel de Chantilly, 1964. Gracias a los fruncidos, los volantes tienen mucho volumen.

Materiala: LANEKI_corpusak_elkartuta.csv.tmx

Kat. 14.b, c - Artxiboko argazkia eta koktelerako sorta baten tailerreko krokisa. Bai korapiloek bai orrazkerak fantasia ukitua ematen diote, 1953. Cat. 14b, c - Foto de archivo y croquis de taller de un conjunto de cóctel. Los nudos, como el peinado, aportan una nota de fantasía. 1953.

Materiala: LANEKI_corpusak_elkartuta.csv.tmx

EZKERREAN: Kat. 44.c - Bernard Buffetek (1928-1999) bere emazte Annabel margotu zuen (1928-2005), baby doll koktelerako soinekoarekin, 1959. esKUINEAN: Kat. 44.b - Baby doll soinekoarekin (tailerreko krokisa, 1958koa), Balenciagak 1960ko hamarraldiko modaren iraultza iragarri zuen. A LA IZQUIERDA: Cat 44c - Bernard Buffet (1928-1999) pintó a su esposa Annabel (1928-2005), con vestido de cóctel baby doll, 1959. A LA DERECHA: Cat. 44b - Con el vestido baby doll, aquí el croquis de taller de 1958, Balenciaga anuncia la revolución de la moda de los años 1960.

Materiala: LANEKI_corpusak_elkartuta.csv.tmx

6- Arratsalderako jantzi sorta, 1952ko N, soinekoa, xala, gerrikoa, mohair artilezko parpaila grisa, hostoekin. Xal-lepo eraztunduna, % mahuka muntatuak. Lucia tailerra. M. Bizcarrondok emana. Archives Balenciaga, Paris. (54. orr.) 6- Conjunto de tarde, I 1952, chaqueta, vestido, echarpe, cinturón, encaje de lana mohair gris con hojas. Cuello-echarpe con anillo, mangas montadas %. Taller Lucia. Donación de M. Bizearrondo. Archives Balenciaga, Paris. (p. 54)

Materiala: LANEKI_corpusak_elkartuta.csv.tmx

10- Gaueko soineko-gorputza eta gona, 1965eko uda, itsas urdin koloreko creponnee gorputza, eskoteduna, gona luzea, izurduna, otomano zuri hautsia. Bolduc: (tailerra) Ginette Jacojuel, 65eko otsaila, 120 pasea, Danielle modeloa. Archives Balenciaga, Paris. (58. orr.) 10- Cuerpo y falda de noche, V 1965, cuerpo de créponnée azul marino, escote, falda larga, fruncida, de otoman blanco roto. Bolduc: (taller) Ginette Jacquel, febrero del 65, pase 120, modelo Danielle. Archives Balenciaga. París, (p. 58).

Materiala: LANEKI_corpusak_elkartuta.csv.tmx

14b- Tailerreko krokisa, grafitozko arkatza paperaren gainean, 134 Ml. 4D7A. (77. orr.) 14b- Croquis de taller, lápiz de grafito sobre papel con 134 MI. 4D7A. (p. 77)

Materiala: LANEKI_corpusak_elkartuta.csv.tmx

Administrazioa eta kudeaketa (1)
2.- Edificios (del taller y de la oficina). 2.- Eraikinak (lantegia eta bulegoa).

Materiala: Kontu-ikuskaritza

Elektrizitatea eta elektronika (6)
Un pequeño taller tiene contratada la tarifa 3.0 con una discriminación horaria tipo 3. Lantegi txiki batek 3.0 tarifa du kontratatuta, 3. motako ordu-bereizketarekin.

Materiala: Logika digitala eta mikroprogramagarria

Estaciones de servicio, garajes y talleres de reparación de vehículos. Gasolindegiak, garajeak eta ibilgailuak konpontzeko tailerrak.

Materiala: Logika digitala eta mikroprogramagarria

A criterio del autor del proyecto, los laboratorios y talleres de centros universitarios y de formación profesional dependiendo de la cantidad y grado de peligrosidad de los productos utilizados y el riesgo de los procesos en que se utilicen dichos productos. Proiektuaren egilearen irizpideen arabera, unibertsitateko nahiz lanbide-heziketako zentroetako laborategiak eta tailerrak, baldin eta horietan erabiltzen diren produktuak eta horiekin gauzatzen diren prozesuak arriskutsutzat jotzen badira.

Materiala: Logika digitala eta mikroprogramagarria

Cálculo de la potencia de locales comerciales, oficinas, talleres, etc. Merkataritza-lokalen, bulegoen, lantegien, eta abarren potentzia kalkulatzea.

