Emaitzak: 270

ES EU
Administrazioa eta kudeaketa (115)
3.- El efecto anterior lo hacemos efectivo a través de la c/c bancaria. 3.- Aurreko efektua bankuko kontu korrontearen bidez diru bihurtu dugu.

Materiala: Kontu-ikuskaritza

6.- El efectos anterior lo cobramos a través de la c/c bancaria. 6.- Aurreko efektua bankuko kontu korrontearen bidez kobratu dugu.

Materiala: Kontu-ikuskaritza

9.- Pagamos a través de la c/c bancaria una letra de 120,20 €. 9.- Bankuko kontu korrontearen bitartez 120,20 euroko letra ordaindu dugu.

Materiala: Kontu-ikuskaritza

4.- Ingresamos 534,90 € en la c/c bancaria. 4.- 534,90 euro sartu ditugu bankuko kontu korrontean.

Materiala: Kontu-ikuskaritza

Debe BANCO C/CHaber. ZorraBANKUKO KONTU KORRONTEAHartzekoak.

Materiala: Kontu-ikuskaritza

3.-Pagamos una letra a través de la c/c bancaria por el importe de 1.081,82 €. 3.- Bankuko kontu korrontearen bidez 1.081,82 euroko letra bat ordaindu du.

Materiala: Kontu-ikuskaritza

La operación se realiza a través de la c/c bancaria. Eragiketa bankuko kontu korrontearen bidez egin du.

Materiala: Kontu-ikuskaritza

6.- Se llevan letras a negociar al banco por 1.803,04 €, cobrándonos por gastos 12,02 €. 6.- Bankura 1.803,04 euroko letrak eraman ditu negoziatzeko. Gastuengatik, 12,02 euro kobratu dizkiote.

Materiala: Kontu-ikuskaritza

11.- Llevamos las letras anteriores a negociar, cobrándonos el banco comisiones por 1,20 € e intereses6,76 €. 11.- Aurreko letrak negoziatzera eraman ditu. Bankuak 1,20 euroko komisioa eta 6,76 euroko interesak kobratu dizkio.

Materiala: Kontu-ikuskaritza

6.- Pagamos a través de la C/c bancaria un efecto por 480,81 €. 6.- Bankuko kontu korrontearen bidez 480,81 euroko efektua ordaindu du.

Materiala: Kontu-ikuskaritza

Elektrizitatea eta elektronika (66)
Word de 16 bits (2 bancos). 16 biteko hitza (2 banku).

Materiala: Logika digitala eta mikroprogramagarria

Byte IMPAR (1 banco). Byte BAKOITIA (1 banku).

Materiala: Logika digitala eta mikroprogramagarria

Ocupa la posición 81h de la memoria de datos que equivale a la dirección 1 delbanco 1. Datu-memoriaren 81h posizioa betetzen du, eta hori, 1 bankuaren 1 helbidearen pareko izango litzateke.

Materiala: Logika digitala eta mikroprogramagarria

Direccionamiento indirecto.- Este modo de direccionamiento se utiliza cuando una instrucción usa como operando el registro INDF, que ocupa la dirección 00h de los dos bancos. Zeharkako helbideratzea.- Helbideratze mota hau agindu batek eragigai gisa INDF erregistroa baliatzen duenean erabiltzen da, bi bankuen 00h helbidea okupatzen duela.

Materiala: Logika digitala eta mikroprogramagarria

Para autorizar la escritura se actua sobre el bit WREN delregistro EECON1 situado en el banco 1. El registro AUTORIZA solamente se utiliza para recoger el valor delbit “0” delpuerto A y disponer de él en el banco 1. Idazketa baimentzeko, 1 bankuan kokatutako EECON1 erregistroaren WREN bitaren gainean jardungo da. BAIMENTZEN DU erregistroa A atakaren “0” bitaren balioa jasotzeko eta 1 bankuan horretaz baliatzeko bakarrik erabiltzen da.

Materiala: Logika digitala eta mikroprogramagarria

En el 16F84A solamente se dispone de 2bancos, y el bit utilizado para la selección es el 5, RP0. 16F84A mikrokontrolagailuak 2 banku ditu soilik, eta bankua aukeratzeko bita 5. da, RP0 delakoa.

