Emaitzak: 1.007

ES EU
Eraikuntza eta obra zibilak (5)
Piénsese en el proyecto básico del edificio en el que reside, defínase su "piel exterior" y sus interiores, con sus plantas, distribuciones, usos y conexiones, utilizando el lenguaje escrito en la descripción. Pentsa ezazue zuek bizi zareten eraikinaren oinarrizko proiektua nolakoa izango litzatekeen; definitu haren "kanpoko azala" eta barrualdeak, solairu guztiak, banaketak, erabilerak eta konexioak, deskribapenean idatzizko mintzaira erabiliz.

Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan

De ninguna manera, siempre debe existir un proyecto, una idea previa a cualquier realización (por muy sencilla que ésta sea) la cual, para ser transmitida y ejecutada por terceros, pueda utilizar diferentes soportes y lenguajes. Inolaz ere ez. Beti, proiektu bat eduki behar da lehenik. Ezer egiten hasi aurretik, ideia bat eduki behar da (soila izan arren); ideia hori hirugarrenei transmititu eta haiek gauzatu dezaten, hainbat euskarri eta mintzaira erabiltzen dira.

Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan

Y todo esto porque ya se tiene una idea previa, un soporte (el papel) y un lenguaje (los signos y gráficos que se han empleado). Izan ere, hasieratik ideia bat edukitzen dugu, euskarri bat (papera), eta mintzaira bat (erabiltzen ditugun zeinuak eta grafikoak).

Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan

Sólo hace falta que ese lenguaje sea comprensible para que otra persona haga realidad la idea. Mintzaira hori ulergarria izatea bakarrik behar da, beste pertsona batek ideia errealitate bihur dezan.

Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan

la idea o conjunto de ideas que mediante un lenguaje comprensible y un soporte adecuado permiten su ejecución por personas diferentes a su autor ideia edo ideia multzo bat, mintzaira ulergarriari eta euskarri egokiari esker egilea ez den beste pertsona batek gauzatu dezakeena.

Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan

Fabrikazio mekanikoa (19)
Guía resumen del lenguaje de programación del CNC. CNCaren programazio-lengoaiaren laburpen-gidaliburua.

Materiala: Mekanizazio bidezko Produkzioa

El CNC ofrece dos maneras de programar el control tangencial; mediante funciones en código ISO o mediante comandos en lenguaje de alto nivel. CNCan kontrol tangentziala bi modutara programatu daiteke: ISO kodean idatzitako funtzioen bidez edo goi-mailako lengoaian idatzitako komandoen bidez.

Materiala: Mekanizazio bidezko Produkzioa

Los comandos en lenguaje de alto nivel se dividen en dos tipos, a saber las sentencias de programación y las instrucciones de control de flujo. Goi-mailako lengoaian bi komando mota daude: programazio-sententziak eta fluxuaren kontrolerako instrukzioak.

Materiala: Mekanizazio bidezko Produkzioa

En ambos lenguajes se permite utilizar cualquier tipo de expresión aritmética, relacional o lógica. Bi lengoaia horietan edozein eratako adierazpen aritmetiko, erlaziozko edo logiko erabil daiteke.

Materiala: Mekanizazio bidezko Produkzioa

Programación en lenguaje de alto nivel. Programazioa goi-mailako lengoaian.

Materiala: Mekanizazio bidezko Produkzioa

Si un texto de error no se encuentra en la carpeta del lenguaje activo en el CNC, éste lo busca en la carpeta del idioma inglés; si tampoco existe, el CNC mostrará el error correspondiente. CNCaren hizkuntza aktiboko karpetan ez bada aurkitzen errore bati dagokion testua, CNCak ingeleseko karpetan bilatuko du hura; han ere aurkitzen ez badu, CNCak dagokion errorea erakutsiko du.

Materiala: Mekanizazio bidezko Produkzioa

El CNC ofrece dos maneras de gestionar el control tangencial; mediante funciones en código ISO o mediante comandos en lenguaje de alto nivel. CNCan bi modutara kudeatu daiteke kontrol tangentziala: ISO kodean idatzitako funtzioen bidez edo goi-mailako lengoaian idatzitako komandoen bidez.