Materiala: Logika digitala eta mikroprogramagarria

12En un taller la potencia contratada es de 50 kW y el maxímetro indica una potencia máxima de 55 kW. 12 Lantegi batean 50 kW-eko potentzia kontratatua dute, eta maximetroak 55 kW-eko gehienezko potentzia markatzen du.

Materiala: Logika digitala eta mikroprogramagarria

Son instalaciones en el interior de fábricas o talleres. Fabriken edo lantegien barruan egiten diren instalazioak.

Materiala: Logika digitala eta mikroprogramagarria

Eraikuntza eta obra zibilak (1)
Esta guía surge a raíz de unas láminas con ilustraciones elaboradas para facilitar la comprensión de casos prácticos de la albañilería para los alumnos de la Escuela Taller de Burgos. Gida honen sorburuan, Burgoseko lantegi-eskolarako egindako zenbait irudi daude. Bada, ikasleei igeltserotzako kasu praktikoak hobeto ulertarazteko, hainbat ilustrazio irudikatu genituen, eta ildo horretatik tiraka ernamuindu zen gida hau egiteko asmoa.

Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan

Fabrikazio mekanikoa (34)
Figura 3.48. Dispositivo para la extraccion de piezas, por ejemplo, en talleres de reparaciones. 3.48. irudia. Piezak ateratzeko gailua; besteak beste, konponketa-tailerretan erabiltzen da.

Materiala: Mekanizazio bidezko Produkzioa

Las máquinas herramientas modernas datan de 1775, año en el que el inventor británico John Wilkinson construyó en los talleres metalúrgicos de Bersham, una taladradora horizontal que permitía conseguir superficies cilíndricas interiores. Makina-erreminta modernoak 1775ekoak dira. Urte hartan, John Wilkinson asmatzaile britainiarrak barneko gainazal zilindrikoak egiteko aukera ematen zuen zulatzeko makina horizontal bat eraiki zuen Bersham-eko tailer metalurgikoetan.

Materiala: Mekanizazio bidezko Produkzioa

No tires colillas ni papeles en cualquier lugar del taller. Tailerrean, ez bota zigarro-puntak edo paperak nonahi.

Materiala: Mekanizazio bidezko Produkzioa

Una sola persona imprudente puede hacer inseguro todo el taller. Lagun zuhurtziagabe bakarra nahikoa izaten da tailer guztia arriskutsu bihurtzeko.

Materiala: Mekanizazio bidezko Produkzioa

Precio de determinación propia, (Incluida materia prima, horas máquina, mano de obra, taller central, etc.), si se fabrican las piezas en la propia empresa. Enpresak zehaztutako prezioa (lehengaiak, makina-orduak, eskulana, tailer nagusia, eta abar barne hartzen ditu) piezak enpresan bertan egiten badira.

Materiala: Mekanizazio bidezko Produkzioa

Tasas de amortización de edificios, oficinas y talleres, de uso exclusivo de Mantenimiento. Mantentze-lanetarako bakarrik erabiltzen diren eraikuntzen, bulegoen eta tailerren amortizazio-tasak.

Materiala: Mekanizazio bidezko Produkzioa

Actualmente, en la mayoría de talleres se están implantando las máquinas del tipo brazo articulado, muy práctico para pieza unitaria y pequeñas o medianas series. Gaur egun, beso giltzatua duten makinak ezartzen ari dira tailer gehienetan, oso praktikoa baita pieza unitarioetarako eta serie txiki edo ertainetarako.

Materiala: Mekanizazio bidezko Produkzioa

Claro está que las anteriores y precursoras de las plaquitas intercambiables fueron las herramientas con placa soldada al soporte (mango), que todavía tienen su lugar en la industria actual, especialmente en talleres de reparación, por lo que al final de este bloque aparece, de forma esquemática, una muestra de este tipo de herramienta. Plakatxo trukagarrien aitzindariak euskarriari (kirtenari) soldatutako plaka bat zuten erremintak izan ziren. Oraindik erabiltzen dira gaur egungo industrian, konponketa-tailerretan bereziki. Hori dela eta, bloke honen amaieran, erreminta horietako batzuk aipatuko ditugu eskematikoki.

Materiala: Mekanizazio bidezko Produkzioa

El segundo se realiza en el Taller Central sobre elemento, subconjunto o conjunto desmontados. Bigarrena tailer nagusian egiten da, elementua , azpimultzoa edo multzoa desmuntatuta.