Materiala: Logika digitala eta mikroprogramagarria

Banco 2: desde la posición 80h hasta la FFh. 2 bankua: 80h posiziotik FFh posiziora.

Materiala: Logika digitala eta mikroprogramagarria

(Desde la posición 0Ch hasta la 4Fh en el banco 1) (1 bankua: 0Ch posiziotik 4Fh posiziora).

Materiala: Logika digitala eta mikroprogramagarria

Esta instrucción pone a 0 el bit número 5 del registro 3, que es el registro Status, seleccionando el banco 0 de la memoria de datos. Instrukzio horrek 3. erregistroko 5. bita, hots, Status erregistroa, 0an jartzen du, datu-memoriako 0 bankua hautatuz.

Materiala: Logika digitala eta mikroprogramagarria

;En el registro Status, pone a 1 el bit de selección Status erregistroan, RP0 bankuko hautapen-bita 1ean jartzen du.

Materiala: Logika digitala eta mikroprogramagarria

Eraikuntza eta obra zibilak (1)
La garantía de los posibles daños derivados de la ejecución queda cubierta mediante el depósito, por parte del promotor, de unas fianzas en metálico, o de unos avales bancarios, que serán recuperables a la finalización de la obra, tras la inspección y procedimiento realizados por la Administración. Obra gauzatzearen ondorioz sor daitezkeen kalteak bermatzeko, sustatzaileak diru-fidantza edo bankuko abala eman behar ditu gordailu gisa; horiek obra amaitutakoan berreskuratu ahal izango ditu, administrazioak ikuskaritza eta prozedura aplikatu ondoren.

Materiala: Segurtasun praktikoa eraikuntza-obretan

Fabrikazio mekanikoa (2)
Banco hidráulico para estirado de barras Barrak tenkatzeko banku hidraulikoa

Materiala: Mekanizazio bidezko Produkzioa

En las baterías vimos que estaban alineadas a una mesa o banco común. Arestian ikusi dugunez, bateriak mahai edo banku komun batekin lerrokatuta daude.

Materiala: Mekanizazio bidezko Produkzioa

Gizarte eta kultura zerbitzuak (9)
Una variante puede ser pasar por encima o por debajo un banco de psicomotricidad, o ser pintores y pintar el techo cuando las notas son agudas y el suelo, si son graves. Psikomotrizitateko banku baten gainetik edo azpitik pasatzea edo pintoreak balira bezala egitea, eta nota altua denean sabaia margotzea eta nota baxua denean lurra margotzea izan daitezke beste bi aukera.

Materiala: Adierazpena eta komunikazioa

Realiza las compras de cada día, pero necesita ayuda en las grandes compras, bancos Eguneroko erosketak egiten ditu, baina laguntza behar du erosketa handiak egiteko, bankuetara joateko

Materiala: Adierazpena eta komunikazioa

Si se dispone de un dinero extra y se quiere rebajar la deuda con el banco, éste cobrará alrededor del 1% del importe que se pague. Aparteko dirua izan eta bankuarekiko zorra murriztu nahi izanez gero, ordaindu beharreko zenbatekoaren % 1 inguru kobratuko du bankuak.

Materiala: Adierazpena eta komunikazioa

La contratación de un plan de pensiones se puede realizar en cualquier sucursal bancaria, y se basa en que la persona que lo contrata va haciendo aportaciones periódicas (por ejemplo cada mes, cada semestre, etc.) o extraordinarias a lo largo de su vida laboral. Pentsio-planen kontratazioa edozein bankutako sukurtsalean egin daiteke eta kontratatzen duenak aldizkako ekarpenak (adibidez, hilero, sei hilero eta abar) edo langile bizitzan zehar egindako aparteko ekarpenak egingo ditu.

Materiala: Adierazpena eta komunikazioa

Dada la envergadura de la operación, esta tipo de crédito será el que ligará al cliente con el banco por un mayor número de años y por un mayor importe. Eragiketaren neurria kontuan izanda, kreditu mota hori da bezeroa bankuarekin urte kopuru handienez lotzen duena, eta zenbatekoa ere kreditu mota horretan izaten da handiena.

