Aita hil zenean, ama arduratu behar izan zen familia au-rrera eramateaz. Anaia-arreba zaharrenak lanean ari zire-la eta Cristobalek 12 urte besterik ez zituela, jostun lane-tan hasi zen amari laguntzen, Donostiako joskintza tailer batean.
Desde ese momento, la mache del futuro modisto se ve obligada a alimentar a su familia. Mientras que su hermana y su hermano mayores trabajan, Cristóbal empieza ayudando a su madre en sus actividades de costurera antes de entrar en 1907, con 12 años, en un taller de sastrería de San Sebastián.
Cat. 77 - Modelo autorizado de Jeanne Lanvín, para su confección en el taller de Balenciaga en San Sebastián,
Materiala: LANEKI_corpusak_elkartuta.csv.tmx
Cristobal Balenciaga Londresera joateko asmoz ari zela, 1936ko uztailean, Nicolas Bizcarrondo eta Attainvilleko Wladio Jaworoskiren laguntzarekin, goi mailako joskintza etxe bat zabaldu zuen Parisen, Georges V hiribideko 10. zenbakian; ez zituen utzi, ordea, Espainiako jarduerak. Madril, Bartzelona eta Donostiako etxeak Agustina ahizparen, Jose ilobaren eta Crespo ahizpen zuzendaritzapean utzi zituen, hurrenez hurren. Edonola ere, Parisen sortzen zituen diseinuak, eta horien arteko batzuk Espainian egiteko hautatzen zituen. Oihala Donostiara bidaltzen zuen, han baitzeukan etxe nagusia. Etxe haietako bakoitzean eta tailerretan (berrogeita hamar bat langilez osatuak), Parisen erabiltzen zituzten oihal berdinak erabiltzen zituzten. Eta Calaisko parpailak ere iritsi ziren espainiar bezeroen jantzitegietara. Cristobal Balenciagak oso agindu bereziak jasotzen zituen Espainian, hala nola Fabiola erreginaren ezkontzako soinekoa. Espainian ekoizpen kostuak Parisen baino txikiagoak zirenez, Euro-pa osoko bezeroek Manchesterreko Elizabeth dukesa esate baterako, Espainian hornitzea erabaki zuten. Horregatik ikusten dira gaur egun oraindik ere Eisa markako jantziak Europako hainbat herrialdetako enkanteetan.
Mientras que Cristóbal Balenciaga planeaba irse a Londres, es en París, en julio de 1936, con la ayuda de Nicolás Bizcarrondo y de Wladio Jaworoski de Attainville. donde abre una casa de alta costura, "Balenciaga", en el número 10 de la avenida Georges V, sin abandonar sus actividades en España. Las casas de .Madrid, Barcelona y San Sebastián quedarán bajo la dirección de su hermana Agustina, su sobrino José y las hermanas Crespo respectivamente. Pero es en París donde crea los modelos, de los cuales elige algunos para que sean fabricados en España. La tela es enviada a San Sebastián, que permanece como la casa central de los tres establecimientos. En cada una de las casas, los talleres, formados por unos cincuenta empleados, utilizan generalmente las mismas telas que en París. Asimismo, los encajes de Calais se encuentran en los guardarropas de su clientela española. Cristóbal Balenciaga recibe, sin embargo, encargos especiales en España, como el vestido de novia de la reina Fabiola. Siendo el coste de producción menor en España que en París, dientas que vienen de toda Europa, como la duquesa Elizabeth de Manchester, deciden abastecerse en España. Es por ello que hoy en día, en las subastas de diferentes países europeos se encuentran prendas de la firma Eisa.