Materiala: Mekanizazio bidezko Produkzioa

La primera labor del Mantenimiento Correctivo la efectúa el Mantenimiento de Campo, que desmonta los elementos y los envía al Taller Central, donde el Mantenimiento de Taller efectúa las reparaciones pertinentes, para de nuevo remitir a los de Mantenimiento de Campo que efectuarán los montajes y comprobaciones debidos. Mantentze zuzentzailearen lehenengo urratsa da elementuak desmuntatzea eta tailer nagusira bidaltzea; landako mantentze-lanez arduratzen direnek egiten dituzte. Ondoren, tailerreko mantentze-lanaz arduratzen direnek konponketak egingo dituzte, eta landako mantentze-lanak egiten dituztenei atzera igorri, muntatze- eta egiaztatze-lanak egin ditzaten.

Materiala: Mekanizazio bidezko Produkzioa

Garraioa eta ibilgailuen mantentze lanak (65)
Identificarás todas las substancias del taller por el código de colores. Lantokiko substantzia guztiak kolore-kodearen bidez identifikatuko dituzu.

Materiala: Segurtasuna ibilguen mantentze lanetan

Por lo tanto, tendremos que prestar atención a los ruidos que tenemos en el taller o a los que producen las máquinas que estamos utilizando para saber las protecciones que debemos emplear. Beraz, arretaz erreparatu behar diegu lantegian ditugun zaratei edo erabiltzen ditugun makinek sortutakoei, zer-nolako babesgailuak erabili behar ditugun jakiteko.

Materiala: Segurtasuna ibilguen mantentze lanetan

Harás un estudio de cada trabajo que se efectúa en el taller en el que son necesarios los protectores auditivos. Entzumen-babesgailuak behar diren lantegiko lan bakoitzaren azterketa egingo duzu.

Materiala: Segurtasuna ibilguen mantentze lanetan

Levantarás un mapa de ruido en el taller. Lantegiko zarata-mapa egingo duzu.

Materiala: Segurtasuna ibilguen mantentze lanetan

Evalúa los equipos de trabajo a tu disposición en el taller e indica cuáles incumplen con alguna disposición. Ebaluatu lantegian eskura dituzun lan-ekipoak, eta adierazi zein diren xedapenen bat betetzen ez dutenak.

Materiala: Segurtasuna ibilguen mantentze lanetan

Conocerás la utilidad de cada equipo que está en el taller. Lantegiko ekipo bakoitza zertarako erabiltzen den jakingo duzu.

Materiala: Segurtasuna ibilguen mantentze lanetan

Conoce las herramientas manuales que tienes a tu disposición en el taller y aprende su nombre y la forma correcta de guardarlas. Ezagutu lantegian zure esku dauden eskuzko tresnak, ikasi haien izenak eta haiek gordetzeko modu zuzena.

Materiala: Segurtasuna ibilguen mantentze lanetan

Identificarás los peligros de cada zona del taller. Lantegiko eremu bakoitzeko arriskuak identifikatuko dituzu.

Materiala: Segurtasuna ibilguen mantentze lanetan

Se puede dividir el taller en dos zonas perfectamente diferenciadas con lo que la elección del EPI apropiado será más sencilla. Lantegia ongi bereizitako bi eremutan bana daiteke, eta, horrela, errazagoa izango da NBE egokia hautatzea.

Materiala: Segurtasuna ibilguen mantentze lanetan

¿Qué tipo de protección respiratoria se debe utilizar en el taller de pintura? Nolako arnas babesa erabili behar da pintura-lantegian?

Materiala: Segurtasuna ibilguen mantentze lanetan

Irudi pertsonala (6)
Realiza unos ejercicios de gimnasia pasiva en el taller de estética y analiza los efectos. Egin gimnastika pasiboko zenbait ariketa estetikako lantegian, eta aztertu efektuak.

Materiala: Elektroestetika

Diseño de protocolos de tratamiento facial para diferentes tipos de pieles y alteraciones cutáneas de interés estético, en los que se utilicen técnicas y activos cosméticos seleccionados por las alumnas, basándose en sus conocimientos teóricos y en la experiencia adquirida en la práctica semanal en el taller y en la F.C.T. Ikasleek aukeratutako teknika eta aktibo kosmetikoak erabiliz aurpegiko tratamenduak emateko protokoloak diseinatzea, askotariko larruazal motei eta interes estetikoko larruazal-nahasmenei erantzuteko, ezaguera teorikoan eta lantokiko prestakuntzaren esparruan eta lantokian asteroko praktika eginez eskuratutako esperientzian oinarrituz.