Materiala: Mekanizazio bidezko Produkzioa

El avance al que se realizan los desplazamientos mediante la intervención manual es independiente del avance "F" activo, y puede ser definido por el usuario mediante sentencias en lenguaje de alto nivel, pudiéndose definir un avance diferente para cada modo de trabajo (JOG incremental y JOG continuo). Eskuzko interbentzioan egiten diren desplazamenduen aitzinamendua eta “F” aitzinamendu aktiboa guztiz independenteak dira; erabiltzaileak aitzinamendua zehaztu dezake maila altuko lengoaia-sententzien bitartez, eta aitzinamendua desberdina izan daiteke lan modu bakoitzaren arabera (JOG inkrementala eta JOG jarraitua).

Materiala: Mekanizazio bidezko Produkzioa

Los comandos en lenguaje de alto nivel engloban a las sentencias e instrucciones de control de flujo. Goi-mailako lengoaian dauden komandoek fluxuaren kontrol-instrukzioak eta sententziak biltzen dituzte.

Materiala: Mekanizazio bidezko Produkzioa

Los comandos que componen el lenguaje de alto nivel están compuestos por sentencias de control "#" e instrucciones de control de flujo "$". Goi-mailako lengoaia osatzen duten komandoak kontrol-sententziak ("#") eta fluxuaren kontrol-instrukzioak ("$") dira.

Materiala: Mekanizazio bidezko Produkzioa

Gizarte eta kultura zerbitzuak (171)
Retraso madurativo, en el lenguaje, psicomotriz, etc. Atzerapena heltzean, hizkuntzan, atzerapen psikomotorra eta abar.

Materiala: Adierazpena eta komunikazioa

la imitación, el lenguaje, el dibujo y la imagen mental, así todas ellas permiten representar la realidad de forma libre y sin tener que limitarse al momento en que se produce la acción que representa. imitazioa, mintzaira, marrazkia eta irudi mentala; horien bidez umeak nahierara irudika dezake errealitatea, irudikatutako ekintzaren unera mugatu beharrik gabe.

Materiala: Adierazpena eta komunikazioa

Desarrollo del lenguaje. Hizkuntza-garapena.

Materiala: Adierazpena eta komunikazioa

Este entorno de interacción configurará en gran medida su competencia comunicativa posterior, que alcanza su mejor expresión en el lenguaje. Interakzio-inguru horrek taxutuko du, neurri handi batean, gerora izango duen komunikazio-gaitasuna, eta hizkuntza izango du adierazpenik onena.

Materiala: Adierazpena eta komunikazioa

Cuando los niños empiezan a producir sus primeras palabras, empiezan a combinarlas y asociarlas, se puede hablar propiamente de las primeras manifestaciones del lenguaje como tal. Haurrak beren lehenengo hitzak esaten hasten direnean, hitzak konbinatzen eta objektuekin lotzen hasten dira; hizkuntzaren beraren lehenengo agerpenak direla esan dezakegu.

Materiala: Adierazpena eta komunikazioa

Además, el niño dispone de mecanismos articulatorios especializados que le van a permitir pronunciar una gran variedad de sonidos articulados, a partir de los cuales desarrollará el lenguaje. Horretaz gainera, artikulazio-mekanismo espezializatuak izaten ditu haurrak, soinu artikulatu asko esatea ahalbidetuko diotenak, eta horietatik abiatuta garatuko du hizkuntza.

Materiala: Adierazpena eta komunikazioa

Tenéis que hacer por parejas diferentes observaciones de situaciones educativas fuera de clase, sobre cómo interactuan niño y cuidador, teniendo en cuenta tanto el componente verbal (contenido del mensaje, parafrasear,...) como el no verbal (expresión de la cara, contacto ocular, lenguaje del cuerpo...), de sus mensajes. Behatu binaka eskolatik kanpoko hezkuntza-egoerak, haurrak eta zaintzaileak elkarri nola eragiten dioten jakiteko; horretarako, kontuan hartu beren mezuetan hitzezko zer osagai erabiltzen dituzten (mezuaren edukia, parafraseatzea…) eta hitzezkoak ez diren zer osagai erabiltzen dituzten (aurpegiko espresioa, begi-kontaktuak, gorputzeko lengoaia…).