Materiala: Adierazpena eta komunikazioa

La cuenta corriente se sustenta en un extracto bancario que se recibe periódicamente, además dispone de la posibilidad de emitir cheques. Kontu korrontea aldian-aldian jasotzen den bankuko laburpenean oinarritzen da, gainera, txekeak jaulkitzeko aukera ematen du.

Materiala: Adierazpena eta komunikazioa

Como se ha visto, una de las principales funciones de los bancos y cajas es la de guardar el dinero que las economías familiares ahorran o disponen. Aurretik ikusi dugun moduan, bankuen eta aurrezki-kutxen funtzio nagusia familia-ekonomiek duten edo aurrezten duten dirua gordetzea da.

Materiala: Adierazpena eta komunikazioa

Las funciones de cualquier banco central están más ligadas a la política económica del país que al consumo privado. Edozein banku zentralen funtzioek herrialdeko politika ekonomikoekin lotura handiagoa izaten dute kontsumo pribatuarekin baino.

Materiala: Adierazpena eta komunikazioa

La banca privada o bancos. Banku pribatuak edo bankuak.

Materiala: Adierazpena eta komunikazioa

Informatika eta komunikazioa (1)
Si en el mundo real a veces nos cuesta fiarnos del banco de la esquina, imagínate como se siente la gente en Internet cuando llega a tu site. Benetako munduan batzuetan nekez fidatzen bagara ondoko bankuaz, pentsa ezazu nola sentitzen den jendea Interneten zure gunera iristen denean.

Materiala: Informazio atarietako mantentze lanak

Irudi pertsonala (6)
? Comenzar por las bancadas inferiores, sobre todo si se es principiante o se tiende a la tensión baja, para subir gradualmente, en su caso. ? Hasi beheko bankuetatik, batez ere, hasiberriak direnak edo tentsio baxua dutenak, eta pixkanaka igo, hala dagokionean.

Materiala: Elektroestetika

Antes de salir conviene bajar de nuevo al banco inferior y permanecer senta-do/a unos instantes. Irten baino lehen gomendagarria da beheko bankura jaistea berriro eta jesarrita egotea une batez.

Materiala: Elektroestetika

si es mayor, la madera la absorberá, y si es menor, la desprende-rá, siempre y cuando esté en buenas condiciones (no lleve mucho tiempo sin usarse o ser humedecida); estos recintos, ya sean mayores o menores, cuen-tan siempre con bancos a distintas alturas cuya explicación vendrá dada más adelante. handiagoa bada zurak xurgatuko du, eta txikiagoa bada jaregingo du, baldin eta egoera onean badago (ez egotea denbora luzez erabili edo hezetu gabe) ; leku horiek, handiak zein txikiak, bankuak dituzte garaiera ezberdinetan. Gero azalduko dugu zergatik.

Materiala: Elektroestetika

En caso de duda, pedir autorización al banco. eta, zalantzarik izanez gero, baimena eskatu behar zaio bankuari.

Materiala: Elektroestetika

Se deben mantener las debidas medidas de seguridad a la hora de depositar los ingresos del día en el banco. Segurtasun-neurri egokiak bete behar dira eguneko diru-sarrerak bankuan gordetzeko.

Materiala: Elektroestetika

El pago a los trabajadores se realizará a través del banco para mayor seguridad. Langileei bankuaren bidez ordaindu behar zaie, segurtasun handiagoa izateko.

Materiala: Elektroestetika

Ostalaritza eta turismoa (20)
El sistema es periódico (cada 10 Díaz) y en cada país opera a través de un Banco que puede ser distinto en cada convocatoria Sistema aldizkakoa da (10 egunez behin). Herrialde bakoitzean banku baten bidez egiten ditu eragiketak, eta banku hori ezberdina izan daiteke deialdi bakoitzean.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

Este pequeño país situado en un valle junto a Suiza y Austria, está también considerado un paraíso fiscal, por ello en su territorio se asientan grandes compañías y bancos. Suitza eta Austriaren ondoko haran txiki batean kokatuta dagoen herrialde txiki hau ere paradisu fiskaltzat jotzen da. Horregatik, konpainia eta banku handiak daude bertan.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