Materiala: Elektroestetika

Mediante un programa de demostración, la alumna podrá ir aprendiendo conceptos y modos de operación básicos, que luego aplicará y desarrollará en el taller gradualmente, a medida que se introduzca el programa en la gestión del mismo. Demo baten bitartez, ikasleek oinarrizko kontzeptuak eta eragiketa motak ikasiko dituzte, eta, ondoren, lantegian aplikatu eta garatuko dituzte pixkana, programa lantegia kudeatzeko erabiltzen hasten diren heinean.

Materiala: Elektroestetika

Asignación de los clientes (son personas que acuden mediante cita previa al taller) y recepción de los mismos. Bezeroak banatzeahitzordua aurrez hartua duten pertsonak diraeta harrera egitea

Materiala: Elektroestetika

Diseño de protocolos de tratamiento corporal para diferentes tipos de necesidades y problemas estéticos, en los que se utilicen técnicas y activos cosméticos seleccionados por las alumnas, basándose en sus conocimientos teóricos y en la experiencia adquirida en la práctica semanal en el taller y en la F.C.T. Ikasleek aukeratutako teknika eta aktibo kosmetikoak erabiliz, gorputzeko tratamenduak emateko protokoloak diseinatzea askotariko estetika-beharrei eta arazoei erantzuteko, ezaguera teorikoan oinarrituz eta lantokiko prestakuntzaren esparruan eta lantokian asteroko praktika eginez eskuratutako esperientzian oinarrituz.

Materiala: Elektroestetika

Presentación y explicación del desarrollo de la clase en el taller. (15) Lantegiko eskolen aurkezpena eta azalpena (15 min.).

Materiala: Elektroestetika

Ostalaritza eta turismoa (8)
El potente desarrollo industrial durante el siglo XX ,de la ribera sur de los grandes lagos americanos ha desembocado en el crecimiento de sus ciudades con una oferta turística centrada en sus museos, comercios, rascacielos, centros de atracciones y más recientemente en sus propias industrias que han sido pioneras en el llamado “turismo industrial” , donde viejos talleres y naves han sido acondicionados para acercar al público la evolución tecnológica que ha servido de sustento económico a las grandes urbes. XX. mendean, Ameriketako Aintzira Handien hegoaldeko ertzak garapen industrial handia izan du, eta hiriak asko hazi dira; horren ondorioz, hauetan oinarritutako turismo-eskaintza egiten dute: museoak, merkataritza-guneak, etxe orratzak eta jolas-parkeak. Horrez gain, berriki,industria-turismoadelakoan aitzindari izan dira hango industriak: hiri handien euskarri ekonomiko izan den garapen ekonomikoa jendeari erakusteko egokitu dira antzinako tailerrak eta industria-nabeak.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

Durante las fiestas navideñas el Taller de Papá Noel organiza fantásticos eventos. Gabonetako jaietan, Santa Clausen tailerrean ospakizun zoragarriak antolatzen dituzte.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

Supongamos que un taller le cobra un precio excesivo por la reparación efectuada a su coche. Demagun tailer batek gehiegizko prezioa kobratzen dizula zure ibilgailuan egindako konponketagatik.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

Durante el siglo XX hubo un potente desarrollo industrial de la ribera sur de los Grandes Lagos americanos y éste desembocó en el crecimiento de sus ciudades, con una oferta turística centrada en sus museos, comercios, rascacielos, centros de atracciones y más recientemente en sus propias industrias, que han sido pioneras en el llamado "turismo industrial", donde viejos talleres y naves han sido acondicionados para acercar al público la evolución tecnológica que ha servido de sustento económico a las grandes ciudades. XX. mendean industria-bilakaera handia gertatu zen Amerikako Aintzira Handien hegoko ertzean, eta, bilakaera horren ondorioz, hiriak hazi egin ziren. Hango eskaintza turistikoaren oinarria museoak, saltegiak, etxe orratzak, jolas-parkeak eta, berriki, industriak dira. Azken horiek "industria-turismoaren" aitzindariak izan dira; tailer eta nabe zaharrak egokitu dituzte, eta hiri handien sostengu ekonomiko izan denaren bilakaera teknologikoa erakusten diote jendeari.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

La ciudad de madera más grande que se conserva en los países nórdicos no es un museo, sino un casco urbano rebosante de vitalidad, donde trabajan numerosos artesanos, cordoneros y orfebres en pequeños talleres, erigidos en su mayoría entre los siglos XVIII y XIX. Iparraldeko herrietan iraun duen zurezko hiri handiena da. Ez da museoa, alde zahar bizi-bizia baizik: artisauak, lokarrigileak eta urregileak XVIII. eta XIX. mendeetan eraikitako tailer txikitan aritzen dira lanean.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

