Emaitzak: 93

ES EU
Administrazioa eta kudeaketa (7)
También deberá contener explicación detallada en cuanto a los principios y criterios de valoración aplicados, tipos de cambio de moneda distinta del euro, y cualquier aspecto necesario para mostrar la imagen fiel de las cuentas anuales. Halaber, aplikatutako printzipio eta irizpideen, atzerriko kanbio-tasen eta urteko kontuen irudi leiala erakusteko behar diren alderdien azalpen zehatza bilduko du.

Materiala: Kontu-ikuskaritza

Valoración incorrecta u omisiónde los saldos en moneda distinta del euro Balorazio okerra edo atzerriko monetan dauden saldoak ezkutatzea

Materiala: Kontu-ikuskaritza

- Las diferencias significativas en la cotización de las monedas distintas del euro (revalorización del dólar estadounidense, de la libra esterlina, del yen, etc.). - Atzerriko moneten kotizazioko diferentzia handiek (dolar estatubatuarra, libera esterlina, yena eta abar errebalorizatzea).

Materiala: Kontu-ikuskaritza

Bancos e instituciones de crédito cuentas de ahorro, moneda extranjera Banku eta Kreditu Erakundeak, aurrezki-kontuak, atzerriko moneta

Materiala: Kontu-ikuskaritza

Las disponibilidades líquidas pueden ser en euros o en moneda extranjera, siendo el efectivo de caja el activo más líquido. Likidoak eurotan nahiz atzerriko monetan egon daitezke, eta kutxako esku-dirua izango da aktiborik likidoena.

Materiala: Kontu-ikuskaritza

Norma NIC21 «Efectos de las variaciones en los tipos de cambio en la moneda extranjera» 21. NKA araua: «Kanbio-tasen aldaketek atzerriko monetan dituzten eraginak»

Materiala: Kontu-ikuskaritza

Si dicho precio de mercado está fijado en moneda extranjera se aplicará para su conversión en moneda nacional el tipo de cambio vigente en la referida fecha. Merkatuko prezio hori atzerriko monetan badago, nazio-monetara aldatzeko data horretan indarrean dagoen kanbio-tasa ezarriko da.

Materiala: Kontu-ikuskaritza

Fabrikazio mekanikoa (1)
Hasta tanto sea publicada la correspondiente ITC, se justificará el cumplimiento de las exigencias de este reglamento mediante la presentación de una autocerti-ficación extendida por el fabricante nacional o extranjero, en la que se acredite el cumplimiento de la reglas Generales de Seguridad a que se refiere el capítulo VII de esta normativa. Dagokion ITCa argitaratu bitarte, araudi honetako eskakizunak betetzen direla justifikatuko da nazioko edo atzerriko fabrikatzaileak egindako ziurtagiria aurkeztuta; ziurtagiri honetan egiaztatu behar da araudi honetako VII. kapituluan aipatzen diren segurtasunari buruzko arau orokorrak betetzen direla.

Materiala: Mekanizazio bidezko Produkzioa

Gizarte eta kultura zerbitzuak (1)
Son centros destinados a dar protección a menores extranjeros en situación de desamparo, garantizándoles la cobertura de sus necesidades básicas, como el alojamiento y la manutención y proporcionándoles una acogida cautelar. Babesgabetasun-egoeran dauden atzerriko adingabeei babesa emateko zentroak dira. Oinarrizko beharrak betetzea bermatzen diete (besteak beste, ostatua eta janaria) eta kautelazko harrera ematen diete.

Materiala: Adierazpena eta komunikazioa

Irudi pertsonala (1)
Si, que SORISA, SOR Internacional S.A. permanezca en su línea de "Búsqueda de la Calidad Global", siga patrocinando estos logros para que los profesionales del mercado interno e internacional podamos descansar sobre la seguridad que brinda una marca líder y responsable. Eska daiteke, bai; SORISAk (Sor Internacional S.A.) kalitate osoa garatzearen bide horretatik jarrai dezala, lorpen horiek laguntzen jarrai dezala, marka aitzindari eta arduratsu batek eskaintzen duen segurtasunean atseden hartzerik izan dezagun bertako eta atzerriko profesionalok.

Materiala: Elektroestetika

Ostalaritza eta turismoa (45)
Como consecuencia del alejamiento la estancia media del visitante extranjero se estima en 26 días empleando como medio de transporte predominante el avión, lo que provoca en ciertos periodos del año la congestión del aeropuerto internacional de Sydney que sirve también como “hub” o plataforma de enlace para los pasajeros interesados en llegar a Nueva Zelanda y otras islas del Pacífico. Urruntasunaren ondorioz, atzerriko bisitarien batez besteko egonaldia 26 egunekoa dela jotzen da; nagusiki hegazkina erabiltzen da garraiobide gisa eta, ondorioz, Sydneyko aireportuan pilaketak sortzen dira urteko hainbat sasoitan; izan ere, aireportu horihubedo lotura-plataforma da Zeelanda Berrira eta Ozeano Bareko beste uharte batzuetara doazenentzat.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

Colombia registró en el año 2000 casi 750.000 llegadas del extranjero, pero solo 557.000 permanecieron en la nación más de 24 horas lo que refleja la importancia del turismo de cruceros en los puertos del Caribe, es a la hora de analizar las motivaciones del desplazamiento cuando se aprecia que esta cifra se reduce a 131.000 personas con auténtica vocación viajera por placer. 2000. urtean, atzerritik ia 750.000 sarrera erregistratu zituen Kolonbiak, baina 557.000 pertsona besterik ez ziren geratu herrialdean 24 ordu baino gehiago. Horrek argi erakusten du Karibeko portuetan itsas bidaietako turismoak duen garrantzia. Horrez gain, bidaiaren arrazoiak aztertzean ikusten da 131.000 pertsona besterik ez zirela izan atseginezko bidaian joandakoak.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