La posición neutral en los conflictos mundiales y la estabilidad económica han determinado que Suiza haya sido escogido como punto de encuentro para la celebración de importantes reuniones políticas , y como sede de grandes instituciones como la ONU, Cruz Roja y el Comité Olímpico internacional, lo que genera un flujo continuo de turistas de negocios y de congresos, además se ha constituido como una relevante plaza financiera con la casa central de grandes bancos y una potente industria tecnológica y farmaceútica. Mundu-gerretan izan duen neutraltasunari eta egonkortasun ekonomikoari esker, Suitzan askotan egin dira bilera politiko garrantzitsuak, eta erakunde handien egoitza izan da: NBE, Gurutze Gorria eta Nazioarteko Batzorde Olinpikoa. Ondorioz, negozio- eta kongresu-turismoa etengabea da. Gainera, zentro finantzario garrantzitsu bilakatu da banku handien zentralak bertan direla, eta industria teknologiko eta farmazeutiko garrantzitsua garatu du.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

Ciudad de aspecto moderno con grandes avenidas a orillas del Lago Lemán, los bancos, la joyería y los funcionarios y diplomáticos de la sede europea de la ONU, definen el tipo de turismo predominante, la catedral y el famoso chorro de agua del lago, “ Jet d´eau” son el elemento más característico. Itxura modernoko hiria da, eta hiribide handiak ditu Leman aintziraren ertzean. Bertako turismo mota nagusia bankuek, bitxigintzak, ONUren Europako egoitza izateak eta funtzionario eta diplomatikoek definitzen dute. Elementu bereizgarrienak katedrala eta lakuko ur-zurrusta ezaguna,Jet d'eau, dira.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

Por ejemplo, en Madrid se ofrecen visitas para médicos, para financieros...que recorren instituciones relacionadas con estos profesionales como hospitales, farmacias antiguas; o la Bolsa y el Banco de España. Esate baterako, Madrilen medikuentzako, finantzarientzako… bisitak eskaintzen dira, eta profesional horiei lotutako erakundeei egiten zaie bisita, hala nola ospitaleak, farmazia zaharrak edo Burtsa eta Espainiako Bankua.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

El siglo XIX prosigue con la transformación del perfil de Madrid con numerosos edificios de uso civil como el Banco de España, Congreso de los Diputados, Bolsa, Biblioteca Nacional, Teatro Real, la arquitectura del hierro y del cristal tiene en el Palacio de Cristal del Retiro y en la Estación de Atocha sus principales testimonios. XIX. mendean Madrilek aldatzen jarraitu zuen. Hainbat eraikin zibil egin ziren, besteak beste, Espainiako Bankua, Diputatuen Kongresua, Burtsa, Biblioteka Nazionala eta Errege Antzokia. Burdinaren eta kristalaren arkitekturaren erakusgarri nagusiak, berriz, Retiro parkeko Kristalezko Jauregia eta Atotxa tren-geltokia dira.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

Aquí se sitúan muchos bancos, joyerías, casas de bolsa y el Ministerio de Justicia. Besteak beste, bankuak, bitxi-dendak, poltsa-etxeak eta Justizia Ministerioa daude.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

Las oficinas de cambio cargan una comisión pero algunos bancos no. Trukerako bulegoek komisio bat kobratzen dute, baina zenbait bankuk ez.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

Isla Margarita, de gran concentración hotelera para un turismo de sol y playa; el PN de Morrocoy; y el Archipiélago de los Roques, formado por más de 50 islas, cayos arenosos y bancos de coral, con un parque nacional marino para la práctica de pesca deportiva y del submarinismo. Isla Margarita, eguzkiaz eta hondartzez gozatzeko hotel-eskaintza handiarekin; Morrocoy Parke Nazionala; eta Roques artxipelagoa, 50 uharte baino gehiago, dituena, irla zingiratsuak eta koralezko bankuak. Hango itsas parke nazionala egokia da kirol-arrantza eta urpekaritza egiteko.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