El Museo de Vigeland, antiguo taller del artista, exhibe las piezas e instrumentos del célebre escultor. Vigeland museoa, artistaren garai bateko tailerra, eskultore ospetsu horren arte-lanak eta tresnak erakusten ditu.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

Existen diversos talleres que muestran en visitas guiadas todo el proceso de tallado de esta bella piedra. Bisita gidatuak egiten dituzten zenbait tailer daude, eta, horietan, harribitxi hori lantzeko prozesu guztiaren berri jasoko dugu.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

Éstos se podrán realizar a través de talleres escuela, aulas de la naturaleza y campos de trabajo. Ikastaro horiek eskola-lantegietan, natura-ikasgeletan eta landa-lanetan egin daitezke.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

Zurgintza, altzarigintza eta kortxoa (6)
El trazador, de ordinario, suele ser el jefe del taller, o el jefe de sección, o el maestro trazador. Oro har, lantegiko burua, saileko burua edo marraketa-maisua izaten da marratzailea.

Materiala: Egurraren teknologia

Estas hojas también se hacen por triplicado; una para el almacén, otra para el taller, y otra para la oficina de costos. Egitekoen ordenaren eta materialen kontuen hiru ale egiten ditugu, egurraren kontua egiten dugunean bezala: bat biltegirako, beste bat lantegirako eta beste bat kostuak kalkulatzeko bulegorako.

Materiala: Egurraren teknologia

A veces sólo se pondrán las fases necesarias para terminar la obra a pie de taller; en nuestro caso sobrarían las fases 13 y 14. No se empezará la fase siguiente, sin antes haber verificado las piezas; pues en caso de algún fallo, se trabajaría sobre piezas defectuosas. Hainbatetan, lana lantegian bukatzeko beharrezko faseak bakarrik idazten ditugu; adibidez, ate beiraduna lantegian amaitzeko, sobera izango lirateke 13. eta 14. faseak. Edozein fase hasi aurretik, piezak egiaztatu behar ditugu; izan ere, akatsen bat badute, pieza akastunak izango dira lanaren oinarrian.

Materiala: Egurraren teknologia

EstaNota de maderase hace generalmente por triplicado, enviando una al almacén, otra al taller, y otra a la oficina de cálculo de cos,tos, para completar la hoja haciendo la cubicación de las piezas. Oro har, egurraren kontuaren hiru ale egiten ditugu, eta biltegira bidaltzen dugu bat, lantegira beste bat eta kostuak kalkulatzeko bulegora bestea. Ondoren, orria osatzeko, piezen bolumena neurtzen dugu.

Materiala: Egurraren teknologia

En el taller sólo se montarán los tramos por separado, teniendo que completar todo el conjunto en el lugar de emplazamiento. Lantegian, bereiz muntatu behar ditugu eskailera atalak eta, non kokatu behar dugun eskailera, bertan osatu behar dugu multzoa.

Materiala: Egurraren teknologia

Dada la disposición de las tablas, éstas ya se preparan en el taller con la longitud requerida. Oholen antolamendua dela medio, lantegian prestatzen ditugu oholak, behar bezain luze direla.

Materiala: Egurraren teknologia

Zehar-lerroa (17)
Al llegar al concesionario el responsable del taller intenta poner el motor en marcha. Kontzesionariora iritsi, eta autoa martxan ipintzen saiatu da tailerreko arduraduna.

Materiala: Motorraren sistema Osagarriak

Realiza una codificación de llaves y de una UEC de inmovilizador con el equipo de diagnosis de que dispongas en el taller. Kodifikatu giltza batzuk eta immobilizagailu bateko KUEa, tailerrean daukazun diagnostiko-ekipoarekin.

Materiala: Motorraren sistema Osagarriak

Siguiendo las indicaciones del manual decide llamar a una grúa que le lleve el vehículo a su taller de confianza. Eskuliburuaren gomendioei jarraikiz, garabi bati deitu dio, konfiantzako tailer batera eraman dezan autoa.

Materiala: Motorraren sistema Osagarriak

Una vez en el taller, María le cuenta a Felipe, el responsable del taller, la situación que le había ocurrido con su vehículo. Tailerreko arduradunari (Felipe) azaldu dio Maríak ibilgailuarekin gertatutakoa.

Materiala: Motorraren sistema Osagarriak

Al llegar el coche al taller, el responsable de la concesión se dirige al vehículo y diagnostica la posible anomalía que presenta el vehículo. Tailerrera iritsi, eta kontzesionarioko arduradunak ibilgailuaren diagnostikoa egin du.