Materiala: Adierazpena eta komunikazioa

La importancia del lenguaje infantil Haurren hizkuntzaren garrantzia

Materiala: Adierazpena eta komunikazioa

Sin entrar en disquisiciones filosóficas, ten presente que la relación entre lenguaje y pensamiento es innegable. Ez gara sartuko zehaztasun filosofikoetan, baina ukaezina da hizkuntzaren eta pentsamenduaren arteko erlazioa.

Materiala: Adierazpena eta komunikazioa

El lenguaje corporal va a adquirir una importancia inusitada, en especial los gestos con los brazos y las manos, la mirada, la sonrisa, etc.; también serán importantes los primeros escarceos orales, como el balbuceo. Gorputz-adierazpenak ohiz kanpoko garrantzia izango du, bereziki besoekin eta eskuekin egindako keinuek, begiradak, irribarreak, etab.; hitzekin egindako lehenengo saioak ere garrantzitsuak izango dira, esaterako, zizakadura.

Materiala: Adierazpena eta komunikazioa

Informatika eta komunikazioa (47)
WML es un lenguaje de marcas similar al HTML. WML marka-lengoaia da, HTMLren antzekoa.

Materiala: Informazio atarietako mantentze lanak

WML es un lenguaje de marcas comprendido dentro del estándar XML 1.0, esto conlleva que WML debe cumplir con la sintaxis de XML 1.0. Vamos a describir brevemente los rasgos más importantes de esta sintaxis. WML marka-lengoaia da, XML 1.0 estandarraren baitanbiltzen dena; horren ondorioz, WMLk XML 1.0ren sintaxia bete behar du. Sintaxi horren ezaugarririk garrantzitsuenak deskribatuko ditugu orain, laburki.

Materiala: Informazio atarietako mantentze lanak

El lenguaje WML WML lengoaia

Materiala: Informazio atarietako mantentze lanak

WML, que es el lenguaje de etiquetas, WMLScript es un lenguaje de script, lo que vendría a ser JavaScript y el Wireless Telephony Application Interface (WTAI) WML, etiketen lengoaia; WMLScript script lengoaia da, JavaScript izango litzatekeena; eta Wireless Telephony Application Interface (WTAI).

Materiala: Informazio atarietako mantentze lanak

El lenguaje ASP nos proporciona una manera sencilla de manejar formularios, permitiéndonos de esta manera procesar la información que el usuario ha introducido. ASP lengoaiak formularioak maneiatzeko modu sinplea eskaintzen digu, eta horrela erabiltzaileak sartutako informazioa prozesa dezakegu.

Materiala: Informazio atarietako mantentze lanak

Dado el uso del lenguaje ASP el tratamiento de cadenas es muy importante, existen bastantes funciones para el manejo de cadenas, a continuación explicaremos las más usadas. ASP lengoaiaren erabilera dela-eta, kateen tratamendua oso garrantzitsua da; nahiko funtzio daude kateak maneiatzeko, eta guk erabilienak azalduko ditugu.

Materiala: Informazio atarietako mantentze lanak

Los operadores de VBScript son muy parecidos a los de Visual Basic puesto que es un lenguaje que procede de este último. VBScript-en eragileak Visual Basic-enen oso antzekoak dira, azken horretatik eratorri baita.

Materiala: Informazio atarietako mantentze lanak

Si usted conoce este lenguaje le resultaran familiares y fáciles de reconocer. Lengoaia horiek ezagutzen badituzu, ezagunak eta atzemanerrazak izango dira zuretzat.

Materiala: Informazio atarietako mantentze lanak

Estos scripts o programas pueden en ASP ser escritos en uno de estos dos lenguajes de programación VBScript o JavaScript, pero el más extendido es VBScript, por eso centraremos todo este manual en VBScript y todas las posibilidades que él tiene. Script edo programa horiek honako bi programazio-lengoaietako batean idatz daitezke ASPn: VBScript-en edo JavaScript-en, baina zabalduena VBScript da; horregatik, eskuliburu hau guztia VBScript-era eta horren aukera guztietara bideratuko dugu.