Materiala: LANEKI_corpusak_elkartuta.csv.tmx
Parisko estudioan asmatzen zituen jostunak bere bildu-mak, eta oso jende gutxi joaten zen bertara, tailerretako buruak, mantenuaren arduradun Simone andrea, Gerard Chueca idazkaria, Fernando Martinez laguntzailea eta Ramon Esparza moda tailerretakoa, hurrenez hurren. Ha-mar tailer zituen jostunak guztira, bost jostun, hiru espe-zialista jantzi arinetan eta bi kapelutegi tailer. Talde osoak bostehun langile zituen 1968an itxi zenean, Mlle Renee-k zorrotz eta gogor kudeatuak denak. Parisen ospe handia lortu zuen Balenciagak, eta mundu osoko bezeroak eraka-rri zituen bertara.
En París, el modisto concibe sus colecciones en su estudio, frecuentado únicamente por los jefes de taller. Mine Simone encargada de la manutención, Gérard Chueca su secretario, Fernando Martínez su asistente y Ramón Esparza de los talleres de moda. El modisto cuenta con diez talleres, cinco sastres, tres especialistas en prendas vaporosas y dos talleres de sombrerería. El conjunto reúne hasta el cierre de la casa en 1968 quinientos empleados, gestionados con rigor y severidad por Mlle Renée. Es en París donde Balenciaga adquiere una notoriedad extraordinaria que atrae una c1ientela internacional.
Materiala: LANEKI_corpusak_elkartuta.csv.tmx
Kat. 14.b, c - Artxiboko argazkia eta koktelerako sorta baten tailerreko krokisa. Bai korapiloek bai orrazkerak fantasia ukitua ematen diote, 1953.
Cat. 14b, c - Foto de archivo y croquis de taller de un conjunto de cóctel. Los nudos, como el peinado, aportan una nota de fantasía. 1953.
Materiala: LANEKI_corpusak_elkartuta.csv.tmx
EZKERREAN: Kat. 44.c - Bernard Buffetek (1928-1999) bere emazte Annabel margotu zuen (1928-2005), baby doll koktelerako soinekoarekin, 1959. esKUINEAN: Kat. 44.b - Baby doll soinekoarekin (tailerreko krokisa, 1958koa), Balenciagak 1960ko hamarraldiko modaren iraultza iragarri zuen.
A LA IZQUIERDA: Cat 44c - Bernard Buffet (1928-1999) pintó a su esposa Annabel (1928-2005), con vestido de cóctel baby doll, 1959. A LA DERECHA: Cat. 44b - Con el vestido baby doll, aquí el croquis de taller de 1958, Balenciaga anuncia la revolución de la moda de los años 1960.
6- Conjunto de tarde, I 1952, chaqueta, vestido, echarpe, cinturón, encaje de lana mohair gris con hojas. Cuello-echarpe con anillo, mangas montadas %. Taller Lucia. Donación de M. Bizearrondo. Archives Balenciaga, Paris. (p. 54)
14b- Croquis de taller, lápiz de grafito sobre papel con 134 MI. 4D7A. (p. 77)
Materiala: LANEKI_corpusak_elkartuta.csv.tmx
45- Koktelerako soinekoa, babydoll, 1964ko U, parpaila more lakatua, pentsamenduen irudiak, 2 bolanterekin. Satin gorriko zerrenda, korapilatua, hondoa bolantearekin. Bolduc: HSA Balenciaga (tailerra), Susan eta Guibert. Archives Balenciaga, Paris. (66 eta 81. orr.)
45- Vestido de cóctel, babv doll, V 1964, encaje violeta lacado, motivos de pensamientos, con 2 volantes. Cinta de satén rojo anudada, fondo con volante. Bolduc: USA Balenciaga (taller), Susan y Guibert. Archives Balenciaga, Paris. (p. 66 y 81)
Materiala: LANEKI_corpusak_elkartuta.csv.tmx
Elektrizitatea eta elektronika (3)
? Planos, donde se grafía la ubicación de toda la máquina fija y equipos empleados, medios auxiliares, protecciones colectivas, Servicios de Higiene y Bienestar, Acopios, Cerramiento de obra, Señalización, Talleres y Almacenes, etc.