Materiala: Motorraren sistema Osagarriak

Se informa a José de la procedencia de la avería y éste ordena su sustitución, previo presupuesto por parte del taller. Jakinarazi diote Joséri zerk eragiten duen matxura, eta unitatea aldatzeko agindu du hark, tailerrak aurrekontua egin eta gero.

Materiala: Motorraren sistema Osagarriak

En Talleres Andrade el responsable del departamento de diagnosis, Santiago, está reparando un Audi A3 2.0 TFSI con letras de motor BWA. Talleres Andradeko diagnostiko-saileko arduraduna, Santiago,Audi A3 2.0 TFSI (motor-letrak, BWA) auto bat ari da konpontzen.

Materiala: Motorraren sistema Osagarriak

Vehículo en el que se puede activar las comprobaciones EOBD en el taller mediante equipo de diagnosis Diagnostiko-ekipoarekin EOBDaren azterketak egiteko ibilgailu bat, tailerrean

Materiala: Motorraren sistema Osagarriak

Realizar la generación del código de conformidad en el taller. Adostasun-kodea sortzea, tailerrean.

Materiala: Motorraren sistema Osagarriak

En el taller de su confianza le detectaron las siguientes irregularidades: Gorabehera hauek atzeman zizkieten furgonetei tailerrean:

Materiala: Motorraren sistema Osagarriak

Gizarte eta kultura zerbitzuak (70)
Por ejemplo, en un taller de animación a la escritura, si el grupo así lo decide, podemos modificar el tema alrededor del cual se desarrolla la propuesta, cambiar el género o las lenguas de expresión o ofrecer la posibilidad de elegir entre varias opciones. Esate baterako, idazketa bultzatzeko animazio-tailer batean, taldeak hala erabakitzen badu, proposamenak ardatz duen gaia, generoa edo adierazpen-lengoaia alda dezakegu, edo hainbat aukeren artean bat hautatzeko aukera eman dezakegu.

Materiala: Animazio soziokulturalaren testuingurua

Este es el caso, por ejemplo, de los talleres dentro de un proyecto de animación cultural en un centro de día de personas mayores. Hori gertatzen da, esate baterako, zaharrentzako eguneko zentro batean egiten diren kultura-animazioko proiektu baten barruko tailerretan.

Materiala: Animazio soziokulturalaren testuingurua

Sin embargo, por regla general, la práctica de los proyectos suele ser una combinación o secuencia variada de distintos tipos de actividades, como ocurre en un centro sociocultural, en el que las propuestas de actividades dinamizadoras suelen ser muy diversificadas –talleres, charlas, exposiciones, etc.–. Hala ere, oro har, proiektuak hainbat motatako jardueren konbinazio edo sekuentziak izan ohi dira. Horixe gertatzen da, adibidez, zentro soziokulturaletan, hor jarduera dinamizatzaileen proposamenak era guztietakoak izaten baitira: tailerrak, hitzaldiak, erakusketak, etab.

Materiala: Animazio soziokulturalaren testuingurua

Un taller es una actividad creativa de carácter grupal que pretende ser un punto de encuentro para el disfrute, la comprensión y la formación de las personas desde su interrelación y comunicación con el intercambio de impresiones, sentimientos, ideas, experiencias, etc., en la que las aportaciones individuales enriquecen tanto la actividad propia como la de los demás. Tailer bat taldeka egiten den jarduera sortzaile bat izaten da, pertsonak elkarrekin komunikatuz eta harremanean jarriz haien gozamena, elkar ulertzea eta heziketa bultzatzeko topagune izatea helburutzat duena. Tailerretan, jendeak iritziak, sentimenduak, ideiak, esperientziak eta abar trukatzen ditu, eta norbanakoen ekarpenek norberaren nahiz besteen jarduera aberasten dute.

Materiala: Animazio soziokulturalaren testuingurua

La organización de talleres es una actividad muy frecuente en la animación cultural, porque da respuesta a objetivos dinamizadores tales como: Tailerrak antolatzea oso ohiko jarduera izaten da kultura-animazioan, hainbat helburu dinamizatzaile betetzen dituelako:

Materiala: Animazio soziokulturalaren testuingurua

Algunas claves instrumentales de los talleres son, entre otras: artesanía, artes plásticas, fotografía, cine, literatura, artes escénicas, música, etc. Tailerretan lantzen diren arloetako batzuk hauek dira: artisautza, arte plastikoak, argazkigintza, zinema, literatura, arte eszenikoak, musika, etab.