La zona franca de Colón en el Caribe y la situación estratégica junto al canal transoceánico, han determinado el despegue económico del país , donde se han establecido grandes bancos y multinacionales , atraídas por la intensa actividad comercial y portuaria. Karibeko aldean dagoen Colóneko gune frankoak eta kanal transozeanikoaren ondoan egoteak herrialdearen gorakada ekonomikoa eragin dute; banku eta multinazional handiak kokatu dira han, merkataritza- eta portu-jardun biziak erakarrita.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

Zurgintza, altzarigintza eta kortxoa (9)
Su construcción ofrece las siguientes particularidades : Hauek dira hanka makurtuko banku egituradunen eraikuntzaren berezitasunak:

Materiala: Egurraren teknologia

En cuanto a su construcción, no ofrece dificultad alguna, pues no es más que una aplicación sencilla del banco con armazón. Aulkitxoak ez dira batere zailak eraikitzen, banku egituradunaren aldaera erraza baino ez baitira.

Materiala: Egurraren teknologia

Construcción de un banco sencillo(fig. 714). Banku soilaren eraikuntza(ikusi 714. irudia).

Materiala: Egurraren teknologia

El banco se compone de tres pies de tabla, unidos mediante el tablero de asiento en la parte superior, y una traviesa en la parte inferior. Hiru ohol-oinek eratzen dute bankua, eta eserlekuko oholak lotzen ditu goiko aldean, eta langarak beheko aldean.

Materiala: Egurraren teknologia

El banco se compone de una armazón de dos o más pies, que sirve de apoyo a una tabla, que es el asiento. Bi oineko edo gehiagoko egitura batek osatzen du bankua. Ohol bati eusten dio egiturak, eta ohol horrexek eratzen du eserlekua.

Materiala: Egurraren teknologia

Para niños pequeños, será de 25 a 35 cm. eta, haur txikientzat bada bankua, 25 eta 35 cm artekoa.

Materiala: Egurraren teknologia

Los de los extremos suelen retirarse unos 20 cm. del borde del banco. Muturretako oinak, berriz, bankuaren muturretik 20 bat cm-ra kokatzen ditugu.

Materiala: Egurraren teknologia

Se acoplan al asiento, bien a caja y espiga, bien por medio de clavos; este último procedimiento da al banco menos solidez y duración. Eserlekuan ahokatzeko, aho-zirika ahoka ditzakegu oinak, edo iltzeen bidez. Iltzeak erabiltzen baditugu, ordea, sendotasun txikiagoa dute bankuek, eta gutxiago irauten dute.

Materiala: Egurraren teknologia

Debido a las excelentes cualidades que reúnen estos tableros de plástico, su colocación es muy útil en superficies de desgaste, como: mesas, mostradores, bancos, etc. Nolakotasun bikainak dituzte plastikozko taulek eta, horregatik, oso baliagarriak dira asko higatzen diren gainazaletan jartzeko, hala nola mahaien, erakusmahaien eta bankuen gainean.

Materiala: Egurraren teknologia

Zehar-lerroa (18)
Amarrar la bomba al banco con los acoplamientos correctos. Lotu ponpa bankura, dagozkion akoplamenduekin.

Materiala: Motorraren sistema Osagarriak

A continuación explicamos la prueba en uno de los bancos existentes en el mercado. Merkatuan arki daitezkeen bankuetako batean egindako proba azalduko dugu hemen.

Materiala: Motorraren sistema Osagarriak

El tubo de alimentación del banco se conecta al racor de entrada de la bomba y la salida de esta al tubo de descarga del banco. Bankuko elikadura-hodia ponparen sarrerako errakorera konektatzen da; ponparen irteera, berriz, bankuko deskarga-hodira..

Materiala: Motorraren sistema Osagarriak

Se pone el banco a funcionar, se gira la bomba de inyección a 200 rpm y se comprueba qué cantidad de líquido se recoge en la probeta correspondiente (debe ser 600 cm 3 en 30 segundos aproximadamente). Ipini bankua klanean; biratu injekzio-ponpa 200 rpm-ra, eta begiratu zer likido kantitate jasotzen den probetan (gutxi asko, 600 cm3jaso behar da 30 segundoan).

Materiala: Motorraren sistema Osagarriak

Se para el banco. Gelditu bankua.