? Erabilitako makina finkoak eta tresnak, bitarteko osagarriak, babes kolektiborako tresnak, higiene- eta ongizate-zerbitzuak, bilketak, obra-itxiturak, seinaleak, tailerrak eta biltegiak eta abar kokatzen dituzten planoak.
Materiala: Logika digitala eta mikroprogramagarria
Estaciones de servicio, garajes y talleres de reparación de vehículos.
Gasolindegiak, garajeak eta ibilgailuak konpontzeko tailerrak.
Materiala: Logika digitala eta mikroprogramagarria
A criterio del autor del proyecto, los laboratorios y talleres de centros universitarios y de formación profesional dependiendo de la cantidad y grado de peligrosidad de los productos utilizados y el riesgo de los procesos en que se utilicen dichos productos.
Proiektuaren egilearen irizpideen arabera, unibertsitateko nahiz lanbide-heziketako zentroetako laborategiak eta tailerrak, baldin eta horietan erabiltzen diren produktuak eta horiekin gauzatzen diren prozesuak arriskutsutzat jotzen badira.
Materiala: Logika digitala eta mikroprogramagarria
Fabrikazio mekanikoa (20)
Las máquinas herramientas modernas datan de 1775, año en el que el inventor británico John Wilkinson construyó en los talleres metalúrgicos de Bersham, una taladradora horizontal que permitía conseguir superficies cilíndricas interiores.
Makina-erreminta modernoak 1775ekoak dira. Urte hartan, John Wilkinson asmatzaile britainiarrak barneko gainazal zilindrikoak egiteko aukera ematen zuen zulatzeko makina horizontal bat eraiki zuen Bersham-eko tailer metalurgikoetan.
Materiala: Mekanizazio bidezko Produkzioa
No tires colillas ni papeles en cualquier lugar del taller.
Tailerrean, ez bota zigarro-puntak edo paperak nonahi.
Materiala: Mekanizazio bidezko Produkzioa
Una sola persona imprudente puede hacer inseguro todo el taller.
Lagun zuhurtziagabe bakarra nahikoa izaten da tailer guztia arriskutsu bihurtzeko.
Materiala: Mekanizazio bidezko Produkzioa
Precio de determinación propia, (Incluida materia prima, horas máquina, mano de obra, taller central, etc.), si se fabrican las piezas en la propia empresa.
Enpresak zehaztutako prezioa (lehengaiak, makina-orduak, eskulana, tailer nagusia, eta abar barne hartzen ditu) piezak enpresan bertan egiten badira.
Materiala: Mekanizazio bidezko Produkzioa
Tasas de amortización de edificios, oficinas y talleres, de uso exclusivo de Mantenimiento.
Mantentze-lanetarako bakarrik erabiltzen diren eraikuntzen, bulegoen eta tailerren amortizazio-tasak.
Materiala: Mekanizazio bidezko Produkzioa
Actualmente, en la mayoría de talleres se están implantando las máquinas del tipo brazo articulado, muy práctico para pieza unitaria y pequeñas o medianas series.
Gaur egun, beso giltzatua duten makinak ezartzen ari dira tailer gehienetan, oso praktikoa baita pieza unitarioetarako eta serie txiki edo ertainetarako.
Materiala: Mekanizazio bidezko Produkzioa
El segundo se realiza en el Taller Central sobre elemento, subconjunto o conjunto desmontados.
Bigarrena tailer nagusian egiten da, elementua , azpimultzoa edo multzoa desmuntatuta.
Materiala: Mekanizazio bidezko Produkzioa
La primera labor del Mantenimiento Correctivo la efectúa el Mantenimiento de Campo, que desmonta los elementos y los envía al Taller Central, donde el Mantenimiento de Taller efectúa las reparaciones pertinentes, para de nuevo remitir a los de Mantenimiento de Campo que efectuarán los montajes y comprobaciones debidos.