Materiala: Animazio soziokulturalaren testuingurua

A continuación, como ficha guía para la gestión de talleres, se presenta un modelo que de manera muy sencilla y clara recoge todos los aspectos y elementos que hay que tener en cuenta en su planificación. Ondoren, tailerrak kudeatzeko fitxaren eredu gisa, plangintzan kontuan hartu beharreko alderdi eta elementu guztiak modu erraz eta argian jasotzen dituen eredu bat ikusiko dugu.

Materiala: Animazio soziokulturalaren testuingurua

El taller Nuevos Pintores de la Colección Thyssen, como su propio nombre indica, toma como núcleo temático de la actividad la exposición temporal de obras de la sede en Madrid de la colección ThyssenBornemisza que se puede ver durante este trimestre. "Thyssen bildumaren margolari berriak" tailerrak, izenak adierazten duenez, hiruhileko honetan Madrilgo egoitzan ikusgai dagoen Thyssen Bornemisza bildumako margolanen aldi baterako erakusketa du ardatz.

Materiala: Animazio soziokulturalaren testuingurua

El animador o la animadora organiza al grupo en el espacio, en la mesa de trabajo –adaptándola si fuera necesario y ya con todo el material necesario para la actividad dispuesto a lo largo de la mesa– y da unas normas básicas para el uso del material y el desarrollo del taller. Animatzaileak taldea espazioan antolatuko du, laneko mahaian zehar —hura egokituz, beharrezkoa balitz, eta behar den material guztia jada mahaian prest izango du—, eta materiala erabiltzeko eta tailerra egiteko oinarrizko arau batzuk azalduko ditu.

Materiala: Animazio soziokulturalaren testuingurua

(*) Como opción a que cada persona visitante del taller se lleve su obra a casa, habrá en el pasillo contiguo a la sala del taller un espacio dedicado a la exposición de las obras de los nuevos artistas que decidan «donarlas» al museo para su exhibición durante el trimestre en que está programado el taller. (*) Tailerra egiten duten pertsona guztiek beraien lana etxera eraman beharrean, aukera emango zaie tailerra egiten den aretoaren alboko korridorean erakusteko. Korridore horretan espazio bat egongo da atonduta beraien lana museoari ematea erabakitzen duten artista berrien lanak erakusteko, tailerra egiten den hiruhilekoan.

Materiala: Animazio soziokulturalaren testuingurua

Nekazaritza (1)
Dentro del módulo de “Taller y equipos de tracción” se estudiará la maquinaria pequeña (motocultor y motoazada). “Tailerra eta trakzio ekipamenduak” moduluan makina txikiak aztertuko dira (motokultorea eta motoaitzurra).

Materiala: Nekazaritza

Animazio turistikoa (27)
lPara la animación diurna crean un equipo que distingue entre los animadores que se dedicarán a los deportes, los juegos o talleres diversos; otro para los que se encargarán de realizar la animación para niños y adolescentes y un grupo más especializado para la creación de la animación nocturna. lEguneko animaziorako, talde bat kirolez, jokoez eta lantegiez arduratuko da, eta beste talde bat haur eta nerabeentzako animazioaz arduratuko da; talde espezializatuago bat izaten dute gaueko animaziorako.

Materiala: Animazio turistikoa

Se pueden realizar talleres sobre reciclaje, transformando artículos encontrados en la playa en esculturas,collages, etc., jornadas de puertas abiertas de distintos departamentos en las que se muestran las actividades realizadas con relación al cuidado medioambiental y a la optimización de recursos. Birziklatzeari buruzko lantegiak egin daitezke, hondartzan aurkitutako objektuekin eskulturak,collageaketa abar eginez; eta jardunaldi irekiak ere egin daitezke sailek ingurumena zaintzeko eta baliabideak optimizatzeko egiten dituzten ekimenak erakusteko.

Materiala: Animazio turistikoa

Se pueden colocar en el hotel contenedores realizados por los talleres infantiles y animar al resto de los clientes a colaborar en el reciclado, usar las arandelas de las latas de refrescos para hacer labores de ganchillo y las latas para hacer ceniceros, broches, etc., utilizar las capsulas de los cafés para hacer broches o complementos o los briks para carteras o floreros, las botellas de plástico para crear cortinas o lámparas… Haurren lantegietan egindako edukiontziak jar daitezke hotelean, eta gainerako bezeroak animatu birziklatzera; freskagarri-latetako zirrindolekin kakorratz-lanak egin daitezke, latekin hautsontziak, paparreko orratz eta abar egin daitezke, kafe-kapsulekin paparreko orratzak eta osagarriak egin daitezke, brikekin zorro eta lorontziak, plastikozko botilekin gortinak eta lanparak…

Materiala: Animazio turistikoa

Además muchas veces en los talleres hacemos trabajos que nos servirán para crear el ambiente para las actividades nocturnas, pintar las bambalinas, hacer guirnaldas, y en ocasiones sin tener los mejores materiales. Gainera, askotan, gaueko jardueretako giroa sortzeko lanak egiten ditugu lantegietan, hala nola frisoak margotu eta girlandak egin, batzuetan, material egokienak izan gabe.