Materiala: Informazio atarietako mantentze lanak

La ventaja que tiene ASP sobre otros lenguajes de programación que se ejecutan en el servidor (como podrían ser los script CGI Perl), es que nos permite intercalar las sentencias ASP en las paginas HTML, es un concepto algo complicado de entender si no se ha visto nunca como funciona unas paginas PHP o ASP. ASPk abantaila hau du zerbitzarian exekutatzen diren beste programazio-lengoaia batzuen aldean (adibidez, CGI Perl script-en aldean): ASP sententziak HTML orrietan tartekatzea ahalbidetzen digu; kontzeptu hori zail samarra da ulertzen PHP edo ASP orriek nola funtzionatzen duten inoiz ikusi ez badugu.

Materiala: Informazio atarietako mantentze lanak

Irudi pertsonala (8)
El hemisferio izquierdo del cerebro posee las funciones propias del lenguaje y del habla, que están controladas por tres regiones distintas localizadas en la corteza de este hemisferio. Garunaren ezker hemisferioak ditu hizkuntzaren eta mintzamenaren berezko funtzioak, eta hemisferio horretako azaleko hiru erregiok kontrolatzen dituzte.

Materiala: Elektroestetika

Los centros de lenguaje del cerebro coordinan las capacidades del habla, la lectura y la escritura. Garuneko hizkuntza-zentroek mintzatzeko, irakurtzeko eta idazteko gaitasunak koordinatzen dituzte.

Materiala: Elektroestetika

Cada tipo de facción expresa un lenguaje distinto por lo que cada facción se debe maquillar, lo más personal posible, ya que está demostrado que no existen dos bocas, dos narices, dos rostros, etc… iguales, todas son diferentes, y diferentes por tanto son sus acabados. Bisaia tipo bakoitzak hizkuntza bat adierazten du. Horregatik, bisaia bakoitza modurik pertsonalenean makillatu behar da, frogatuta baitago ez daudela bi aho, bi sudur, bi aurpegi... berdin, denak desberdinak dira, eta, beraz, desberdinak dira haien akaberak.

Materiala: Elektroestetika

Cultivar el espíritu de observación, conjuntamente con la experiencia, nos permite poner a punto la técnica llamada visajismo, la cual nos ayuda a interpretar el lenguaje del rostro, lo que nos facilitará la decisión a la hora de proponer el maquillaje adecuado a las peculiaridades de cada rostro. Behatzeko espiritua landuz gero eta esperientzia izanez gero, visagismo izeneko teknika gauzatu dezakegu. Teknika horrek aurpegiaren hizkuntza interpretatzen laguntzen digu, eta lagungarria izango zaigu aurpegi bakoitzaren berezitasunetarako makillaje egokia aukeratzeko orduan.

Materiala: Elektroestetika

No existe mejor publicidad que la propia imagen del que oferta el servicio, su actitud, trato, lenguaje, etc., ya que es un factor determinante de aceptación o rechazo de la persona. Ez dago publizitate hoberik zerbitzua ematen duenaren irudia, jarrera, tratua, hizkuntza, etab. baino. Erabakigarria da inor onartzeko edo baztertzeko.

Materiala: Elektroestetika

Incluso se habla de diagnóstico en el lenguaje coloquial cuando se dice «vamos a hacer un diagnóstico de la situación». Horrez gain, hizkera arruntean ere erabiltzen da termino hori («egoeraren diagnostikoa egingo dugu» esaten dugunean, adibidez).

Materiala: Elektroestetika

Su facilidad de expresión oral, su lenguaje corporal y su capacidad didáctica, clara y rotunda, embelesa a su auditorio, y solo se rompe el silencio con el cambio de hoja del cuaderno en que tomamos nota con avidez de sus enseñanzas, para luego entregarse a la cascada de preguntas que suscita su conferencia. Gauzak adierazteko erraztasunak, haren gorputz-espresioak eta gaitasun didaktiko argi eta erabatekoak entzuleak liluratzen ditu, eta haren ikasgaiak gogoan hartzeko darabiltzagun koadernoen orrialde-aldaketak baino ez dira entzuten isiltasun horretan. Gero, galdera-uholdeak etorriko dira.