Mantentze zuzentzailearen lehenengo urratsa da elementuak desmuntatzea eta tailer nagusira bidaltzea; landako mantentze-lanez arduratzen direnek egiten dituzte. Ondoren, tailerreko mantentze-lanaz arduratzen direnek konponketak egingo dituzte, eta landako mantentze-lanak egiten dituztenei atzera igorri, muntatze- eta egiaztatze-lanak egin ditzaten.
Materiala: Mekanizazio bidezko Produkzioa
El sistema, “De Taller”, funciona tras desplazar al taller contratado la pieza a reparar.
“Tailerrean” sistema: konpondu behar den pieza tailerrera eramaten da.
Materiala: Mekanizazio bidezko Produkzioa
El sistema, “De campo y taller”, no solo repara y fabrica las piezas, sino que se encarga del desmontaje, montaje y reglaje “in situ”.
“Tailerrean eta enpresan” sistema: piezak konpontzeaz eta fabrikatzeaz gain, “in situ” desmuntatzen, muntatzen eta doitzen dira.
Materiala: Mekanizazio bidezko Produkzioa
Garraioa eta ibilgailuen mantentze lanak (11)
Las rampas de acceso al almacén de repuestos en un concesionario de turismos tendrán que ser más resistentes que las de acceso de vehículos al taller, ya que en el almacén entran vehículos pesados y en el taller entran vehículos ligeros.
Auto-kontzesionario batean ordezko piezen biltegira sartzeko arrapalek erresistenteagoak izan behar dute ibilgailuak tailerrera sartzekoek baino; izan ere, biltegira ibilgailu astunak sartzen dira, eta tailerrera, ibilgailu arinak.
Materiala: Segurtasuna ibilguen mantentze lanetan
Observa los portones de acceso al taller e indica lo siguiente:
Begiratu tailerrera sartzeko ate handiei eta adierazi:
Materiala: Segurtasuna ibilguen mantentze lanetan
Por ese motivo, la unidad de control (UCE) posee una memoria en la que almacena algunos fallos para que puedan ser consultados en el taller.
Hori dela-eta, kontrol-unitate elektrikoak (KUE) memoria bat dauka, oker batzuk biltegiratu eta tailerrean kontsultatu ahal izateko.
Materiala: Segurtasuna ibilguen mantentze lanetan
Antes de comenzar a trabajar, localiza en el taller todos los elementos de protección y seguridad.
Lanean hasi aurretik, lokaliza itzazu tailerrean babes- eta segurtasun-elementu guztiak.
Materiala: Segurtasuna ibilguen mantentze lanetan
¿Has visto en algún taller una estación de carga de refrigerante?
Ikusi al duzu tailerren batean hozgarriaren karga-estazioren bat?
Materiala: Segurtasuna ibilguen mantentze lanetan
Recambios de aire acondicionado Talleres Vilata
Vilata tailerren aire girotuaren ordezkoak
Materiala: Segurtasuna ibilguen mantentze lanetan
¿Es conveniente que una vía de evacuación de un centro de trabajo pase por el taller?
Komeni da lantoki bateko ebakuazio-bidea tailerretik igarotzea?
Materiala: Segurtasuna ibilguen mantentze lanetan
Dibuja un plano de la zona donde están ubicados los elevadores en el taller y haz lo siguiente:
Marraztu tailerreko jasogailuak kokatuta dauden eremuaren planoa, eta egin hau:
Materiala: Segurtasuna ibilguen mantentze lanetan
Localiza las diferentes zonas de trabajo que están en el taller o talleres y haz lo siguiente:
Aurkitu tailerrean edo tailerretan dauden languneak eta egin hau:
Materiala: Segurtasuna ibilguen mantentze lanetan
Ya hemos comentado que en automoción se tiene que evitar que el cliente entre en las zonas de taller ya que los vehículos están maniobrando para ser introducidos en sus correspondientes puestos de trabajo y se pueden producir atrapamientos.