Materiala: Motorraren sistema Osagarriak

comprobación de la bomba en el banco y cambio de algunos muelles en el regulador. ponpa begiratzea, bankuan, eta erreguladoreko malguki batzuk aldatzea.

Materiala: Motorraren sistema Osagarriak

Una comprobación en el banco de dicha bomba le confirma que el cilindro está sobrecargado debido a que la bomba le manda exceso de combustible. Begiratu du, bankuan, ponpa, eta ikusi du gainkarga jasaten duela zilindroak, ponpak erregai gehiegi bidaltzen baitio.

Materiala: Motorraren sistema Osagarriak

Una vez amarrada la bomba al banco, se conectan las tuberías de alimentación correctamente, se determina el sentido de giro de la bomba y se pone el banco a unas 50 revoluciones aproximadamente para poder purgarla. Ponpa bankuan lotu ondoren, behar bezala konektatu elikadura-hodiak, ponparen biraketa-noranzkoa erabaki eta ipini bankua 50 bat rpm-ra, purgatzeko.

Materiala: Motorraren sistema Osagarriak

Después se para el banco, se conectan los tubos de inyección del mismo a los racores de los elementos de bomba y se hace girar esta a unas 200 rpm durante unos minutos para alcanzar la temperatura normal de régimen. Ondoren, gelditu bankua, konektatu haren injekzio-hodiak ponpako elementuetako errakoreetara, eta, minutu batzuez, birarazi ponpa 200 bat rpm-ra, erregimen horretako tenperatura normalera iristeko.

Materiala: Motorraren sistema Osagarriak

A continuación se para el banco de nuevo y se realizan las comprobaciones y ajustes siguientes: Gero, gelditu bankua berriro, eta doikuntza eta azterketa hauek egin:

Materiala: Motorraren sistema Osagarriak

Nekazaritza (2)
En los bancos de semillas se almacenan a temperaturas bajo cero con muy baja humedad para alargar al máximo su facultad germinativa. Hazi bankuetan, zero azpitiko tenperaturatan biltegiratzen dira, oso hezetasun gutxirekin, ernetzeko gaitasuna ahalik eta gehien luzatzeko.

Materiala: Nekazaritza

la reducción progresiva del banco de semillas del suelo, no utilizar estiércoles frescos, controlar el agua de riego cuando proviene de acequias, la utilización de rotaciones, la utilización de determinados aperos para el control de malas hierbas... lurzoruko hazi bankua progresiboki murriztea; simaur freskorik ez erabiltzea; ubideetatik datorren ureztapen ura kontrolatzea; txandakatzeak egitea; belar txarrak kontrolatzeko lanabes jakin batzuk erabiltzea…

Materiala: Nekazaritza

Animazio turistikoa (1)
El material básico que suelen tener son espalderas, bicicletas estáticas, elípticas de mayor o menor tecnología, cintas andadoras, banco de abdominales y alguna máquina para los remos superiores e inferiores. Oinarrizko material hau izaten dute: bizikleta estatikoak, eliptikoak (teknologia-maila handiagoarekin edo txikiagoarekin), oinez ibiltzeko zintak, abdominalak egiteko bankua, eta arraunerako makinaren bat.

Materiala: Animazio turistikoa

Irudia eta soinua (2)
1. Bankua edo Mix/Effects: gutxienez bi bus egoteari esaten zaio. Mahaiaren arabera, banku ugari egon daitezke. Banku horiek hierarkizatuta daude, eta bakoitza iturri independente gisa erabil daiteke, programara bideratutako bankuaren barruan. 1. Banco o Mix/Effects: se conoce así a la disposición de al menos dos buses. Dependiendo de la mesa, esta puede tener diferentes bancos, los cuales están jerarquizados de manera que cada uno de ellos puede usarse como una fuente independiente dentro del banco destinado a programa.

Materiala: Medios_tecnicos_audiovisuales_guztia_2.txt.tmx

Busak botoien ilarak dira, eta bakoitza seinale-sarrera bati lotuta dago. Bi busek osatzen dute banku bat: Los buses corresponden a la hilera de botones o pulsadores en la que cada uno de ellos está asociado a la entrada de señal. Los buses que conforman un banco son dos:

Materiala: Medios_tecnicos_audiovisuales_guztia_2.txt.tmx