Materiala: Elektroestetika

En lenguaje informático, un protocolo es «el conjunto de normas y procedimientos necesarios para la transmisión de datos, que debe ser seguido tanto por el emisor como por el receptor». Lengoaia informatikoan, «datuak transmititzeko beharrezkoak diren arauen eta prozeduren multzoa, igorleak zein hartzaileak jarraitu beharrekoa» da protokoloa.

Materiala: Elektroestetika

Irudia eta soinua (30)
o Requisitos y características del lenguaje literario en el cómic. o Komikiaren literatura-lengoaiaren betekizunak eta ezaugarriak.

Materiala: Irudia

Tema 19. Lenguaje audiovisual- 3: 19. gaia. Ikus-entzunezkoen lengoaia-3:

Materiala: Irudia

Tanto el cine como el vídeo comparten la mayoría de los elementos del lenguaje audiovisual. Zinemak eta bideoak ikus-entzunezko lengoaiaren elementurik gehienak darabiltzate.

Materiala: Irudia

Para ello se utilizan los recursos expresivos con que cuenta el lenguaje audiovisual. Horretarako, ikus-entzunezko lengoaiak dituen adierazpen-baliabideak erabiltzen dira.

Materiala: Irudia

Podemos analizar el lenguaje audiovisual en función de tres áreas: Hiru arloren arabera azter dezakegu ikus-entzunezko lengoaia:

Materiala: Irudia

Esta triple definición nos lleva a comprobar como el lenguaje cinematográfico se basa en dos pares de oposiciones: Definizio hirukoitz horren haritik, ikusiko dugu lengoaia zinematografikoaren oinarria kontrako bi pare direla:

Materiala: Irudia

Serguei Eisenstein destacó tanto como director como teórico del lenguaje narrativo del Cine. Zinema-zuzendari zein zinemako narrazio-lengoaiaren teorialari legez nabarmendu zen Sergei Eisenstein.

Materiala: Irudia

Junto con Griffith, el director soviético Serguei Eisenstein (1898-1948) es una figura clave que contribuye a definir y asentar el lenguaje cinematográfico. Griffithekin batera, Sergei Eisenstein zuzendari sobietarra (1898-1948) funtsezko pertsona da; izan ere, lengoaia zinematografikoa definitzen eta finkatzen lagundu zuen.

Materiala: Irudia

Figuras claves en el desarrollo del lenguaje cinematográfico. Lengoaia zinematografikoaren garapenaren pertsonaia nagusiak.

Materiala: Irudia

Figuras claves en el desarrollo del lenguaje cinematográfico. Pertsonaia nagusiak lengoaia zinematografikoaren garapenean.

Materiala: Irudia

Ostalaritza eta turismoa (2)
Hay que explicarle todo claramente y en lenguaje sencillo. Guztia argi eta garbi azaldu behar zaio, eta erraz ulertzeko moduko hizkerarekin.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

Es importante que el emisor utilice correctamente el lenguaje para conseguir transmitir la idea del mensaje de la forma más exacta posible. Mezuaren ideia zehaztasun handienarekin transmititzea lortzeko, funtsezkoa da igorleak hizkuntza egoki erabiltzea.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

Zurgintza, altzarigintza eta kortxoa (1)
Se puede decir que el dibujo es el lenguaje del dibujante; pues, por su medio, se hace éste entender universálmente. Nolabait, marrazkilariaren hizkuntza edo adierazpidea da marrazkia, marrazkilariak nahi duena ematen baitu aditzera haren bidez, mundu osoan.

Materiala: Egurraren teknologia

Administrazioa eta kudeaketa (1)
En el diccionario de competencias se define lo que la organización entiende por cada competencia, utilizando el lenguaje corporativo. Konpetentzia bakoitzarekin zer ulertzen duen zehazten du erakundeak konpetentzien hiztegian, hizkera korporatiboa erabilita.