Esan dugunez, automobilgintzan bezeroari tailerreko eremuetan sartzea eragotzi behar diogu; izan ere, ibilgailuek maniobrak egiten dituzte dagokien lekuan sartzeko, eta harrapaketak gerta daitezke.
Materiala: Segurtasuna ibilguen mantentze lanetan
Ostalaritza eta turismoa (8)
El potente desarrollo industrial durante el siglo XX ,de la ribera sur de los grandes lagos americanos ha desembocado en el crecimiento de sus ciudades con una oferta turística centrada en sus museos, comercios, rascacielos, centros de atracciones y más recientemente en sus propias industrias que han sido pioneras en el llamado “turismo industrial” , donde viejos talleres y naves han sido acondicionados para acercar al público la evolución tecnológica que ha servido de sustento económico a las grandes urbes.
XX. mendean, Ameriketako Aintzira Handien hegoaldeko ertzak garapen industrial handia izan du, eta hiriak asko hazi dira; horren ondorioz, hauetan oinarritutako turismo-eskaintza egiten dute: museoak, merkataritza-guneak, etxe orratzak eta jolas-parkeak. Horrez gain, berriki,industria-turismoadelakoan aitzindari izan dira hango industriak: hiri handien euskarri ekonomiko izan den garapen ekonomikoa jendeari erakusteko egokitu dira antzinako tailerrak eta industria-nabeak.
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak
Durante las fiestas navideñas el Taller de Papá Noel organiza fantásticos eventos.
Gabonetako jaietan, Santa Clausen tailerrean ospakizun zoragarriak antolatzen dituzte.
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak
Supongamos que un taller le cobra un precio excesivo por la reparación efectuada a su coche.
Demagun tailer batek gehiegizko prezioa kobratzen dizula zure ibilgailuan egindako konponketagatik.
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak
Durante el siglo XX hubo un potente desarrollo industrial de la ribera sur de los Grandes Lagos americanos y éste desembocó en el crecimiento de sus ciudades, con una oferta turística centrada en sus museos, comercios, rascacielos, centros de atracciones y más recientemente en sus propias industrias, que han sido pioneras en el llamado "turismo industrial", donde viejos talleres y naves han sido acondicionados para acercar al público la evolución tecnológica que ha servido de sustento económico a las grandes ciudades.
XX. mendean industria-bilakaera handia gertatu zen Amerikako Aintzira Handien hegoko ertzean, eta, bilakaera horren ondorioz, hiriak hazi egin ziren. Hango eskaintza turistikoaren oinarria museoak, saltegiak, etxe orratzak, jolas-parkeak eta, berriki, industriak dira. Azken horiek "industria-turismoaren" aitzindariak izan dira; tailer eta nabe zaharrak egokitu dituzte, eta hiri handien sostengu ekonomiko izan denaren bilakaera teknologikoa erakusten diote jendeari.
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak
La ciudad de madera más grande que se conserva en los países nórdicos no es un museo, sino un casco urbano rebosante de vitalidad, donde trabajan numerosos artesanos, cordoneros y orfebres en pequeños talleres, erigidos en su mayoría entre los siglos XVIII y XIX.
Iparraldeko herrietan iraun duen zurezko hiri handiena da. Ez da museoa, alde zahar bizi-bizia baizik: artisauak, lokarrigileak eta urregileak XVIII. eta XIX. mendeetan eraikitako tailer txikitan aritzen dira lanean.
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak
El Museo de Vigeland, antiguo taller del artista, exhibe las piezas e instrumentos del célebre escultor.
Vigeland museoa, artistaren garai bateko tailerra, eskultore ospetsu horren arte-lanak eta tresnak erakusten ditu.
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak
Talleres de diamantes, Ámsterdam es conocida como la "Ciudad de los Diamantes".
Diamanteen tailerrak. Amsterdami “diamanteen hiria” ere esaten zaio.
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak
Existen diversos talleres que muestran en visitas guiadas todo el proceso de tallado de esta bella piedra.