Desarrollo de sistemas de “ todo incluido” con fuerte presencia de tour operadores extranjeros. Guztia barnesistemen garapena eta atzerriko bidaia-operadore asko izatea.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

Desde una óptica cultural, el pasado colonial y el idioma inciden considerablemente en la procedencia de los turistas y la tipología del turismo que han desarrollado, así como en las empresas extranjeras que operan o se han establecido en las islas. Kulturaren ikuspegitik, iragan kolonialak eta hizkuntzak eragin nabarmena dute hara joaten diren turisten jatorrian, garatu duten turismo motan eta han jarduten duten edo kokatu diren atzerriko enpresetan.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

La potencia líder en los ámbitos , industrial, comercial y financiero, reclama también esta posición en el campo turístico al lograr en el año 2000 , 51 millones de llegadas internacionales, procedentes de América en un 59% de los casos y de Europa en un 24%., en el mismo periodo 60 millones de estadounidenses se desplazaron al extranjero, este balance negativo , no se refleja en la misma proporción si se considera la repercusión económica de estos flujos , ya que si bien los ciudadanos de EeuU tuvieron un gasto turístico de 65000 millones de dólares , los ingresos por turismo alcanzaron los 85153 millones de dólares , con un saldo positivo de más de 25000 millones de dólares. Industria-, merkataritza- eta finantza-alorretan liderra den potentziak posizio hori bera du turismoan ere. 2000. urtean, nazioarteko 51 milioi sarrera izan zituen; bisitari horien % 59 amerikarrak ziren, eta % 24 europarrak. Urte horretan bertan, 60 milioi estatubatuar atera ziren atzerrira, baina proportzio hori ez da islatzen fluxuen ondorio ekonomikoetan; izan ere, estatubatuarrek 65.000 milioi dolar gastatu zituzten turismoan, baina turismoak 85.153 milioi dolarreko diru-sarrerak ekarri zituen: 25.000 milioi dolarretik gorako saldo positiboa.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

Suelen diferenciarse importes para España y para el Extranjero. Zenbatekoa ezberdina izan ohi da Espainiarako eta atzerrirako.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

Sus tarifas no están publicadas y suelen oscilar entre los 24 y 100 euros diarios, por lo general según la antigüedad del guía y el hecho de que éste desarrolle su labor en un idioma extranjero. Haien tarifak ez daude argitaratuta eta eguneko 24 eta 100 euro artekoak izaten dira oro har. Gidariaren antzinatasuna eta lana atzerriko hizkuntza batean egitea hartzen dira kontuan tarifa horiek kalkulatzeko.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

Esta licencia se otorga para un ámbito concreto y en ella se especifica el idioma o idiomas extranjeros para las que el guía está habilitado. Baimen hori esparru jakin baterako ematen da, eta zehaztu egiten da atzerriko zein hizkuntzatarako dagoen gaituta gidaria.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

Expansión del dominio de lenguas extranjeras entre los profesionales delos países desarrollados. Herrialde garatuetako profesionalek atzerriko hizkuntzak gero eta hobeto jakitea.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

Es la gran llanura húngara , al este de la capital ,de tradición ganadera, donde se oferta gastronomía local, espectáculos de doma ecuestre y música zíngara, siendo un espacio muy poco promocionado para el turista extranjero, quedando normalmente fuera de los circuitos por Hungría. Hungariako lautada zabala da, hiriburutik ekialdera dago eta abeltzaintza-tradizioa du. Tokiko gastronomia, zaldi-heziketako ikuskizunak eta ijitoen musika eskaintzen ditu; atzerriko turistarentzat oso gutxi sustatu da eremua, eta gehienetan Hungarian zeharreko zirkuituetatik kanpo geratzen da.

Materiala: Estatuko eta nazioarteko turismo produktuak eta lekuak

Nekazaritza (1)
El primer estilo era casi el único hace 25 años, cuando el invernaderismo estaba en auge y convivían explotaciones de tamaño vario, con producciones que competían y compiten con producto foráneo, aunque esto ha cambiado un poco en los últimos años gracias a la identificación de algunos productos como locales (Eusko Label, etc.). Lehenengo moldea ia-ia bakarra zen duela 25 urte, berotegiak goraldi betean zeudela eta hainbat tamainatako ustiategiak elkarren ondoan zeudela, atzerriko produktuekin lehiatzen ziren eta diren produkzioekin, nahiz eta hori aldatu egin den pixka bat azken urteetan, zenbait produktu tokiko produktu gisa identifikatu direla eta (Eusko Label, etab.).

Materiala: Nekazaritza

Animazio turistikoa (1)
b) Es habitual en el extranjero, en España aún no existe. b) Atzerrian ohikoa da; Espainian oraindik ez dago.

Materiala: Animazio turistikoa

Zehar-lerroa (1)
Cuando ello ocurre, se descarta con mayor frecuencia a mujeres o a personas que tienen nombres con connotaciones extranjeras, o con edades consideradas no idóneas por determinadas causas. Hori gertatzen denean, maizago baztertzen dira emakumeak, atzerriko konnotazioak dituzten izeneko pertsonak eta arrazoi batzuengatik egokitzat jotzen ez den adina dutenak.

Materiala: Sistemen integrazioa