Materiala: RSCCAST (Giza baliabideak eta erantzukizun sozial korporatiboa)

Elektrizitatea eta elektronika (274)
El lenguaje y la comunicación 6 Hizkuntza eta komunikazioa 6

Materiala: Komunikazio alternatiboa

El lenguaje 8 Hizkuntza 8

Materiala: Komunikazio alternatiboa

Las funciones del lenguaje 8 Hizkuntzaren funtzioak 8

Materiala: Komunikazio alternatiboa

El desarrollo del lenguaje 10 Hizkuntzaren garapena 10

Materiala: Komunikazio alternatiboa

Bases para la adquisición del lenguaje 12 Hizkuntzaz jabetzeko oinarriak 12

Materiala: Komunikazio alternatiboa

Bases anatómicas y funcionales del lenguaje 12 Hizkuntzaren oinarri anatomikoak etafuntzionalak 12

Materiala: Komunikazio alternatiboa

Condiciones para la adquisición del lenguaje 16 Hizkuntzaz jabetzekobaldintzak 16

Materiala: Komunikazio alternatiboa

Componentes del lenguaje 16 Hizkuntzaren osagaiak 16

Materiala: Komunikazio alternatiboa

La articulación del lenguaje 18 Hizkuntzaren artikulazioa 18

Materiala: Komunikazio alternatiboa

Trastornos del lenguaje y la comunicación 19 Hizkuntzaren eta komunikazioaren nahasmenduak 19

Materiala: Komunikazio alternatiboa

Komunikatzeko trebetasunak (117)
Este tipo de dificultades son más difíciles de eliminar, y a veces el asesor debe apoyarse en profesionales especializados en terapia de lenguaje. Zailtasun horiek zailagoak dira ezabatzen, eta, batzuetan, aholkulariak hizkuntzaren terapian espezializatutako profesionalen laguntza behar du.

Materiala: Komunikatzeko trebetasunak

Una buena comunicación se compone de las dosis adecuadas de lenguaje verbal y no verbal. Komunikazio onak dosi egokietan izaten ditu hitzezko hizkuntza eta hitzik gabeko hizkuntza.

Materiala: Komunikatzeko trebetasunak

Gracias al lenguaje corporal captamos la mayor parte de la información de una comunicación. Gorputz-hizkuntzari esker, komunikazio baten informaziorik gehiena jasotzen dugu.

Materiala: Komunikatzeko trebetasunak

El lenguaje en la comunicación pública Hizkuntza komunikazio publikoan

Materiala: Komunikatzeko trebetasunak

está representada por los signos y sigue las reglas de lenguajes escrito como sintaxis y morfosintaxis. zeinuek ordezkatzen dute, eta hizkuntza idatziaren arauei jarraitzen die, hala nola sintaxiari eta morfosintaxiari.

Materiala: Komunikatzeko trebetasunak

Junto con el vestuario, el peinado y el maquillaje se consideran parte de un lenguaje visual articulado. Jantziekin, orrazkerekin eta makillajearekin batera, hizkuntza bisual artikulatuaren zati gisa hartzen da.

Materiala: Komunikatzeko trebetasunak

Forma parte un lenguaje no verbal de gran eficacia para la transmisión de conceptos que el público asimila de forma inconsciente. Hitzik gabeko hizkuntza bat osatzen du, efikazia handikoa, zeinaren bidez publikoak modu inkontzientean barneratzen baititu kontzeptuak.

Materiala: Komunikatzeko trebetasunak

Algunas discapacidades impiden a las personas la comunicación mediante el lenguaje oral o escrito y han de utilizar otros medios. Hainbat desgaitasunek hitzez edo idatziz komunikatzea galarazten diete pertsona jakin batzuei, eta, ondorioz, beste bitarteko batzuk baliatu behar izaten dituzte.

Materiala: Komunikatzeko trebetasunak

En el caso de los sordomudos, fundamentalmente, el lenguaje icónico (banderas, fotografías, gestos, etc.) y, en el caso de los ciegos, el lenguaje táctil (presiones con la mano, lectura mediante el sistema Braile, etc.). Gor-mutuen kasuan, batez ere, hizkuntza ikonikoa baliatzen dute (banderak, argazkiak, keinuak eta abar), eta itsuen kasuan, berriz, ukimen-hizkuntza (eskuekin egindako presioa, Braille sistema eta abar).