Bisita gidatuak egiten dituzten zenbait tailer daude, eta, horietan, harribitxi hori lantzeko prozesu guztiaren berri jasoko dugu.
Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak
Zehar-lerroa (9)
Al llegar al concesionario el responsable del taller intenta poner el motor en marcha.
Kontzesionariora iritsi, eta autoa martxan ipintzen saiatu da tailerreko arduraduna.
Materiala: Motorraren sistema Osagarriak
Realiza una codificación de llaves y de una UEC de inmovilizador con el equipo de diagnosis de que dispongas en el taller.
Kodifikatu giltza batzuk eta immobilizagailu bateko KUEa, tailerrean daukazun diagnostiko-ekipoarekin.
Materiala: Motorraren sistema Osagarriak
Siguiendo las indicaciones del manual decide llamar a una grúa que le lleve el vehículo a su taller de confianza.
Eskuliburuaren gomendioei jarraikiz, garabi bati deitu dio, konfiantzako tailer batera eraman dezan autoa.
Materiala: Motorraren sistema Osagarriak
Se informa a José de la procedencia de la avería y éste ordena su sustitución, previo presupuesto por parte del taller.
Jakinarazi diote Joséri zerk eragiten duen matxura, eta unitatea aldatzeko agindu du hark, tailerrak aurrekontua egin eta gero.
Materiala: Motorraren sistema Osagarriak
Realizar la generación del código de conformidad en el taller.
Adostasun-kodea sortzea, tailerrean.
Materiala: Motorraren sistema Osagarriak
En el taller de su confianza le detectaron las siguientes irregularidades:
Gorabehera hauek atzeman zizkieten furgonetei tailerrean:
Materiala: Motorraren sistema Osagarriak
Una vez en el taller el mecánico le pregunta los síntomas del vehículo.
Ibilgailuak zer sintoma dituen galdetu dio tailerreko mekanikariak.
Materiala: Motorraren sistema Osagarriak
Incluso tienen que ir a un taller del pueblo para ver algunos componentes electrónicos ya que sus coches son demasiado antiguos y carecen de ellos.
Herriko tailer batera ere joan behar izan du, osagai elektroniko batzuk ikustera. Izan ere, zaharregiak dira Pauloren autoak, eta ez dute halako osagairik.
Materiala: Motorraren sistema Osagarriak
Dispón en tu taller de los encendidos siguientes:
Pizte-sistema hauek behar dituzu tailerrean:
Materiala: Motorraren sistema Osagarriak
Gizarte eta kultura zerbitzuak (39)
Este es el caso, por ejemplo, de los talleres dentro de un proyecto de animación cultural en un centro de día de personas mayores.
Hori gertatzen da, esate baterako, zaharrentzako eguneko zentro batean egiten diren kultura-animazioko proiektu baten barruko tailerretan.
Sin embargo, por regla general, la práctica de los proyectos suele ser una combinación o secuencia variada de distintos tipos de actividades, como ocurre en un centro sociocultural, en el que las propuestas de actividades dinamizadoras suelen ser muy diversificadas –talleres, charlas, exposiciones, etc.–.
Hala ere, oro har, proiektuak hainbat motatako jardueren konbinazio edo sekuentziak izan ohi dira. Horixe gertatzen da, adibidez, zentro soziokulturaletan, hor jarduera dinamizatzaileen proposamenak era guztietakoak izaten baitira: tailerrak, hitzaldiak, erakusketak, etab.
Un taller es una actividad creativa de carácter grupal que pretende ser un punto de encuentro para el disfrute, la comprensión y la formación de las personas desde su interrelación y comunicación con el intercambio de impresiones, sentimientos, ideas, experiencias, etc., en la que las aportaciones individuales enriquecen tanto la actividad propia como la de los demás.