Materiala: Animazio turistikoa

Se especializan en programas, juegos, talleres y actividades para niños de edades entre 3 y 8 o 9 años. 3 eta 8-9 urteko haurrentzako programa, jolas, lantegi eta jardueretan espezializatzen dira.

Materiala: Animazio turistikoa

Con los niños hacen minidiscos, talleres de manualidades sencillos, obritas de teatros o musicales. Minidiskoak, eskulan errazen lantegiak, antzezlan txikiak eta musikal txikiak egiten dituzte haurrekin.

Materiala: Animazio turistikoa

De cocina se necesitarán numerosos productos según las actividades, como harina o chocolate para hacer pruebas en las que se tenga que buscar a ciegas o si se pretende que el participante se manche, frutas o dulces para actividades con niños, legumbres para hacer instrumentos en los talleres o pasta para hacer collares u otras manualidades. Sukaldeko produktu asko behar izaten da jardueren arabera: irina eta txokolatea itsu-itsuan zerbait bilatu beharreko probak egiteko; frutak eta gozokiak parte-hartzailea zikintzea bilatzen den probetarako; lekaleak lantegietan tresnak egiteko; eta pasta lepokoak eta bestelako eskulanak egiteko.

Materiala: Animazio turistikoa

El departamento de animación puede aumentar la visibilidad y el protagonismo de cocina preparando actividades tales como jornadas gastronómicas, talleres de cocina, jornadas de puertas abiertas, etc. Animazio-sailak ikusgaitasuna eta protagonismoa ematen die sukaldeari, jardunaldi gastronomikoak, sukaldaritza-lantegiak, jardunaldi irekiak eta abar prestatuz.

Materiala: Animazio turistikoa

lPaneles o mamparas que permitan crear distintos espacios para realizar varios talleres a la vez, para ocultar estanterías con documentos o material más costoso o delicado. lPanelak edo itxiturak, aldi berean zenbait lantegi egiteko, eta dokumentuen apalak eta material garesti eta hauskorrenak ezkutatzeko.

Materiala: Animazio turistikoa

En el miniclub se llevarán a cabo los talleres y la mayoría de los juegos, excepto los que requieran espacio al aire libre y piscina, y en muchas ocasiones también la minidisco, aunque también puede emplearse la discoteca de adultos a horas en las que ellos no la utilizan. Miniklubean egingo dituzte lantegi eta jolas gehienak, aire librea eta igerilekua behar dutenak izan ezik; askotan minidiskoa ere han egingo dute, baina nagusien dantzalekua ere erabil dezakete, libre dagoen orduetan.

Materiala: Animazio turistikoa

Komunikatzeko trebetasunak (1)
TALLER DE COMUNICACION GRUPAL. TALDE-KOMUNIKAZIOKO TAILERRA

Materiala: Komunikatzeko trebetasunak

Instalatze eta mantentze lanak (7)
Los detectores iónicos son más efectivos en laboratorios, talleres, tiendas de pintura o industrias que usen alcoholes, disolventes u otras materias de combustión rápida. Detektagailu ionikoak eraginkorragoak dira laborategietan, lantegietan, pintura-dendetan edo alkoholak, disolbagarriak edo errekuntza azkarreko beste gai batzuk erabiltzen dituzten industrietan.

Materiala: Ekipo eta instalazio termikoak

Almacenes de talleres, etc. Lantegietako biltegiak, eta abar

Materiala: Ekipo eta instalazio termikoak

Aparatos, talleres de reparación Aparatuak, konpontzeko lantegiak

Materiala: Ekipo eta instalazio termikoak

Electricidad, taller de Elektrizitatea, lantegia

Materiala: Ekipo eta instalazio termikoak

Imprentas, taller tipográfico Inprimategiak, lantegi tipografikoa

Materiala: Ekipo eta instalazio termikoak

Películas, talleres de Filmak, lantegiak

Materiala: Ekipo eta instalazio termikoak

Vidrio, talleres de soplado Beira puzteko lantegiak

Materiala: Ekipo eta instalazio termikoak