Materiala: Komunikatzeko trebetasunak

Incluso según Albert Merhabian, el lenguaje oral transmite un 7 % de la información total que emite el ser humano, mientras que el lenguaje corporal o no verbal trasmite el 93 % de la información. Albert Merhabianen arabera ere, gizakiak igortzen duen informazio guztiaren % 7 inguru transmititzen du ahozko hizkuntzak, eta gorputz-hizkuntzak edo hitzik gabekoak, berriz, informazioaren % 93.

Materiala: Komunikatzeko trebetasunak

Zehar-lerroa (57)
•No utilizar el lenguaje solo y exclusivamente en masculino. •Gaztelaniaz idaztean, maskulinoa soilik ez erabiltzea.

Materiala: Sistemen integrazioa

•Incorporar apartados o cláusulas en el convenio colectivo que expresen la importancia de utilizar un lenguaje no sexista como garante de la igualdad laboral entre hombres y mujeres, que pueden ir entre los contenidos del Plan de Igualdad de la empresa. •Hitzarmen kolektiboan hizkuntza ez-sexista erabiltzearen garrantzia adierazten duten atal edo klausulak gehitzea, gizonen eta emakumeen lan-arloko berdintasunaren berme gisa; enpresaren Berdintasun Planaren edukien artean joan daitezke.

Materiala: Sistemen integrazioa

•Incluir una cláusula en la que se indique que las ofertas de trabajo se redactarán en un lenguaje no sexista, para hacer explícito que la oferta se dirige indistintamente a mujeres y hombres. •Lan-eskaintzak hizkuntza ez-sexistan idatziko direla azalduko duen klausula bat txertatzea, agerian jartzeko eskaintza emakumeentzat zein gizonentzat dela.

Materiala: Sistemen integrazioa

•Potenciar que en los documentos administrativos y en la comunicación interna de la empresa, así como en la representación legal de las y los trabajadores se utilice también un lenguaje no discriminatorio. •Administrazioko dokumentuetan, enpresako barne-komunikazioan eta langileen legezko ordezkaritzan hizkuntza ez-diskriminatzailearen erabilpena sustatzea.

Materiala: Sistemen integrazioa

•Cuidar una redacción del convenio colectivo en lenguaje igualitario es una acción que no sustituye ni excluye otras acciones y estrategias de igualdad. •Hitzarmen kolektiboa berdintasunezko hizkuntzan idazten dela zaintzeak ez ditu ordezkatzen ez baztertzen berdintasunezko beste ekintza edo estrategia batzuk.

Materiala: Sistemen integrazioa

Normas para un lenguaje no sexista en la negociación colectiva Negoziazio kolektiboan hizkuntza ez-sexista erabiltzeko arauak

Materiala: Sistemen integrazioa

Figura 2.2 Utilización de un lenguaje no sexista en la negociación colectiva 2.2 irudia Negoziazio kolektiboan hizkuntza ez-sexista erabiltzea

Materiala: Sistemen integrazioa

Guía para un uso del lenguaje no sexista en las relaciones laborales y en el ámbito sindical, CC. OO Lan-harremanetan eta eremu sindikalean hizkuntza ez-sexista erabiltzeko gida,CCOO

Materiala: Sistemen integrazioa

Problemas de comunicación derivados del uso de un lenguaje estandarizado. Hizkuntza-estandarizatu bat erabiltzearen ondorioz izaten diren komunikazio-arazoak.

Materiala: Sistemen integrazioa

Uso de un lenguaje no sexista en las ofertas de empleo. Hizkuntza ez-sexistaren erabilera lan-eskaintzetan.

Materiala: Sistemen integrazioa

Instalatze eta mantentze lanak (1)
Normalización: «Actividad por la que se unifican criterios respecto a determinadas materias y se posibilita la utilización de un lenguaje común en un campo de actividad concreto». Normalizazioa: Gai jakinei buruzko irizpideak bateratzea helburu duen jarduna, aukera ematen duena jarduera-eremu jakin batean hizkuntza komun bat erabil­tzeko.

Materiala: LANEKI_Itugintza.tmx