Tailer bat taldeka egiten den jarduera sortzaile bat izaten da, pertsonak elkarrekin komunikatuz eta harremanean jarriz haien gozamena, elkar ulertzea eta heziketa bultzatzeko topagune izatea helburutzat duena. Tailerretan, jendeak iritziak, sentimenduak, ideiak, esperientziak eta abar trukatzen ditu, eta norbanakoen ekarpenek norberaren nahiz besteen jarduera aberasten dute.
A continuación, como ficha guía para la gestión de talleres, se presenta un modelo que de manera muy sencilla y clara recoge todos los aspectos y elementos que hay que tener en cuenta en su planificación.
Ondoren, tailerrak kudeatzeko fitxaren eredu gisa, plangintzan kontuan hartu beharreko alderdi eta elementu guztiak modu erraz eta argian jasotzen dituen eredu bat ikusiko dugu.
El taller Nuevos Pintores de la Colección Thyssen, como su propio nombre indica, toma como núcleo temático de la actividad la exposición temporal de obras de la sede en Madrid de la colección ThyssenBornemisza que se puede ver durante este trimestre.
"Thyssen bildumaren margolari berriak" tailerrak, izenak adierazten duenez, hiruhileko honetan Madrilgo egoitzan ikusgai dagoen Thyssen Bornemisza bildumako margolanen aldi baterako erakusketa du ardatz.
El animador o la animadora organiza al grupo en el espacio, en la mesa de trabajo –adaptándola si fuera necesario y ya con todo el material necesario para la actividad dispuesto a lo largo de la mesa– y da unas normas básicas para el uso del material y el desarrollo del taller.
Animatzaileak taldea espazioan antolatuko du, laneko mahaian zehar —hura egokituz, beharrezkoa balitz, eta behar den material guztia jada mahaian prest izango du—, eta materiala erabiltzeko eta tailerra egiteko oinarrizko arau batzuk azalduko ditu.
(*) Como opción a que cada persona visitante del taller se lleve su obra a casa, habrá en el pasillo contiguo a la sala del taller un espacio dedicado a la exposición de las obras de los nuevos artistas que decidan «donarlas» al museo para su exhibición durante el trimestre en que está programado el taller.
(*) Tailerra egiten duten pertsona guztiek beraien lana etxera eraman beharrean, aukera emango zaie tailerra egiten den aretoaren alboko korridorean erakusteko. Korridore horretan espazio bat egongo da atonduta beraien lana museoari ematea erabakitzen duten artista berrien lanak erakusteko, tailerra egiten den hiruhilekoan.
5 mesas de trabajo con capacidad para 10 personas cada una –2 de ellas con una altura media y adecuadas para su adaptación a personas usuarias que van en silla de ruedas, 2 de altura baja para los niños y niñas de menor edad, y 1 para dejar secar las pinturas realizadas– y 50 taburetes regulables en altura; 2 armarios para pinturas y demás utensilios del taller; 1 armario de limpieza con llave.
10 lagunentzako edukiera duten 5 lanerako mahai (2 mahaik altuera ertaina izango dute eta gurpildun aulkia erabiltzen duten erabiltzaileentzako egokiak izango dira; beste 2 mahai altuera txikikoak izango dira, haur txikientzat; eta mahai 1 egindako margoak lehortzen uzteko erabiliko da); altuera moldagarriko 50 aulki; pinturak eta tailerreko gainerako tresnak gordetzeko 2 armairu; garbitasuneko armairu giltzadun 1.
Tal como consta en la ficha de actividad, la evaluación de un taller se puede llevar a cabo tanto desde la perspectiva del animador/a –autoevaluación–, como desde la de la persona participante, tal como se muestra en algunas de las propuestas siguientes.
Jardueraren fitxan jartzen duenez, tailer baten ebaluazioa bi ikuspegitatik egin daiteke: animatzailearen ikuspegitik —autoebaluazioa—, edo parte-hartzailearen ikuspegitik, ondorengo proposamen batzuetan ikus daitekeenez.